skrive
ن--تن
------
-و-ت-
-------
نوشتن
0
n-v--ht-n
n--------
n-v-s-t-n
---------
neveshtan
Han skreiv eit brev.
-و---رد- ی- ن-مه نوش-.
-- (---- ی- ن--- ن-----
-و (-ر-) ی- ن-م- ن-ش-.-
------------------------
او (مرد) یک نامه نوشت.
0
oo--ek-n-me-nevesht.
o- y-- n--- n-------
o- y-k n-m- n-v-s-t-
--------------------
oo yek nâme nevesht.
Han skreiv eit brev.
او (مرد) یک نامه نوشت.
oo yek nâme nevesht.
Og ho skreiv eit kort.
---و -زن- -ک کا---پس-ا--ن-شت-
- ا- (--- ی- ک--- پ---- ن-----
- ا- (-ن- ی- ک-ر- پ-ت-ل ن-ش-.-
-------------------------------
و او (زن) یک کارت پستال نوشت.
0
v-------k-----e --s--l -eve-h-.
v- o- y-- k---- p----- n-------
v- o- y-k k-r-e p-s-â- n-v-s-t-
-------------------------------
va oo yek kârte postâl nevesht.
Og ho skreiv eit kort.
و او (زن) یک کارت پستال نوشت.
va oo yek kârte postâl nevesht.
lese
خو--د-
-------
-و-ن-ن-
--------
خواندن
0
kh-ndan
k------
k-â-d-n
-------
khândan
Eg las eit magasin.
------د)-ی- -ج---خ--ند-
-- (---- ی- م--- خ------
-و (-ر-) ی- م-ل- خ-ا-د-
-------------------------
او (مرد) یک مجله خواند.
0
oo --k-m--al-----nd.
o- y-- m----- k-----
o- y-k m-j-l- k-â-d-
--------------------
oo yek majale khând.
Eg las eit magasin.
او (مرد) یک مجله خواند.
oo yek majale khând.
Og ho las ei bok.
--ا--(زن- -ک-کتا- -واند.
- ا- (--- ی- ک--- خ------
- ا- (-ن- ی- ک-ا- خ-ا-د-
--------------------------
و او (زن) یک کتاب خواند.
0
va o- y-- ketâ- -----.
v- o- y-- k---- k-----
v- o- y-k k-t-b k-â-d-
----------------------
va oo yek ketâb khând.
Og ho las ei bok.
و او (زن) یک کتاب خواند.
va oo yek ketâb khând.
ta
-ر-ت-
------
-ر-ت-
-------
گرفتن
0
gereft-n
g-------
g-r-f-a-
--------
gereftan
Han tok ein sigarett.
او (مرد)-ی- -یگ-- --دا-ت.
-- (---- ی- س---- ب-------
-و (-ر-) ی- س-گ-ر ب-د-ش-.-
---------------------------
او (مرد) یک سیگار برداشت.
0
oo--e--s-gâr-b-rd-s-t.
o- y-- s---- b--------
o- y-k s-g-r b-r-â-h-.
----------------------
oo yek sigâr bardâsht.
Han tok ein sigarett.
او (مرد) یک سیگار برداشت.
oo yek sigâr bardâsht.
Ho tok eit stykke sjokoladekake.
ا--(ز-- ی----ه ----ت ب-دا-ت-
-- (--- ی- ت-- ش---- ب-------
-و (-ن- ی- ت-ه ش-ل-ت ب-د-ش-.-
------------------------------
او (زن) یک تکه شکلات برداشت.
0
oo-y-k--e--- ---ko--t---r--s--.
o- y-- t---- s------- b--------
o- y-k t-k-h s-o-o-â- b-r-â-h-.
-------------------------------
oo yek tekeh shokolât bardâsht.
Ho tok eit stykke sjokoladekake.
او (زن) یک تکه شکلات برداشت.
oo yek tekeh shokolât bardâsht.
Han var utru, men ho var trufast.
او--م--- -ی -فا ---، --- او-(--- -- -فا-بود-
-- (---- ب- و-- ب--- ا-- ا- (--- ب- و-- ب----
-و (-ر-) ب- و-ا ب-د- ا-ا ا- (-ن- ب- و-ا ب-د-
----------------------------------------------
او (مرد) بی وفا بود، اما او (زن) با وفا بود.
0
oo-b--a-â ------mm---- -âva-â--ud.
o- b----- b--- a--- o- b----- b---
o- b-v-f- b-d- a-m- o- b-v-f- b-d-
----------------------------------
oo bivafâ bud, ammâ oo bâvafâ bud.
Han var utru, men ho var trufast.
او (مرد) بی وفا بود، اما او (زن) با وفا بود.
oo bivafâ bud, ammâ oo bâvafâ bud.
Han var lat, men ho var flittig.
-و -م--- ---ل-ب----ا-ا--و--زن) ک-ر- بود.
-- (---- ت--- ب--- ا-- ا- (--- ک--- ب----
-و (-ر-) ت-ب- ب-د- ا-ا ا- (-ن- ک-ر- ب-د-
------------------------------------------
او (مرد) تنبل بود، اما او (زن) کاری بود.
0
o-----bal-bu---a----oo-k--i ---.
o- t----- b--- a--- o- k--- b---
o- t-n-a- b-d- a-m- o- k-r- b-d-
--------------------------------
oo tanbal bud, ammâ oo kâri bud.
Han var lat, men ho var flittig.
او (مرد) تنبل بود، اما او (زن) کاری بود.
oo tanbal bud, ammâ oo kâri bud.
Han var fattig, men ho var rik.
ا--(--د)--قی---و-،-ا-ا-ا--(زن)-ث-وت-ند-----
-- (---- ف--- ب--- ا-- ا- (--- ث------ ب----
-و (-ر-) ف-ی- ب-د- ا-ا ا- (-ن- ث-و-م-د ب-د-
---------------------------------------------
او (مرد) فقیر بود، اما او (زن) ثروتمند بود.
0
oo-----ir--u----mm--o- serva---nd-bu-.
o- f----- b--- a--- o- s--------- b---
o- f-g-i- b-d- a-m- o- s-r-a-m-n- b-d-
--------------------------------------
oo faghir bud, ammâ oo servatmand bud.
Han var fattig, men ho var rik.
او (مرد) فقیر بود، اما او (زن) ثروتمند بود.
oo faghir bud, ammâ oo servatmand bud.
Han hadde ingen pengar, berre gjeld.
او (مر---پول----ش-،--ل-ه ب-هک-- -ود-
-- (---- پ-- ن----- ب--- ب----- ب----
-و (-ر-) پ-ل ن-ا-ت- ب-ک- ب-ه-ا- ب-د-
--------------------------------------
او (مرد) پول نداشت، بلکه بدهکار بود.
0
o- p-o--na-âsht, --lk--be-ehk-r b--.
o- p--- n------- b---- b------- b---
o- p-o- n-d-s-t- b-l-e b-d-h-â- b-d-
------------------------------------
oo pool nadâsht, balke bedehkâr bud.
Han hadde ingen pengar, berre gjeld.
او (مرد) پول نداشت، بلکه بدهکار بود.
oo pool nadâsht, balke bedehkâr bud.
Han hadde ikkje flaks, berre uflaks.
-- ------شا-- ن-ا--،-بل-- بد-شان- --د-
-- (---- ش--- ن----- ب--- ب- ش--- ب----
-و (-ر-) ش-ن- ن-ا-ت- ب-ک- ب- ش-ن- ب-د-
----------------------------------------
او (مرد) شانس نداشت، بلکه بد شانس بود.
0
o- s--ns-na--s-t- b-lk- bad--h--- bud.
o- s---- n------- b---- b-- s---- b---
o- s-â-s n-d-s-t- b-l-e b-d s-â-s b-d-
--------------------------------------
oo shâns nadâsht, balke bad shâns bud.
Han hadde ikkje flaks, berre uflaks.
او (مرد) شانس نداشت، بلکه بد شانس بود.
oo shâns nadâsht, balke bad shâns bud.
Han lukkast ikkje, han berre mislukkast.
-- (م-د)--وف----ود،--لک--شکس----ر--
-- (---- م--- ن---- ب--- ش--- خ-----
-و (-ر-) م-ف- ن-و-، ب-ک- ش-س- خ-ر-.-
-------------------------------------
او (مرد) موفق نبود، بلکه شکست خورد.
0
o- --v-f-faghi-ti na-âs-t,-b-lke --m-va--g--b-d.
o- m------------- n------- b---- n--------- b---
o- m-v-f-f-g-i-t- n-d-s-t- b-l-e n-m-v-f-g- b-d-
------------------------------------------------
oo movaf-faghiati nadâsht, balke nâmovafagh bud.
Han lukkast ikkje, han berre mislukkast.
او (مرد) موفق نبود، بلکه شکست خورد.
oo movaf-faghiati nadâsht, balke nâmovafagh bud.
Han var ikkje fornøgd, men misfornøgd.
او-(-رد- --ضی-نب--، -ل-- -اراضی--و--
-- (---- ر--- ن---- ب--- ن----- ب----
-و (-ر-) ر-ض- ن-و-، ب-ک- ن-ر-ض- ب-د-
--------------------------------------
او (مرد) راضی نبود، بلکه ناراضی بود.
0
oo-râ-- --bud,-b------ârâ-- --d.
o- r--- n----- b---- n----- b---
o- r-z- n-b-d- b-l-e n-r-z- b-d-
--------------------------------
oo râzi nabud, balke nârâzi bud.
Han var ikkje fornøgd, men misfornøgd.
او (مرد) راضی نبود، بلکه ناراضی بود.
oo râzi nabud, balke nârâzi bud.
Han var ikkje lukkeleg, men ulukkeleg.
-- (مرد- خ--حال-ن-و-، ---ه----ا-- ب--.
-- (---- خ----- ن---- ب--- ن----- ب----
-و (-ر-) خ-ش-ا- ن-و-، ب-ک- ن-ر-ح- ب-د-
----------------------------------------
او (مرد) خوشحال نبود، بلکه ناراحت بود.
0
oo k--s--akh----b-d- -al-- -a---kh--b-d.
o- k--------- n----- b---- b------- b---
o- k-o-h-a-h- n-b-d- b-l-e b-d-a-h- b-d-
----------------------------------------
oo khoshbakht nabud, balke badbakht bud.
Han var ikkje lukkeleg, men ulukkeleg.
او (مرد) خوشحال نبود، بلکه ناراحت بود.
oo khoshbakht nabud, balke badbakht bud.
Han var ikkje sympatisk, men usympatisk.
---(--د) ---ت--اشتنی ن---،--ل---نا-وش-ی-د بود-
-- (---- د--- د----- ن---- ب--- ن-------- ب----
-و (-ر-) د-س- د-ش-ن- ن-و-، ب-ک- ن-خ-ش-ی-د ب-د-
------------------------------------------------
او (مرد) دوست داشتنی نبود، بلکه ناخوشایند بود.
0
oo k---- --rk-ord--abud--bal-- --d---k-ord-b--.
o- k---- b------- n----- b---- b---------- b---
o- k-o-h b-r-h-r- n-b-d- b-l-e b-d-a-k-o-d b-d-
-----------------------------------------------
oo khosh barkhord nabud, balke badbarkhord bud.
Han var ikkje sympatisk, men usympatisk.
او (مرد) دوست داشتنی نبود، بلکه ناخوشایند بود.
oo khosh barkhord nabud, balke badbarkhord bud.