Taalgids
Afspraak »
मुलाकात
-
NL Nederlands
-
ar Arabisch
nl Nederlands
de Duits
EN Engels (US)
en Engels (UK)
es Spaans
fr Frans
ja Japans
pt Portugees (PT)
PT Portugees (BR)
zh Chinees (vereenvoudigd)
ad Adygees
af Afrikaans
am Amharisch
be Belarussisch
bg Bulgaars
-
bn Bengaals
bs Bosnisch
ca Catalaans
cs Tsjechisch
da Deens
el Grieks
eo Esperanto
et Ests
fa Perzisch
fi Fins
he Hebreeuws
hr Kroatisch
hu Hongaars
id Indonesisch
it Italiaans
ka Georgisch
-
kn Kannada
ko Koreaans
ku Koerdisch (Kurmanji)
ky Kirgizisch
lt Litouws
lv Lets
mk Macedonisch
mr Marathi
no Noors
pa Punjabi
pl Pools
ro Roemeens
ru Russisch
sk Slovaaks
sl Sloveens
sq Albanees
-
sr Servisch
sv Zweeds
ta Tamil
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
tl Tagalog
tr Turks
uk Oekraïens
ur Urdu
vi Vietnamees
-
-
HI Hindi
-
ar Arabisch
de Duits
EN Engels (US)
en Engels (UK)
es Spaans
fr Frans
ja Japans
pt Portugees (PT)
PT Portugees (BR)
zh Chinees (vereenvoudigd)
ad Adygees
af Afrikaans
am Amharisch
be Belarussisch
bg Bulgaars
bn Bengaals
-
bs Bosnisch
ca Catalaans
cs Tsjechisch
da Deens
el Grieks
eo Esperanto
et Ests
fa Perzisch
fi Fins
he Hebreeuws
hi Hindi
hr Kroatisch
hu Hongaars
id Indonesisch
it Italiaans
ka Georgisch
-
kn Kannada
ko Koreaans
ku Koerdisch (Kurmanji)
ky Kirgizisch
lt Litouws
lv Lets
mk Macedonisch
mr Marathi
no Noors
pa Punjabi
pl Pools
ro Roemeens
ru Russisch
sk Slovaaks
sl Sloveens
sq Albanees
-
sr Servisch
sv Zweeds
ta Tamil
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
tl Tagalog
tr Turks
uk Oekraïens
ur Urdu
vi Vietnamees
-
-
Les
-
001 - Mensen 002 - Familieleden 003 - Ontmoeten 004 - Op school 005 - Landen en talen 006 - Lezen en schrijven 007 - Getallen 008 - De tijd 009 - Weekdagen 010 - Gisteren – vandaag – morgen 011 - Maanden 012 - Dranken 013 - Activiteiten 014 - Kleuren 015 - Fruit en levensmiddelen 016 - Seizoenen en weer 017 - Rondom het huis 018 - Grote schoonmaak 019 - In de keuken 020 - Small Talk 1 021 - Small Talk 2 022 - Small Talk 3 023 - Vreemde talen leren 024 - Afspraak 025 - In de stad026 - In de natuur 027 - In het hotel – aankomst 028 - In het hotel – klachten 029 - In het restaurant 1 030 - In het restaurant 2 031 - In het restaurant 3 032 - In het restaurant 4 033 - In het station 034 - In de trein 035 - Op het vliegveld 036 - Openbaar vervoer 037 - Onderweg 038 - In de taxi 039 - Autopech 040 - De weg vragen 041 - De weg wijzen 042 - Stadsbezoek 043 - In de dierentuin 044 - ’s Avonds uitgaan 045 - In de bioscoop 046 - In de discotheek 047 - Een reis voorbereiden 048 - Vakantieactiviteiten 049 - Sport / Fitness 050 - In het zwembad051 - Boodschappen doen 052 - In het winkelcentrum 053 - Winkels 054 - Winkelen 055 - Werken 056 - Gevoelens 057 - Bij de dokter 058 - Lichaamsdelen 059 - Op het postkantoor 060 - In de bank 061 - Ordinaalgetallen 062 - Vragen stellen 1 063 - Vragen stellen 2 064 - Ontkenning 1 065 - Ontkenning 2 066 - Possessief pronomen 1 067 - Possessief pronomen 2 068 - groot – klein 069 - nodig hebben – willen 070 - iets leuk vinden 071 - iets willen 072 - iets moeten doen 073 - iets mogen 074 - iets vragen 075 - iets verklaren 1076 - iets verklaren 2 077 - iets verklaren 3 078 - Bijvoeglijke naamwoorden 1 079 - Bijvoeglijke naamwoorden 2 080 - Bijvoeglijke naamwoorden 3 081 - Verleden tijd 1 082 - Verleden tijd 2 083 - Verleden tijd 3 084 - Verleden tijd 4 085 - Vragen – Verleden tijd 1 086 - Vragen – Verleden tijd 2 087 - Verleden tijd van modale werkwoorden 1 088 - Verleden tijd van modale werkwoorden 2 089 - Imperatief 1 090 - Imperatief 2 091 - Bijzinnen met dat 1 092 - Bijzinnen met dat 2 093 - Bijzinnen met of 094 - Voegwoorden 1 095 - Voegwoorden 2 096 - Voegwoorden 3 097 - Voegwoorden 4 098 - Dubbele voegwoorden 099 - Genitief 100 - Bijwoorden
-
- Koop het boek
- Vorige
- Volgende
- MP3
- A -
- A
- A+
24 [vierentwintig]
Afspraak

२४ [चौबीस]
24 [chaubees]
Nederlands | Hindi | Geluid meer |
Heb je de bus gemist? |
क्-- त------- ब- न--- ग-- थ-?
क्या तुम्हारी बस निकल गयी थी?
0
ky- t-------- b-- n---- g---- t---? kya tumhaaree bas nikal gayee thee? |
+
Meer talenKlik op een vlag!Heb je de bus gemist?क्या तुम्हारी बस निकल गयी थी?kya tumhaaree bas nikal gayee thee? |
Ik heb een half uur op je gewacht. |
मै- आ-- घ--- त- त------- प-------- क- र-- थ- / र-- थी
मैं आधे घंटे तक तुम्हारी प्रतीक्षा कर रहा था / रही थी
0
ma-- a---- g----- t-- t-------- p--------- k-- r--- t-- / r---- t--e main aadhe ghante tak tumhaaree prateeksha kar raha tha / rahee thee |
+
Meer talenKlik op een vlag!Ik heb een half uur op je gewacht.मैं आधे घंटे तक तुम्हारी प्रतीक्षा कर रहा था / रही थीmain aadhe ghante tak tumhaaree prateeksha kar raha tha / rahee thee |
Heb je geen mobiele telefoon bij je? |
क्-- त------- प-- म----- फ-- न--- ह-?
क्या तुम्हारे पास मोबाइल फोन नहीं है?
0
ky- t------- p--- m----- p--- n---- h--? kya tumhaare paas mobail phon nahin hai? |
+
Meer talenKlik op een vlag!Heb je geen mobiele telefoon bij je?क्या तुम्हारे पास मोबाइल फोन नहीं है?kya tumhaare paas mobail phon nahin hai? |
Wees volgende keer op tijd! |
अग-- ब-- ठ-- स-- प- आ--!
अगली बार ठीक समय पर आना!
0
ag---- b--- t---- s---- p-- a---! agalee baar theek samay par aana! |
+
Meer talenKlik op een vlag!Wees volgende keer op tijd!अगली बार ठीक समय पर आना!agalee baar theek samay par aana! |
Neem de volgende keer een taxi! |
अग-- ब-- ट----- ल---!
अगली बार टैक्सी लेना!
0
ag---- b--- t------ l---! agalee baar taiksee lena! |
+
Meer talenKlik op een vlag!Neem de volgende keer een taxi!अगली बार टैक्सी लेना!agalee baar taiksee lena! |
Neem de volgende keer een paraplu mee! |
अग-- ब-- अ--- स-- ए- छ---- ल- ज---!
अगली बार अपने साथ एक छत्री ले जाना!
0
ag---- b--- a---- s---- e- c------- l- j----! agalee baar apane saath ek chhatree le jaana! |
+
Meer talenKlik op een vlag!Neem de volgende keer een paraplu mee!अगली बार अपने साथ एक छत्री ले जाना!agalee baar apane saath ek chhatree le jaana! |
Morgen ben ik vrij. |
कल म--- छ----- है
कल मेरी छुट्टी है
0
ka- m---- c------- h-i kal meree chhuttee hai |
+ |
Zullen we morgen afspreken? |
क्-- ह- क- म----?
क्या हम कल मिलें?
0
ky- h-- k-- m----? kya ham kal milen? |
+
Meer talenKlik op een vlag!Zullen we morgen afspreken?क्या हम कल मिलें?kya ham kal milen? |
Het spijt me, maar morgen lukt me niet. |
मा-- क---- क- म-- न--- आ स----- / स----ी
माफ़ करना, कल मैं नहीं आ सकूँगा / सकूँगी
0
ma-- k------ k-- m--- n---- a- s------- / s-------e maaf karana, kal main nahin aa sakoonga / sakoongee |
+
Meer talenKlik op een vlag!Het spijt me, maar morgen lukt me niet.माफ़ करना, कल मैं नहीं आ सकूँगा / सकूँगीmaaf karana, kal main nahin aa sakoonga / sakoongee |
Heb je al plannen voor dit weekend? |
क्-- त---- इ- स--------- क- ल-- प--- ह- क-------- ब---- ह-?
क्या तुमने इस सप्ताहान्त के लिए पहले ही कार्यक्रम बनाया है?
0
ky- t----- i- s---------- k- l-- p----- h-- k--------- b------ h--? kya tumane is saptaahaant ke lie pahale hee kaaryakram banaaya hai? |
+
Meer talenKlik op een vlag!Heb je al plannen voor dit weekend?क्या तुमने इस सप्ताहान्त के लिए पहले ही कार्यक्रम बनाया है?kya tumane is saptaahaant ke lie pahale hee kaaryakram banaaya hai? |
Of heb je al iets afgesproken? |
या त-- क--- स- म---- व--- ह-?
या तुम किसी से मिलने वाले हो?
0
ya t-- k---- s- m----- v---- h-? ya tum kisee se milane vaale ho? |
+
Meer talenKlik op een vlag!Of heb je al iets afgesproken?या तुम किसी से मिलने वाले हो?ya tum kisee se milane vaale ho? |
Ik stel voor dat we in het weekend afspreken. |
मे-- र-- ह- क- ह- स--------- म-- म---ं
मेरी राय है कि हम सप्ताहान्त में मिलें
0
me--- r--- h-- k- h-- s---------- m--- m---n meree raay hai ki ham saptaahaant mein milen |
+
Meer talenKlik op een vlag!Ik stel voor dat we in het weekend afspreken.मेरी राय है कि हम सप्ताहान्त में मिलेंmeree raay hai ki ham saptaahaant mein milen |
Zullen we gaan picknicken? |
क्-- ह- प----- ज---?
क्या हम पिकनिक जाएँ?
0
ky- h-- p------ j---? kya ham pikanik jaen? |
+
Meer talenKlik op een vlag!Zullen we gaan picknicken?क्या हम पिकनिक जाएँ?kya ham pikanik jaen? |
Zullen we naar het strand gaan? |
क्-- ह- क----- प- ज---?
क्या हम किनारे पर जाएँ?
0
ky- h-- k------ p-- j---? kya ham kinaare par jaen? |
+
Meer talenKlik op een vlag!Zullen we naar het strand gaan?क्या हम किनारे पर जाएँ?kya ham kinaare par jaen? |
Zullen we naar de bergen gaan? |
क्-- ह- प----- म-- ज---?
क्या हम पहाडों में जाएँ?
0
ky- h-- p------- m--- j---? kya ham pahaadon mein jaen? |
+
Meer talenKlik op een vlag!Zullen we naar de bergen gaan?क्या हम पहाडों में जाएँ?kya ham pahaadon mein jaen? |
Ik kom je op kantoor ophalen. |
मै- त------ क------- स- ल- ल---- / ल---ी
मैं तुम्हें कार्यालय से ले लूँगा / लूँगी
0
ma-- t----- k--------- s- l- l----- / l-----e main tumhen kaaryaalay se le loonga / loongee |
+
Meer talenKlik op een vlag!Ik kom je op kantoor ophalen.मैं तुम्हें कार्यालय से ले लूँगा / लूँगीmain tumhen kaaryaalay se le loonga / loongee |
Ik kom je thuis ophalen. |
मै- त------ घ- स- ल- ल---- / ल---ी
मैं तुम्हें घर से ले लूँगा / लूँगी
0
ma-- t----- g--- s- l- l----- / l-----e main tumhen ghar se le loonga / loongee |
+
Meer talenKlik op een vlag!Ik kom je thuis ophalen.मैं तुम्हें घर से ले लूँगा / लूँगीmain tumhen ghar se le loonga / loongee |
Ik kom je op de bushalte ophalen. |
मै- त------ ब- – स---- स- ल- ल---- / ल---ी
मैं तुम्हें बस – स्टाप से ले लूँगा / लूँगी
0
ma-- t----- b-- – s---- s- l- l----- / l-----e main tumhen bas – staap se le loonga / loongee |
+
Meer talenKlik op een vlag!Ik kom je op de bushalte ophalen.मैं तुम्हें बस – स्टाप से ले लूँगा / लूँगीmain tumhen bas – staap se le loonga / loongee |
Tips om vreemde talen te leren
Een nieuwe taal leren is altijd moeilijk. Uitspraak, grammaticaregels en woordenschat vergen veel discipline. Maar er zijn verschillende trucs die het leren gemakkelijk maakt! In de eerste plaats is het belangrijk dat u positief gaat denken. U wordt enthousiast door de nieuwe taal en nieuwe ervaringen! Hoe u gaat beginnen, maakt in principe niet uit. Zoek een onderwerp uit dat u het meest interesseert. Het is zinvol om eerst te concentreren op het luisteren en spreken. Dan het lezen en schrijven van tekst. Verzin een systeem dat past in uw dagelijks leven. Met bijvoeglijke naamwoorden kunt u direct het tegenovergestelde leren. U kunt ook overal in uw huis posters met woordenschat ophangen. Bij sport of in de auto kunt u met audiobestanden leren. Als een bepaald onderwerp u zeer tegenvalt, kunt u er beter mee gaan stoppen. Neem een pauze of leer iets anders! Zo gaat u de lust voor een nieuwe taal niet verliezen. Kruiswoordpuzzels in de nieuw taal oplossen, is ook leuke bezigheid. Films in vreemde talen zorgen voor afwisseling. Als u kranten in vreemde talen gaat lezen, zult u veel leren over het land en zijn volk. Op het internet zijn vele oefeningen beschikbaar die uw boeken goed aanvullen. En zoek vrienden op die ook plezier hebben met taal. Leer nieuwe inhoud niet geïsoleerd maar altijd in context! Herhaal dit alles regelmatig! Zo kunnen uw hersenen het materiaal goed te onthouden. Degene die genoeg van de theorie heeft, moet de koffers pakken! Nergens leert men het meest effectief dan met moedertaalsprekers. Op uw reis kunt u een dagboek van uw ervaringen bijhouden. Het belangrijkste is: Geef nooit op!
Wist je dat?
Koreaans wordt door ongeveer 75 miljoen mensen gesproken. Zij wonen voornamelijk in Noord- en Zuid-Korea. Maar ook in China en Japan zijn er Koreaanse minderheden. Tot welke taalfamilie Koreaans behoort is taalkundig nog steeds niet duidelijk. Dat Korea verdeeld is blijkt ook uit de taal van de twee landen. Zuid-Korea gebruikt bijvoorbeeld veel Engelse woorden. Noord-Koreanen begrijpen deze woorden vaak niet. De standaardtalen van beide landen zijn gebaseerd op het desbetreffende hoofdstaddialect. Een ander kenmerk van de Koreaanse taal is zijn nauwkeurigheid. De taal laat bijvoorbeeld zien welke relatie sprekers met elkaar hebben. Er zijn ook heel veel beleefdheidsvormen en veel verschillende termen voor familieleden. Het Koreaans wordt geschreven met letters. Afzonderlijke letters worden samengevat als lettergrepen in denkbeeldige vierkantjes. Met name interessant zijn de medeklinkers die door hun vorm als afbeeldingen functioneren. Het laat zien wat de positie van de mond, tong, gehemelte en keel tijdens het spreken is.
Koreaans wordt door ongeveer 75 miljoen mensen gesproken. Zij wonen voornamelijk in Noord- en Zuid-Korea. Maar ook in China en Japan zijn er Koreaanse minderheden. Tot welke taalfamilie Koreaans behoort is taalkundig nog steeds niet duidelijk. Dat Korea verdeeld is blijkt ook uit de taal van de twee landen. Zuid-Korea gebruikt bijvoorbeeld veel Engelse woorden. Noord-Koreanen begrijpen deze woorden vaak niet. De standaardtalen van beide landen zijn gebaseerd op het desbetreffende hoofdstaddialect. Een ander kenmerk van de Koreaanse taal is zijn nauwkeurigheid. De taal laat bijvoorbeeld zien welke relatie sprekers met elkaar hebben. Er zijn ook heel veel beleefdheidsvormen en veel verschillende termen voor familieleden. Het Koreaans wordt geschreven met letters. Afzonderlijke letters worden samengevat als lettergrepen in denkbeeldige vierkantjes. Met name interessant zijn de medeklinkers die door hun vorm als afbeeldingen functioneren. Het laat zien wat de positie van de mond, tong, gehemelte en keel tijdens het spreken is.