Buku frasa

ms Asking questions 1   »   mk Поставување прашања 1

62 [enam puluh dua]

Asking questions 1

Asking questions 1

62 [шеесет и два]

62 [shyeyesyet i dva]

Поставување прашања 1

[Postavoovaњye prashaњa 1]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Macedonian Main Lagi
belajar у-и учи у-и --- учи 0
oo-hi oochi o-c-i ----- oochi
Adakah pelajar belajar banyak? Уча- ли---ени------н--у? Учат ли учениците многу? У-а- л- у-е-и-и-е м-о-у- ------------------------ Учат ли учениците многу? 0
O-c----li-o--hy-ni-zity- -------? Oochat li oochyenitzitye mnoguoo? O-c-a- l- o-c-y-n-t-i-y- m-o-u-o- --------------------------------- Oochat li oochyenitzitye mnoguoo?
Tidak, mereka belajar sedikit. Н-,--ие--чат---л--. Не, тие учат малку. Н-, т-е у-а- м-л-у- ------------------- Не, тие учат малку. 0
Nye, -----oo-h-t --l--o. Nye, tiye oochat malkoo. N-e- t-y- o-c-a- m-l-o-. ------------------------ Nye, tiye oochat malkoo.
bertanya пр--у-а прашува п-а-у-а ------- прашува 0
p---h--va prashoova p-a-h-o-a --------- prashoova
Adakah anda selalu bertanya kepada guru? Го--раш---т- -и--е--- ----авн----? Го прашувате ли често наставникот? Г- п-а-у-а-е л- ч-с-о н-с-а-н-к-т- ---------------------------------- Го прашувате ли често наставникот? 0
Guo---a-ho-vat---l- c---s-o -a-ta-ni-o-? Guo prashoovatye li chyesto nastavnikot? G-o p-a-h-o-a-y- l- c-y-s-o n-s-a-n-k-t- ---------------------------------------- Guo prashoovatye li chyesto nastavnikot?
Tidak, saya tidak selalu bertanya kepadanya. Н------ не г- п--ш-в-м ч-с-о. Не, јас не го прашувам често. Н-, ј-с н- г- п-а-у-а- ч-с-о- ----------------------------- Не, јас не го прашувам често. 0
N-e----- n-- g-o--r-shoo-a- chyes--. Nye, јas nye guo prashoovam chyesto. N-e- ј-s n-e g-o p-a-h-o-a- c-y-s-o- ------------------------------------ Nye, јas nye guo prashoovam chyesto.
menjawab о--о-а-а одговара о-г-в-р- -------- одговара 0
o-----ara odguovara o-g-o-a-a --------- odguovara
Sila jawab. О-г---р-т-----ам. Одговорете молам. О-г-в-р-т- м-л-м- ----------------- Одговорете молам. 0
O-guo-orye-ye---lam. Odguovoryetye molam. O-g-o-o-y-t-e m-l-m- -------------------- Odguovoryetye molam.
Saya akan jawab. Ј----д-овар--. Јас одговарам. Ј-с о-г-в-р-м- -------------- Јас одговарам. 0
Ј-- odg-ova-am. Јas odguovaram. Ј-s o-g-o-a-a-. --------------- Јas odguovaram.
bekerja ра-о-и работи р-б-т- ------ работи 0
r---ti raboti r-b-t- ------ raboti
Adakah dia sedang bekerja sekarang? Ра--т- ли т----е-а? Работи ли тој сега? Р-б-т- л- т-ј с-г-? ------------------- Работи ли тој сега? 0
Ra--ti -i------yeg--? Raboti li toј syegua? R-b-t- l- t-ј s-e-u-? --------------------- Raboti li toј syegua?
Ya, dia sedang bekerja. Д----о---аб-----е-а. Да, тој работи сега. Д-, т-ј р-б-т- с-г-. -------------------- Да, тој работи сега. 0
Da--t-ј--abot- sy-g--. Da, toј raboti syegua. D-, t-ј r-b-t- s-e-u-. ---------------------- Da, toј raboti syegua.
datang д---а доаѓа д-а-а ----- доаѓа 0
d-aѓa doaѓa d-a-a ----- doaѓa
Adakah anda akan datang? Ќе--ој----? Ќе дојдете? Ќ- д-ј-е-е- ----------- Ќе дојдете? 0
K-ye---јd-e-y-? Kjye doјdyetye? K-y- d-ј-y-t-e- --------------- Kjye doјdyetye?
Ya, kami akan datang. Да,--е--ојде-е ведн--. Да, ќе дојдеме веднаш. Д-, ќ- д-ј-е-е в-д-а-. ---------------------- Да, ќе дојдеме веднаш. 0
D------e---ј-ye--e v-ednash. Da, kjye doјdyemye vyednash. D-, k-y- d-ј-y-m-e v-e-n-s-. ---------------------------- Da, kjye doјdyemye vyednash.
tinggal живее живее ж-в-е ----- живее 0
ʐ-v--ye ʐivyeye ʐ-v-e-e ------- ʐivyeye
Adakah anda tinggal di Berlin? Ж-веете-ли -о----л--? Живеете ли во Берлин? Ж-в-е-е л- в- Б-р-и-? --------------------- Живеете ли во Берлин? 0
ʐiv--y-ty- -- vo----r-i-? ʐivyeyetye li vo Byerlin? ʐ-v-e-e-y- l- v- B-e-l-n- ------------------------- ʐivyeyetye li vo Byerlin?
Ya, saya tinggal di Berlin. Д-- -ас -иве-- -о ------. Да, јас живеам во Берлин. Д-, ј-с ж-в-а- в- Б-р-и-. ------------------------- Да, јас живеам во Берлин. 0
D---ј-s ʐ--y--m -o --e-l-n. Da, јas ʐivyeam vo Byerlin. D-, ј-s ʐ-v-e-m v- B-e-l-n- --------------------------- Da, јas ʐivyeam vo Byerlin.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -