Kvifor et du ikkje kaka?
چرا-ک-ک -ا -م-خو-ی-؟
--- ک-- ر- ن----------
-ر- ک-ک ر- ن-ی-خ-ر-د-
-----------------------
چرا کیک را نمیخورید؟
0
ch--â ke-k-r- -e-i-kh--id?
c---- k--- r- n-----------
c-e-â k-y- r- n-m---h-r-d-
--------------------------
cherâ keyk râ nemi-khorid?
Kvifor et du ikkje kaka?
چرا کیک را نمیخورید؟
cherâ keyk râ nemi-khorid?
Eg må slanke meg.
من --ید--زن-ک- ک---
-- ب--- و-- ک- ک----
-ن ب-ی- و-ن ک- ک-م-
---------------------
من باید وزن کم کنم.
0
ma------d -azn kam -on--.
m-- b---- v--- k-- k-----
m-n b-y-d v-z- k-m k-n-m-
-------------------------
man bâyad vazn kam konam.
Eg må slanke meg.
من باید وزن کم کنم.
man bâyad vazn kam konam.
Eg et ikkje fordi eg må slanke meg.
-ن-نمیخ-رم-چ-ن--ا---وز- -م کن-.
-- ن------- چ-- ب--- و-- ک- ک----
-ن ن-ی-خ-ر- چ-ن ب-ی- و-ن ک- ک-م-
----------------------------------
من نمیخورم چون باید وزن کم کنم.
0
man n-m--k---a- --r--bây-d v--n k---konam.
m-- n---------- z--- b---- v--- k-- k-----
m-n n-m---h-r-m z-r- b-y-d v-z- k-m k-n-m-
------------------------------------------
man nemi-khoram zirâ bâyad vazn kam konam.
Eg et ikkje fordi eg må slanke meg.
من نمیخورم چون باید وزن کم کنم.
man nemi-khoram zirâ bâyad vazn kam konam.
Kvifor drikk du ikkje øl?
چر- -ب-و را ن---نو---؟
--- آ--- ر- ن----------
-ر- آ-ج- ر- ن-ی-ن-ش-د-
------------------------
چرا آبجو را نمینوشید؟
0
cherâ-â-e-j--r--nemi-n-----?
c---- â----- r- n-----------
c-e-â â-e-j- r- n-m---u-h-d-
----------------------------
cherâ âbe-jo râ nemi-nushid?
Kvifor drikk du ikkje øl?
چرا آبجو را نمینوشید؟
cherâ âbe-jo râ nemi-nushid?
Eg må køyre.
چون -ا-- ر---د-ی کنم.
--- ب--- ر------ ک----
-و- ب-ی- ر-ن-د-ی ک-م-
-----------------------
چون باید رانندگی کنم.
0
chun----a----nand-gi--on--.
c--- b---- r-------- k-----
c-u- b-y-d r-n-n-e-i k-n-m-
---------------------------
chun bâyad rânandegi konam.
Eg må køyre.
چون باید رانندگی کنم.
chun bâyad rânandegi konam.
Eg drikk ikkje fordi eg må køyre.
م--------ن-ی---شم-چون-ب--د ران---ی-کن-.
-- آ- ر- ن------- چ-- ب--- ر------ ک----
-ن آ- ر- ن-ی-ن-ش- چ-ن ب-ی- ر-ن-د-ی ک-م-
-----------------------------------------
من آن را نمینوشم چون باید رانندگی کنم.
0
ma- â--- -em--nu---m--irâ -âya- rân----gi kon--.
m-- â--- n---------- z--- b---- r-------- k-----
m-n â-r- n-m---u-h-m z-r- b-y-d r-n-n-e-i k-n-m-
------------------------------------------------
man ânrâ nemi-nusham zirâ bâyad rânandegi konam.
Eg drikk ikkje fordi eg må køyre.
من آن را نمینوشم چون باید رانندگی کنم.
man ânrâ nemi-nusham zirâ bâyad rânandegi konam.
Kvifor drikk du ikkje kaffien?
چ-ا--هو- را---ی-----
--- ق--- ر- ن---------
-ر- ق-و- ر- ن-ی-ن-ش-؟-
-----------------------
چرا قهوه را نمینوشی؟
0
c-e-- to g-ahve-râ n-m--n-s-i?
c---- t- g----- r- n----------
c-e-â t- g-a-v- r- n-m---u-h-?
------------------------------
cherâ to ghahve râ nemi-nushi?
Kvifor drikk du ikkje kaffien?
چرا قهوه را نمینوشی؟
cherâ to ghahve râ nemi-nushi?
Han er kald.
س---شد- اس-.
--- ش-- ا----
-ر- ش-ه ا-ت-
--------------
سرد شده است.
0
sa---s-o-- -s-.
s--- s---- a---
s-r- s-o-e a-t-
---------------
sard shode ast.
Han er kald.
سرد شده است.
sard shode ast.
Eg drikk han ikkje fordi han er kald.
من -----را ن-ی--وش--چ-ن--ر- ش-- است.
-- ق--- ر- ن------- چ-- س-- ش-- ا----
-ن ق-و- ر- ن-ی-ن-ش- چ-ن س-د ش-ه ا-ت-
--------------------------------------
من قهوه را نمینوشم چون سرد شده است.
0
ma--gha--e-r- --mi--us-a- zir--s--- sho-- ast.
m-- g----- r- n---------- z--- s--- s---- a---
m-n g-a-v- r- n-m---u-h-m z-r- s-r- s-o-e a-t-
----------------------------------------------
man ghahve râ nemi-nusham zirâ sard shode ast.
Eg drikk han ikkje fordi han er kald.
من قهوه را نمینوشم چون سرد شده است.
man ghahve râ nemi-nusham zirâ sard shode ast.
Kvifor drikk du ikkje teen?
چرا --ی-ر- نمی-وشی؟
--- چ-- ر- ن---------
-ر- چ-ی ر- ن-ی-ن-ش-؟-
----------------------
چرا چای را نمینوشی؟
0
c-e-- t- ch------n-mi--ushi?
c---- t- c--- r- n----------
c-e-â t- c-â- r- n-m---u-h-?
----------------------------
cherâ to chây râ nemi-nushi?
Kvifor drikk du ikkje teen?
چرا چای را نمینوشی؟
cherâ to chây râ nemi-nushi?
Eg har ikkje sukker.
من-شکر ن-ارم-
-- ش-- ن------
-ن ش-ر ن-ا-م-
---------------
من شکر ندارم.
0
man-s-e--r na--r--.
m-- s----- n-------
m-n s-e-a- n-d-r-m-
-------------------
man shekar nadâram.
Eg har ikkje sukker.
من شکر ندارم.
man shekar nadâram.
Eg drikk han ikkje fordi eg ikkje har sukker.
-- چ-ی -ا-ن-ی--شم چون-شک- -دارم.
-- چ-- ر- ن------- چ-- ش-- ن------
-ن چ-ی ر- ن-ی-ن-ش- چ-ن ش-ر ن-ا-م-
-----------------------------------
من چای را نمینوشم چون شکر ندارم.
0
m-n----y----n-mi--us-am--i-â--he--- ---â-a-.
m-- c--- r- n---------- z--- s----- n-------
m-n c-â- r- n-m---u-h-m z-r- s-e-a- n-d-r-m-
--------------------------------------------
man chây râ nemi-nusham zirâ shekar nadâram.
Eg drikk han ikkje fordi eg ikkje har sukker.
من چای را نمینوشم چون شکر ندارم.
man chây râ nemi-nusham zirâ shekar nadâram.
Kvifor et du ikkje suppa?
----س----ا-نمی-خ-ری-؟
--- س-- ر- ن----------
-ر- س-پ ر- ن-ی-خ-ر-د-
-----------------------
چرا سوپ را نمیخورید؟
0
ch-r--s-om- -----râ ---i-----id?
c---- s---- s--- r- n-----------
c-e-â s-o-â s-o- r- n-m---h-r-d-
--------------------------------
cherâ shomâ soop râ nemi-khorid?
Kvifor et du ikkje suppa?
چرا سوپ را نمیخورید؟
cherâ shomâ soop râ nemi-khorid?
Eg har ikkje bestilt ho.
-----پ سفا---ن--د- ام.
-- س-- س---- ن---- ا---
-ن س-پ س-ا-ش ن-ا-ه ا-.-
------------------------
من سوپ سفارش نداده ام.
0
m----o-p-s--â-----nadâ-e---.
m-- s--- s------- n---------
m-n s-o- s-f-r-s- n-d-d---m-
----------------------------
man soop sefâresh nadâde-am.
Eg har ikkje bestilt ho.
من سوپ سفارش نداده ام.
man soop sefâresh nadâde-am.
Eg et ho ikkje fordi eg ikkje har bestilt ho.
-ن --پ--می--ورم چ-- آ---ا---ا-ش ن-اد- ام.
-- س-- ن------- چ-- آ- ر- س---- ن---- ا---
-ن س-پ ن-ی-خ-ر- چ-ن آ- ر- س-ا-ش ن-ا-ه ا-.-
-------------------------------------------
من سوپ نمیخورم چون آن را سفارش نداده ام.
0
man---o- n----k---a- --râ-m-n------sef--es--na---e---.
m-- s--- n---------- z--- m-- â--- s------- n---------
m-n s-o- n-m---h-r-m z-r- m-n â-r- s-f-r-s- n-d-d---m-
------------------------------------------------------
man soop nemi-khoram zirâ man ânrâ sefâresh nadâde-am.
Eg et ho ikkje fordi eg ikkje har bestilt ho.
من سوپ نمیخورم چون آن را سفارش نداده ام.
man soop nemi-khoram zirâ man ânrâ sefâresh nadâde-am.
Kvifor et du ikkje kjøtet?
چ-ا -م- گوشت----ن----ورید-
--- ش-- گ--- ر- ن----------
-ر- ش-ا گ-ش- ر- ن-ی-خ-ر-د-
----------------------------
چرا شما گوشت را نمیخورید؟
0
cher--sh--â ---s-- ---n----k--r-d?
c---- s---- g----- r- n-----------
c-e-â s-o-â g-o-h- r- n-m---h-r-d-
----------------------------------
cherâ shomâ goosht râ nemi-khorid?
Kvifor et du ikkje kjøtet?
چرا شما گوشت را نمیخورید؟
cherâ shomâ goosht râ nemi-khorid?
Eg er vegetarianar.
من----- -وار --تم-
-- گ--- خ--- ه-----
-ن گ-ا- خ-ا- ه-ت-.-
--------------------
من گیاه خوار هستم.
0
m-- -i-h-k-â- h---a-.
m-- g--- k--- h------
m-n g-â- k-â- h-s-a-.
---------------------
man giâh khâr hastam.
Eg er vegetarianar.
من گیاه خوار هستم.
man giâh khâr hastam.
Eg et det ikkje fordi eg er vegetarianar.
م- گوش---ا-نم----رم چون---ا- خو-- --تم.
-- گ--- ر- ن------- چ-- گ--- خ--- ه-----
-ن گ-ش- ر- ن-ی-خ-ر- چ-ن گ-ا- خ-ا- ه-ت-.-
-----------------------------------------
من گوشت را نمیخورم چون گیاه خوار هستم.
0
ma- -oo-h- nemi-k-or----i-â ---- khâ- h-st--.
m-- g----- n---------- z--- g--- k--- h------
m-n g-o-h- n-m---h-r-m z-r- g-â- k-â- h-s-a-.
---------------------------------------------
man goosht nemi-khoram zirâ giâh khâr hastam.
Eg et det ikkje fordi eg er vegetarianar.
من گوشت را نمیخورم چون گیاه خوار هستم.
man goosht nemi-khoram zirâ giâh khâr hastam.