skrive
წე-ა
წ---
წ-რ-
----
წერა
0
t-'-ra
t-----
t-'-r-
------
ts'era
Han skreiv eit brev.
ი--წ-რი------დ-.
ი- წ----- წ-----
ი- წ-რ-ლ- წ-რ-ა-
----------------
ის წერილს წერდა.
0
i-----eri-s t-'--d-.
i- t------- t-------
i- t-'-r-l- t-'-r-a-
--------------------
is ts'erils ts'erda.
Han skreiv eit brev.
ის წერილს წერდა.
is ts'erils ts'erda.
Og ho skreiv eit kort.
ის--ა-ა-ს --რ--.
ი- ბ----- წ-----
ი- ბ-რ-თ- წ-რ-ა-
----------------
ის ბარათს წერდა.
0
i- -----s-t-'--d-.
i- b----- t-------
i- b-r-t- t-'-r-a-
------------------
is barats ts'erda.
Og ho skreiv eit kort.
ის ბარათს წერდა.
is barats ts'erda.
lese
კი---ა
კ-----
კ-თ-ვ-
------
კითხვა
0
k-it---a
k-------
k-i-k-v-
--------
k'itkhva
Eg las eit magasin.
ი---ურ-----კი-ხუ--ბდ-.
ი- ჟ------ კ----------
ი- ჟ-რ-ა-ს კ-თ-უ-ო-დ-.
----------------------
ის ჟურნალს კითხულობდა.
0
i---h-r-a-- k'i--hu-o---.
i- z------- k------------
i- z-u-n-l- k-i-k-u-o-d-.
-------------------------
is zhurnals k'itkhulobda.
Eg las eit magasin.
ის ჟურნალს კითხულობდა.
is zhurnals k'itkhulobda.
Og ho las ei bok.
და------გნს კ-თხუ-ობ-ა.
დ- ი- წ---- კ----------
დ- ი- წ-გ-ს კ-თ-უ-ო-დ-.
-----------------------
და ის წიგნს კითხულობდა.
0
d---- ts'-gn--k'-t-h---bd-.
d- i- t------ k------------
d- i- t-'-g-s k-i-k-u-o-d-.
---------------------------
da is ts'igns k'itkhulobda.
Og ho las ei bok.
და ის წიგნს კითხულობდა.
da is ts'igns k'itkhulobda.
ta
ა---ა
ა----
ა-ე-ა
-----
აღება
0
a---ba
a-----
a-h-b-
------
agheba
Han tok ein sigarett.
მან სიგ-რე---ა-ღ-.
მ-- ს------- ა----
მ-ნ ს-გ-რ-ტ- ა-ღ-.
------------------
მან სიგარეტი აიღო.
0
ma---ig--e-'i--ig-o.
m-- s-------- a-----
m-n s-g-r-t-i a-g-o-
--------------------
man sigaret'i aigho.
Han tok ein sigarett.
მან სიგარეტი აიღო.
man sigaret'i aigho.
Ho tok eit stykke sjokoladekake.
მა--ერთ--ნაჭ--- -ო-ო--დი --ღ-.
მ-- ე--- ნ----- შ------- ა----
მ-ნ ე-თ- ნ-ჭ-რ- შ-კ-ლ-დ- ა-ღ-.
------------------------------
მან ერთი ნაჭერი შოკოლადი აიღო.
0
m----r---nach---- -hok'-l-di -igh-.
m-- e--- n------- s--------- a-----
m-n e-t- n-c-'-r- s-o-'-l-d- a-g-o-
-----------------------------------
man erti nach'eri shok'oladi aigho.
Ho tok eit stykke sjokoladekake.
მან ერთი ნაჭერი შოკოლადი აიღო.
man erti nach'eri shok'oladi aigho.
Han var utru, men ho var trufast.
ი- [კაცი--ა--იყ---რთ-უ-ი, ის ---ლ-]-კი - ე-თგუ----ყ-.
ი- [----- ა- ი-- ე------- ი- [----- კ- – ე------ ი---
ი- [-ა-ი- ა- ი-ო ე-თ-უ-ი- ი- [-ა-ი- კ- – ე-თ-უ-ი ი-ო-
-----------------------------------------------------
ის [კაცი] არ იყო ერთგული, ის [ქალი] კი – ერთგული იყო.
0
i--[k-atsi] ar -qo-e-t---i- -s [---i] -'i --ertg-li i-o.
i- [------- a- i-- e------- i- [----- k-- – e------ i---
i- [-'-t-i- a- i-o e-t-u-i- i- [-a-i- k-i – e-t-u-i i-o-
--------------------------------------------------------
is [k'atsi] ar iqo ertguli, is [kali] k'i – ertguli iqo.
Han var utru, men ho var trufast.
ის [კაცი] არ იყო ერთგული, ის [ქალი] კი – ერთგული იყო.
is [k'atsi] ar iqo ertguli, is [kali] k'i – ertguli iqo.
Han var lat, men ho var flittig.
ი---კ---] --რმ--ი -ყ-,----[--ლ---კ--- -ეჯ-თი.
ი- [----- ზ------ ი--- ი- [----- კ- – ბ------
ი- [-ა-ი- ზ-რ-ა-ი ი-ო- ი- [-ა-ი- კ- – ბ-ჯ-თ-.
---------------------------------------------
ის [კაცი] ზარმაცი იყო, ის [ქალი] კი – ბეჯითი.
0
i--[--at-i--z-rmatsi-i-----s-[k--i]-k---– ------.
i- [------- z------- i--- i- [----- k-- – b------
i- [-'-t-i- z-r-a-s- i-o- i- [-a-i- k-i – b-j-t-.
-------------------------------------------------
is [k'atsi] zarmatsi iqo, is [kali] k'i – bejiti.
Han var lat, men ho var flittig.
ის [კაცი] ზარმაცი იყო, ის [ქალი] კი – ბეჯითი.
is [k'atsi] zarmatsi iqo, is [kali] k'i – bejiti.
Han var fattig, men ho var rik.
ი----აც-] --რიბ- იყო---ს [ქ-ლი- -ი --მდი----.
ი- [----- ღ----- ი--- ი- [----- კ- – მ-------
ი- [-ა-ი- ღ-რ-ბ- ი-ო- ი- [-ა-ი- კ- – მ-ი-ა-ი-
---------------------------------------------
ის [კაცი] ღარიბი იყო, ის [ქალი] კი – მდიდარი.
0
is--k-ats---gh-ri-i-i-o--is -kali]-k---– --id-r-.
i- [------- g------ i--- i- [----- k-- – m-------
i- [-'-t-i- g-a-i-i i-o- i- [-a-i- k-i – m-i-a-i-
-------------------------------------------------
is [k'atsi] gharibi iqo, is [kali] k'i – mdidari.
Han var fattig, men ho var rik.
ის [კაცი] ღარიბი იყო, ის [ქალი] კი – მდიდარი.
is [k'atsi] gharibi iqo, is [kali] k'i – mdidari.
Han hadde ingen pengar, berre gjeld.
მას ფ-ლი-კი-ა----ო---- --ა-ედ--ალებ-.
მ-- ფ--- კ- ა- ჰ------ ა----- ვ------
მ-ს ფ-ლ- კ- ა- ჰ-ო-დ-, ა-ა-ე- ვ-ლ-ბ-.
-------------------------------------
მას ფული კი არ ჰქონდა, არამედ ვალები.
0
mas pu-i-k-i ar-h-o-da--a---e- -a----.
m-- p--- k-- a- h------ a----- v------
m-s p-l- k-i a- h-o-d-, a-a-e- v-l-b-.
--------------------------------------
mas puli k'i ar hkonda, aramed valebi.
Han hadde ingen pengar, berre gjeld.
მას ფული კი არ ჰქონდა, არამედ ვალები.
mas puli k'i ar hkonda, aramed valebi.
Han hadde ikkje flaks, berre uflaks.
მას-ი-ბა-ი -რ ---ნდა- -ა-გა----ღბ------.
მ-- ი----- ა- ჰ------ რ----- უ----- ი---
მ-ს ი-ბ-ლ- ა- ჰ-ო-დ-, რ-დ-ა- უ-ღ-ლ- ი-ო-
----------------------------------------
მას იღბალი არ ჰქონდა, რადგან უიღბლო იყო.
0
m-s i---a-i--r hk-n-a, -ad----ui-hblo-iq-.
m-- i------ a- h------ r----- u------ i---
m-s i-h-a-i a- h-o-d-, r-d-a- u-g-b-o i-o-
------------------------------------------
mas ighbali ar hkonda, radgan uighblo iqo.
Han hadde ikkje flaks, berre uflaks.
მას იღბალი არ ჰქონდა, რადგან უიღბლო იყო.
mas ighbali ar hkonda, radgan uighblo iqo.
Han lukkast ikkje, han berre mislukkast.
ი--წ-რ---ე-უ-ი--ი----, წარ-მ-ტ----- ი--.
ი- წ---------- კ- ა--- წ----------- ი---
ი- წ-რ-ა-ე-უ-ი კ- ა-ა- წ-რ-მ-ტ-ბ-ლ- ი-ო-
----------------------------------------
ის წარმატებული კი არა, წარუმატებელი იყო.
0
is -s-a-m----bu----'i a-a--ts'a---a--ebel- iq-.
i- t------------- k-- a--- t-------------- i---
i- t-'-r-a-'-b-l- k-i a-a- t-'-r-m-t-e-e-i i-o-
-----------------------------------------------
is ts'armat'ebuli k'i ara, ts'arumat'ebeli iqo.
Han lukkast ikkje, han berre mislukkast.
ის წარმატებული კი არა, წარუმატებელი იყო.
is ts'armat'ebuli k'i ara, ts'arumat'ebeli iqo.
Han var ikkje fornøgd, men misfornøgd.
ი- კმა--ფი-ი--ი----, უ-მაყოფ--ო ი--.
ი- კ-------- კ- ა--- უ--------- ი---
ი- კ-ა-ო-ი-ი კ- ა-ა- უ-მ-ყ-ფ-ლ- ი-ო-
------------------------------------
ის კმაყოფილი კი არა, უკმაყოფილო იყო.
0
is k--aqo-----k-i----, --'-aqo--l- iq-.
i- k--------- k-- a--- u---------- i---
i- k-m-q-p-l- k-i a-a- u-'-a-o-i-o i-o-
---------------------------------------
is k'maqopili k'i ara, uk'maqopilo iqo.
Han var ikkje fornøgd, men misfornøgd.
ის კმაყოფილი კი არა, უკმაყოფილო იყო.
is k'maqopili k'i ara, uk'maqopilo iqo.
Han var ikkje lukkeleg, men ulukkeleg.
ი----დ--ერ--კი არა- ა--მე- --ე--რ-----.
ი- ბ------- კ- ა--- ა----- უ------ ი---
ი- ბ-დ-ი-რ- კ- ა-ა- ა-ა-ე- უ-ე-უ-ი ი-ო-
---------------------------------------
ის ბედნიერი კი არა, არამედ უბედური იყო.
0
is -ednieri k'i --a----a-ed u-e-u-----o.
i- b------- k-- a--- a----- u------ i---
i- b-d-i-r- k-i a-a- a-a-e- u-e-u-i i-o-
----------------------------------------
is bednieri k'i ara, aramed ubeduri iqo.
Han var ikkje lukkeleg, men ulukkeleg.
ის ბედნიერი კი არა, არამედ უბედური იყო.
is bednieri k'i ara, aramed ubeduri iqo.
Han var ikkje sympatisk, men usympatisk.
ი- სი--ა-ი--ი--- -----ო, ა-ა-ედ-უ--- იყ-.
ი- ს--------- კ- ა- ი--- ა----- უ--- ი---
ი- ს-მ-ა-ი-რ- კ- ა- ი-ო- ა-ა-ე- უ-ნ- ი-ო-
-----------------------------------------
ის სიმპატიური კი არ იყო, არამედ უშნო იყო.
0
i--s-m-'a-'i-ri-k'i -r--qo- -rame--u--n- --o.
i- s----------- k-- a- i--- a----- u---- i---
i- s-m-'-t-i-r- k-i a- i-o- a-a-e- u-h-o i-o-
---------------------------------------------
is simp'at'iuri k'i ar iqo, aramed ushno iqo.
Han var ikkje sympatisk, men usympatisk.
ის სიმპატიური კი არ იყო, არამედ უშნო იყო.
is simp'at'iuri k'i ar iqo, aramed ushno iqo.