Kanskje det blir betre vêr i morgon.
---- ---م--اً -و- -هت- -یشو-.
---- ا------- ه-- ب--- م-------
-ر-ا ا-ت-ا-ا- ه-ا ب-ت- م--و-.-
--------------------------------
فردا احتمالاً هوا بهتر میشود.
0
f-r-- eh-emâlan h-vâ-b-hta---i--a---.
f---- e-------- h--- b----- m--------
f-r-â e-t-m-l-n h-v- b-h-a- m-s-a-a-.
-------------------------------------
fardâ ehtemâlan havâ behtar mishavad.
Kanskje det blir betre vêr i morgon.
فردا احتمالاً هوا بهتر میشود.
fardâ ehtemâlan havâ behtar mishavad.
Korleis veit du det?
-- --ا --- --ضو--ر- -----ن--؟
-- ک-- ا-- م---- ر- م---------
-ز ک-ا ا-ن م-ض-ع ر- م--ا-ی-؟-
-------------------------------
از کجا این موضوع را میدانید؟
0
az---jâ ----------râ--i-âni-?
a- k--- i- m----- r- m-------
a- k-j- i- m-z--- r- m-d-n-d-
-----------------------------
az kojâ in mozu-e râ midânid?
Korleis veit du det?
از کجا این موضوع را میدانید؟
az kojâ in mozu-e râ midânid?
Eg håpar det blir betre.
ا-ی-و--- ک- ه-ا--ه-----و--
-------- ک- ه-- ب--- ب-----
-م-د-ا-م ک- ه-ا ب-ت- ب-و-.-
----------------------------
امیدوارم که هوا بهتر بشود.
0
o-i----am--- --vâ-b--tar--e---v-d.
o-------- k- h--- b----- b--------
o-i-v-r-m k- h-v- b-h-a- b-s-a-a-.
----------------------------------
omidvâram ke havâ behtar beshavad.
Eg håpar det blir betre.
امیدوارم که هوا بهتر بشود.
omidvâram ke havâ behtar beshavad.
Han kjem heilt sikkert.
ا-(مر-) قط--- م--ی-.
------- ق---- م-------
-و-م-د- ق-ع-ً م--ی-.-
-----------------------
او(مرد) قطعاً میآید.
0
o---------- mi--ya-.
o- y------- m-------
o- y-g-i-a- m---y-d-
--------------------
oo yaghinan mi-âyad.
Han kjem heilt sikkert.
او(مرد) قطعاً میآید.
oo yaghinan mi-âyad.
Er det sikkert?
-طم-ن--ست-؟
----- ه-----
-ط-ئ- ه-ت-؟-
-------------
مطمئن هستی؟
0
m-t-a-en -as-i?
m------- h-----
m-t-a-e- h-s-i-
---------------
motma-en hasti?
Er det sikkert?
مطمئن هستی؟
motma-en hasti?
Eg veit at han kjem.
-- م---ان---ه -و -مرد) می--ی--
-- م------ ک- ا- (---- م-------
-ن م--ا-م ک- ا- (-ر-) م--ی-.-
--------------------------------
من میدانم که او (مرد) میآید.
0
m---m----a---e----m---yad.
m-- m------ k- o- m-------
m-n m-d-n-m k- o- m-â-y-d-
--------------------------
man midânam ke oo miâ-yad.
Eg veit at han kjem.
من میدانم که او (مرد) میآید.
man midânam ke oo miâ-yad.
Han ringjer sikkert.
ا- (-----قطع-- تلف- ----د.
-- (---- ق---- ت--- م-------
-و (-ر-) ق-ع-ً ت-ف- م--ن-.-
-----------------------------
او (مرد) قطعاً تلفن میکند.
0
o----t-----a--tele--n mikonad.
o- m--------- t------ m-------
o- m-t-a-e-a- t-l-f-n m-k-n-d-
------------------------------
oo motma-enan telefon mikonad.
Han ringjer sikkert.
او (مرد) قطعاً تلفن میکند.
oo motma-enan telefon mikonad.
Er det sant?
----اً؟
--------
-ا-ع-ً-
---------
واقعاً؟
0
v--h--a-?
v--------
v-g-e-a-?
---------
vâghe-an?
Er det sant?
واقعاً؟
vâghe-an?
Eg trur (at) han ringjer.
م----------- ---ا----رد- -لفن م---ند.
-- ف-- م----- ک- ا- (---- ت--- م-------
-ن ف-ر م--ن- ک- ا- (-ر-) ت-ف- م--ن-.-
----------------------------------------
من فکر میکنم که او (مرد) تلفن میکند.
0
ma--f-----ikonam--- o---e--fo- m-ko---.
m-- f--- m------ k- o- t------ m-------
m-n f-k- m-k-n-m k- o- t-l-f-n m-k-n-d-
---------------------------------------
man fekr mikonam ke oo telefon mikonad.
Eg trur (at) han ringjer.
من فکر میکنم که او (مرد) تلفن میکند.
man fekr mikonam ke oo telefon mikonad.
Vinen er sikkert gamal.
ای-------ح---ً-قد-م---ت.
--- ش--- ح---- ق----------
-ی- ش-ا- ح-م-ً ق-ی-ی-ا-ت-
---------------------------
این شراب حتماً قدیمیاست.
0
i- s----- -a-h-nan gha-im--ast.
i- s----- y------- g------ a---
i- s-a-â- y-g-i-a- g-a-i-i a-t-
-------------------------------
in sharâb yaghinan ghadimi ast.
Vinen er sikkert gamal.
این شراب حتماً قدیمیاست.
in sharâb yaghinan ghadimi ast.
Veit du det sikkert?
-ی- را-ش-ا د---اً می-ا--د-
--- ر- ش-- د----- م---------
-ی- ر- ش-ا د-ی-ا- م--ا-ی-؟-
-----------------------------
این را شما دقیقاً میدانید؟
0
in râ shom-----hi--an m--â---?
i- r- s---- d-------- m-------
i- r- s-o-â d-g-i-h-n m-d-n-d-
------------------------------
in râ shomâ daghighan midânid?
Veit du det sikkert?
این را شما دقیقاً میدانید؟
in râ shomâ daghighan midânid?
Eg går ut frå at han er gamal.
---ا--م---می--هم که ---ب -دیمی-ب----
-- ا----- م----- ک- ش--- ق-----------
-ن ا-ت-ا- م--ه- ک- ش-ا- ق-ی-ی-ب-ش-.-
--------------------------------------
من احتمال میدهم که شراب قدیمیباشد.
0
m-- -h----l mid--a--ke--ha--- gh--im--ast.
m-- e------ m------ k- s----- g------ a---
m-n e-t-m-l m-d-h-m k- s-a-â- g-a-i-i a-t-
------------------------------------------
man ehtemâl midaham ke sharâb ghadimi ast.
Eg går ut frå at han er gamal.
من احتمال میدهم که شراب قدیمیباشد.
man ehtemâl midaham ke sharâb ghadimi ast.
Sjefen vår ser flott ut.
--ی---ا-خو- -یپ ا-ت.
---- م- خ-- ت-- ا----
-ئ-س م- خ-ش ت-پ ا-ت-
----------------------
رئیس ما خوش تیپ است.
0
r---se -â --os----p --t.
r----- m- k---- t-- a---
r---s- m- k-o-h t-p a-t-
------------------------
ra-ese mâ khosh tip ast.
Sjefen vår ser flott ut.
رئیس ما خوش تیپ است.
ra-ese mâ khosh tip ast.
Synest du det?
ن-- --ا -ی--اس-؟
--- ش-- ا-- ا----
-ظ- ش-ا ا-ن ا-ت-
------------------
نظر شما این است؟
0
n--a-e--h-m- i- ast?
n----- s---- i- a---
n-z-r- s-o-â i- a-t-
--------------------
nazare shomâ in ast?
Synest du det?
نظر شما این است؟
nazare shomâ in ast?
Eg synest at han ser veldig flott ut.
-ه نظ--من-او---لی--و---یپ----.
-- ن-- م- ا- خ--- خ-- ت-- ا----
-ه ن-ر م- ا- خ-ل- خ-ش ت-پ ا-ت-
--------------------------------
به نظر من او خیلی خوش تیپ است.
0
be-naz--e ----ke -o b----r-kho-- t-p--s-.
b- n----- m-- k- o- b----- k---- t-- a---
b- n-z-r- m-n k- o- b-s-â- k-o-h t-p a-t-
-----------------------------------------
be nazare man ke oo besyâr khosh tip ast.
Eg synest at han ser veldig flott ut.
به نظر من او خیلی خوش تیپ است.
be nazare man ke oo besyâr khosh tip ast.
Sjefen har sikkert ein kjærast.
-ئ---ح-م---یک--و---د--ر ---د-
---- ح---- ی- د--- د--- د-----
-ئ-س ح-م-ً ی- د-س- د-ت- د-ر-.-
-------------------------------
رئیس حتماً یک دوست دختر دارد.
0
ra-e- h--man --k -ust-d-k-ta---â-a-.
r---- h----- y-- d--- d------ d-----
r---s h-t-a- y-k d-s- d-k-t-r d-r-d-
------------------------------------
ra-es hatman yek dust dokhtar dârad.
Sjefen har sikkert ein kjærast.
رئیس حتماً یک دوست دختر دارد.
ra-es hatman yek dust dokhtar dârad.
Trur du det?
-ا--اً-چنی- فک-- --ک---؟
------ چ--- ف--- م--------
-ا-ع-ً چ-ی- ف-ر- م--ن-د-
---------------------------
واقعاً چنین فکری میکنید؟
0
vâg-e--- ----i- ----i mi-o---?
v------- c----- f---- m-------
v-g-e-a- c-e-i- f-k-i m-k-n-d-
------------------------------
vâghe-an chenin fekri mikonid?
Trur du det?
واقعاً چنین فکری میکنید؟
vâghe-an chenin fekri mikonid?
Det er godt mogleg at han har ein kjærast.
--ل---ح---- د--د--ه-ا- دوس- د--- -ا-ته ب-شد-
---- ا----- د--- ک- ا- د--- د--- د---- ب-----
-ی-ی ا-ت-ا- د-ر- ک- ا- د-س- د-ت- د-ش-ه ب-ش-.-
----------------------------------------------
خیلی احتمال دارد که او دوست دختر داشته باشد.
0
kh----e--e----d-r-d--e--o-y-k-d----dok-t-r-dâsh----âs-ad.
k---- e------ d---- k- o- y-- d--- d------ d----- b------
k-y-i e-t-m-l d-r-d k- o- y-k d-s- d-k-t-r d-s-t- b-s-a-.
---------------------------------------------------------
khyli ehtemâl dârad ke oo yek dust dokhtar dâshte bâshad.
Det er godt mogleg at han har ein kjærast.
خیلی احتمال دارد که او دوست دختر داشته باشد.
khyli ehtemâl dârad ke oo yek dust dokhtar dâshte bâshad.