Buku frasa

ms Asking questions 1   »   mr प्रश्न विचारणे १

62 [enam puluh dua]

Asking questions 1

Asking questions 1

६२ [बासष्ट]

62 [Bāsaṣṭa]

प्रश्न विचारणे १

[praśna vicāraṇē 1]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Marathi Main Lagi
belajar शि--े श-कण- श-क-े ----- शिकणे 0
śikaṇē śikaṇē ś-k-ṇ- ------ śikaṇē
Adakah pelajar belajar banyak? विद्य-र्-ी ख-- शि-- -ह-- --? व-द-य-र-थ- ख-प श-कत आह-त क-? व-द-य-र-थ- ख-प श-क- आ-े- क-? ---------------------------- विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का? 0
v-dy--th--kh--a----a---āh-ta kā? vidyārthī khūpa śikata āhēta kā? v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-? -------------------------------- vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
Tidak, mereka belajar sedikit. ना-ी- ते-----श-कत -ह--. न-ह-, त- कम- श-कत आह-त. न-ह-, त- क-ी श-क- आ-े-. ----------------------- नाही, ते कमी शिकत आहेत. 0
Nā-ī-------m--ś-ka-- -hē--. Nāhī, tē kamī śikata āhēta. N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a- --------------------------- Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
bertanya वि-ा--े व-च-रण- व-च-र-े ------- विचारणे 0
V--ā-a-ē Vicāraṇē V-c-r-ṇ- -------- Vicāraṇē
Adakah anda selalu bertanya kepada guru? आपण-प-न-हा पुन-ह- आ-ल--ा--ि-----ं-ा -्रश-न-व--ारता का? आपण प-न-ह- प-न-ह- आपल-य- श-क-षक--न- प-रश-न व-च-रत- क-? आ-ण प-न-ह- प-न-ह- आ-ल-य- श-क-ष-ा-न- प-र-्- व-च-र-ा क-? ------------------------------------------------------ आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का? 0
āp-ṇa---n-ā--unh--ā--l-- ś-kṣak-nn-----ś----i-ā-a-- --? āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā? ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-? ------------------------------------------------------- āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
Tidak, saya tidak selalu bertanya kepadanya. न-ही,--- ---ा-ना --न-हा ---्---प्रश्- विचारत ----. न-ह-, म- त-य--न- प-न-ह- प-न-ह- प-रश-न व-च-रत न-ह-. न-ह-, म- त-य-ं-ा प-न-ह- प-न-ह- प-र-्- व-च-र- न-ह-. -------------------------------------------------- नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही. 0
N---- m- t--nn- pun-ā ----ā--r-ś-a-v--ārat---ā-ī. Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī. N-h-, m- t-ā-n- p-n-ā p-n-ā p-a-n- v-c-r-t- n-h-. ------------------------------------------------- Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.
menjawab उ---र -ेणे उत-तर द-ण- उ-्-र द-ण- ---------- उत्तर देणे 0
U-t-ra-dēṇē Uttara dēṇē U-t-r- d-ṇ- ----------- Uttara dēṇē
Sila jawab. क-प-ा-उत--- द्--. क-पय- उत-तर द-य-. क-प-ा उ-्-र द-य-. ----------------- कृपया उत्तर द्या. 0
kr̥p-yā-u-tara -yā. kr-payā uttara dyā. k-̥-a-ā u-t-r- d-ā- ------------------- kr̥payā uttara dyā.
Saya akan jawab. मी---्-र--े-ो. /----े. म- उत-तर द-त-. / द-त-. म- उ-्-र द-त-. / द-त-. ---------------------- मी उत्तर देतो. / देते. 0
Mī-uttara ------/-----. Mī uttara dētō. / Dētē. M- u-t-r- d-t-. / D-t-. ----------------------- Mī uttara dētō. / Dētē.
bekerja क-म -रणे क-म करण- क-म क-ण- -------- काम करणे 0
Kām- --r--ē Kāma karaṇē K-m- k-r-ṇ- ----------- Kāma karaṇē
Adakah dia sedang bekerja sekarang? आ-ा -ो क-म-कर------का? आत- त- क-म करत आह- क-? आ-ा त- क-म क-त आ-े क-? ---------------------- आता तो काम करत आहे का? 0
ā---tō--ā----arat--ā-----? ātā tō kāma karata āhē kā? ā-ā t- k-m- k-r-t- ā-ē k-? -------------------------- ātā tō kāma karata āhē kā?
Ya, dia sedang bekerja. ह---आ-- -ो क-----त-आ--. ह-, आत- त- क-म करत आह-. ह-, आ-ा त- क-म क-त आ-े- ----------------------- हो, आता तो काम करत आहे. 0
Hō,--tā-t- -ām- ---at----ē. Hō, ātā tō kāma karata āhē. H-, ā-ā t- k-m- k-r-t- ā-ē- --------------------------- Hō, ātā tō kāma karata āhē.
datang य-णे य-ण- य-ण- ---- येणे 0
Yēṇē Yēṇē Y-ṇ- ---- Yēṇē
Adakah anda akan datang? आ-----त---ा? आपण य-त- क-? आ-ण य-त- क-? ------------ आपण येता का? 0
āp--a ---ā --? āpaṇa yētā kā? ā-a-a y-t- k-? -------------- āpaṇa yētā kā?
Ya, kami akan datang. ह-,-आम-ह- -वक-- य-तो. ह-, आम-ह- लवकरच य-त-. ह-, आ-्-ी ल-क-च य-त-. --------------------- हो, आम्ही लवकरच येतो. 0
Hō--ā-h---ava-ara-a y-tō. Hō, āmhī lavakaraca yētō. H-, ā-h- l-v-k-r-c- y-t-. ------------------------- Hō, āmhī lavakaraca yētō.
tinggal राह-े र-हण- र-ह-े ----- राहणे 0
Rā--ṇē Rāhaṇē R-h-ṇ- ------ Rāhaṇē
Adakah anda tinggal di Berlin? आप- ब---िनम--ये -ाहत---ा? आपण बर-ल-नमध-य- र-हत- क-? आ-ण ब-्-ि-म-्-े र-ह-ा क-? ------------------------- आपण बर्लिनमध्ये राहता का? 0
āpaṇa b--------dhyē-r-hatā kā? āpaṇa barlinamadhyē rāhatā kā? ā-a-a b-r-i-a-a-h-ē r-h-t- k-? ------------------------------ āpaṇa barlinamadhyē rāhatā kā?
Ya, saya tinggal di Berlin. हो---ी---्-िनम-्-े--ाह--.-- -ा---. ह-, म- बर-ल-नमध-य- र-हत-. / र-हत-. ह-, म- ब-्-ि-म-्-े र-ह-ो- / र-ह-े- ---------------------------------- हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते. 0
Hō,-mī-ba-l--amad------h---.-----h---. Hō, mī barlinamadhyē rāhatō. / Rāhatē. H-, m- b-r-i-a-a-h-ē r-h-t-. / R-h-t-. -------------------------------------- Hō, mī barlinamadhyē rāhatō. / Rāhatē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -