Buku frasa

ms Double connectors   »   ru Двойные союзы

98 [sembilan puluh lapan]

Double connectors

Double connectors

98 [девяносто восемь]

98 [devyanosto vosemʹ]

Двойные союзы

[Dvoynyye soyuzy]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Russian Main Lagi
Perjalanan itu indah, tetapi terlalu meletihkan. Н--мотря на-----ч-- пое-дка---ла--ри-тно-,--на б--а с-и--ом---ом---ль---. Несмотря на то, что поездка была приятной, она была слишком утомительной. Н-с-о-р- н- т-, ч-о п-е-д-а б-л- п-и-т-о-, о-а б-л- с-и-к-м у-о-и-е-ь-о-. ------------------------------------------------------------------------- Несмотря на то, что поездка была приятной, она была слишком утомительной. 0
N-s--tr-- ---to,--h-- p-----ka ---- pr-y-t--y- --a-b--a s--s--o- utom-----noy. Nesmotrya na to, chto poyezdka byla priyatnoy, ona byla slishkom utomitelʹnoy. N-s-o-r-a n- t-, c-t- p-y-z-k- b-l- p-i-a-n-y- o-a b-l- s-i-h-o- u-o-i-e-ʹ-o-. ------------------------------------------------------------------------------ Nesmotrya na to, chto poyezdka byla priyatnoy, ona byla slishkom utomitelʹnoy.
Kereta api tiba tepat pada masanya, tetapi terlalu sesak. Не---тря ---т-- --- -о---------оздал,----б-------по--ен. Несмотря на то, что поезд не опоздал, он был переполнен. Н-с-о-р- н- т-, ч-о п-е-д н- о-о-д-л- о- б-л п-р-п-л-е-. -------------------------------------------------------- Несмотря на то, что поезд не опоздал, он был переполнен. 0
Ne-mot-ya -a--------- p-ye-- ne-opo--al--on byl ----po-ne-. Nesmotrya na to, chto poyezd ne opozdal, on byl perepolnen. N-s-o-r-a n- t-, c-t- p-y-z- n- o-o-d-l- o- b-l p-r-p-l-e-. ----------------------------------------------------------- Nesmotrya na to, chto poyezd ne opozdal, on byl perepolnen.
Hotel ini selesa tetapi terlalu mahal. Н-смо--я -а то----- -о-ти------ыла у-т--й, --- -ы-- сл-шк-м д-рогой. Несмотря на то, что гостиница была уютной, она была слишком дорогой. Н-с-о-р- н- т-, ч-о г-с-и-и-а б-л- у-т-о-, о-а б-л- с-и-к-м д-р-г-й- -------------------------------------------------------------------- Несмотря на то, что гостиница была уютной, она была слишком дорогой. 0
Nesm-trya ---t---c-t--g-s-i---sa-b--a-u--tnoy, o-- -yla s-is---m do-o-oy. Nesmotrya na to, chto gostinitsa byla uyutnoy, ona byla slishkom dorogoy. N-s-o-r-a n- t-, c-t- g-s-i-i-s- b-l- u-u-n-y- o-a b-l- s-i-h-o- d-r-g-y- ------------------------------------------------------------------------- Nesmotrya na to, chto gostinitsa byla uyutnoy, ona byla slishkom dorogoy.
Dia menaiki sama ada bas atau kereta api. Он по-де- --и ---автоб-сеил--н- п-е--е. Он поедет или на автобусеили на поезде. О- п-е-е- и-и н- а-т-б-с-и-и н- п-е-д-. --------------------------------------- Он поедет или на автобусеили на поезде. 0
O---oyedet i-i -a avtobu-eil- -- po---de. On poyedet ili na avtobuseili na poyezde. O- p-y-d-t i-i n- a-t-b-s-i-i n- p-y-z-e- ----------------------------------------- On poyedet ili na avtobuseili na poyezde.
Dia akan datang sama ada pada malam ini atau esok pagi. Он п-ид-т или------н--ве--р-- и-и-з-вт-а -т-ом. Он придёт или сегодня вечером или завтра утром. О- п-и-ё- и-и с-г-д-я в-ч-р-м и-и з-в-р- у-р-м- ----------------------------------------------- Он придёт или сегодня вечером или завтра утром. 0
O- -ri-ë--------go--ya v-ch-r-- il- z--t-a -tr--. On pridët ili segodnya vecherom ili zavtra utrom. O- p-i-ë- i-i s-g-d-y- v-c-e-o- i-i z-v-r- u-r-m- ------------------------------------------------- On pridët ili segodnya vecherom ili zavtra utrom.
Dia tinggal sama ada bersama kami atau di hotel. Он ос-а-ов-т-я и-и-- -ас -ли в -ост-н-ц-. Он остановится или у нас или в гостинице. О- о-т-н-в-т-я и-и у н-с и-и в г-с-и-и-е- ----------------------------------------- Он остановится или у нас или в гостинице. 0
On--s-a-ovitsy------- -a- ili-v g--t--i-se. On ostanovitsya ili u nas ili v gostinitse. O- o-t-n-v-t-y- i-i u n-s i-i v g-s-i-i-s-. ------------------------------------------- On ostanovitsya ili u nas ili v gostinitse.
Dia bercakap bahasa Sepanyol dan Inggeris. О-----в--ит и--о-испа--ки и п-----лийс-и. Она говорит и по-испански и по-английски. О-а г-в-р-т и п---с-а-с-и и п---н-л-й-к-. ----------------------------------------- Она говорит и по-испански и по-английски. 0
On----vo-it-- p----p--sk--- p----gli--ki. Ona govorit i po-ispanski i po-angliyski. O-a g-v-r-t i p---s-a-s-i i p---n-l-y-k-. ----------------------------------------- Ona govorit i po-ispanski i po-angliyski.
Dia telah tinggal di Madrid dan London. О-а ---- и-- М-д--де - в--ондон-. Она жила и в Мадриде и в Лондоне. О-а ж-л- и в М-д-и-е и в Л-н-о-е- --------------------------------- Она жила и в Мадриде и в Лондоне. 0
O---z-il--i-- M-d--d--i - -o--o--. Ona zhila i v Madride i v Londone. O-a z-i-a i v M-d-i-e i v L-n-o-e- ---------------------------------- Ona zhila i v Madride i v Londone.
Dia kenal Sepanyol dan England. Он- з---т-и -с-а--ю и-Англ-ю. Она знает и Испанию и Англию. О-а з-а-т и И-п-н-ю и А-г-и-. ----------------------------- Она знает и Испанию и Англию. 0
Ona zn-ye--- Isp----u-- -n--iy-. Ona znayet i Ispaniyu i Angliyu. O-a z-a-e- i I-p-n-y- i A-g-i-u- -------------------------------- Ona znayet i Ispaniyu i Angliyu.
Dia bukan sahaja bodoh, tetapi dia juga pemalas. Он -- тольк- ---ак,-н--е---и-л--ив-ц. Он не только дурак, но ещё и ленивец. О- н- т-л-к- д-р-к- н- е-ё и л-н-в-ц- ------------------------------------- Он не только дурак, но ещё и ленивец. 0
O---- to-ʹ-- dur-k- ---y-sh----- le----ts. On ne tolʹko durak, no yeshchë i lenivets. O- n- t-l-k- d-r-k- n- y-s-c-ë i l-n-v-t-. ------------------------------------------ On ne tolʹko durak, no yeshchë i lenivets.
Dia bukan sahaja cantik, tetapi dia juga bijak. О----е -о--ко кр--и-а- -о ещё-и-у---. Она не только красива, но ещё и умна. О-а н- т-л-к- к-а-и-а- н- е-ё и у-н-. ------------------------------------- Она не только красива, но ещё и умна. 0
On--ne--ol--o k--siv-,--o y--h--ë-i umn-. Ona ne tolʹko krasiva, no yeshchë i umna. O-a n- t-l-k- k-a-i-a- n- y-s-c-ë i u-n-. ----------------------------------------- Ona ne tolʹko krasiva, no yeshchë i umna.
Dia bukan sahaja bercakap bahasa Jerman, tetapi juga bahasa Perancis. О-- гов-р-т не т-л-к- п--не--цки--но-- п-----нц-зски. Она говорит не только по-немецки, но и по-французски. О-а г-в-р-т н- т-л-к- п---е-е-к-, н- и п---р-н-у-с-и- ----------------------------------------------------- Она говорит не только по-немецки, но и по-французски. 0
Ona g-v--it-n--t--ʹ-- ---n----s--,-no i po-fr-n----sk-. Ona govorit ne tolʹko po-nemetski, no i po-frantsuzski. O-a g-v-r-t n- t-l-k- p---e-e-s-i- n- i p---r-n-s-z-k-. ------------------------------------------------------- Ona govorit ne tolʹko po-nemetski, no i po-frantsuzski.
Saya tidak boleh bermain piano mahupun gitar. Я -е ---а- -- на п---ин----- на-г-т--е. Я не играю ни на пианино, ни на гитаре. Я н- и-р-ю н- н- п-а-и-о- н- н- г-т-р-. --------------------------------------- Я не играю ни на пианино, ни на гитаре. 0
Ya -- igra-u ----- --an-----n--n- ---ar-. Ya ne igrayu ni na pianino, ni na gitare. Y- n- i-r-y- n- n- p-a-i-o- n- n- g-t-r-. ----------------------------------------- Ya ne igrayu ni na pianino, ni na gitare.
Saya tidak boleh menari waltz mahupun samba. Я--е-ум-ю-т--цев--ь-ни--а--с---- --мбу. Я не умею танцевать ни вальс, ни самбу. Я н- у-е- т-н-е-а-ь н- в-л-с- н- с-м-у- --------------------------------------- Я не умею танцевать ни вальс, ни самбу. 0
Y---e u-e-u -a--s---t---i ---ʹs- ---s--b-. Ya ne umeyu tantsevatʹ ni valʹs, ni sambu. Y- n- u-e-u t-n-s-v-t- n- v-l-s- n- s-m-u- ------------------------------------------ Ya ne umeyu tantsevatʹ ni valʹs, ni sambu.
Saya tidak suka opera atau balet. Я-н------- ----п--у,--- --л-т. Я не люблю ни оперу, ни балет. Я н- л-б-ю н- о-е-у- н- б-л-т- ------------------------------ Я не люблю ни оперу, ни балет. 0
Y---e-ly-bl-u-----p---,-ni -alet. Ya ne lyublyu ni operu, ni balet. Y- n- l-u-l-u n- o-e-u- n- b-l-t- --------------------------------- Ya ne lyublyu ni operu, ni balet.
Lebih cepat awak bekerja, lebih cepat awak akan selesai. Чем---с-рее т---або--е--,---м -аньш-----з-к--чишь. Чем быстрее ты работаешь, тем раньше ты закончишь. Ч-м б-с-р-е т- р-б-т-е-ь- т-м р-н-ш- т- з-к-н-и-ь- -------------------------------------------------- Чем быстрее ты работаешь, тем раньше ты закончишь. 0
Chem-b--t---e -y-r-bota---hʹ, t-m-r--ʹshe ty --k--chis-ʹ. Chem bystreye ty rabotayeshʹ, tem ranʹshe ty zakonchishʹ. C-e- b-s-r-y- t- r-b-t-y-s-ʹ- t-m r-n-s-e t- z-k-n-h-s-ʹ- --------------------------------------------------------- Chem bystreye ty rabotayeshʹ, tem ranʹshe ty zakonchishʹ.
Lebih awal awak datang, lebih awal awak boleh pergi. Че- рань-е-ты--ридё-ь- -е- --н--е -- с----ш----ти. Чем раньше ты придёшь, тем раньше ты сможешь уйти. Ч-м р-н-ш- т- п-и-ё-ь- т-м р-н-ш- т- с-о-е-ь у-т-. -------------------------------------------------- Чем раньше ты придёшь, тем раньше ты сможешь уйти. 0
C-----anʹs-- -- pr-dës-ʹ,--e--r-n-s-e--y---oz---h- u-ti. Chem ranʹshe ty pridëshʹ, tem ranʹshe ty smozheshʹ uyti. C-e- r-n-s-e t- p-i-ë-h-, t-m r-n-s-e t- s-o-h-s-ʹ u-t-. -------------------------------------------------------- Chem ranʹshe ty pridëshʹ, tem ranʹshe ty smozheshʹ uyti.
Semakin meningkat usia, semakin selesa. Чем-с----е--тем--о--а-ис--й-с--нов--ь-я. Чем старше, тем покладистей становишься. Ч-м с-а-ш-, т-м п-к-а-и-т-й с-а-о-и-ь-я- ---------------------------------------- Чем старше, тем покладистей становишься. 0
Ch-m s-ar-he,-t-- --k-a-is-e- st-novi--ʹ--a. Chem starshe, tem pokladistey stanovishʹsya. C-e- s-a-s-e- t-m p-k-a-i-t-y s-a-o-i-h-s-a- -------------------------------------------- Chem starshe, tem pokladistey stanovishʹsya.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -