български » персийски   Градски транспорт


36 [трийсет и шест]

Градски транспорт

-

‫36 [سی و شش]
36 [see-o-shesh]

حمل و نقل عمومی‌‫/ عبور و مرور درون شهری
haml va naghle omomi /obur-o morure darun shahri

36 [трийсет и шест]

Градски транспорт

-

‫36 [سی و شش]
36 [see-o-shesh]

حمل و نقل عمومی‌‫/ عبور و مرور درون شهری
haml va naghle omomi /obur-o morure darun shahri

Натисни, за да видиш текста:   
българскиفارسی
Къде е автобусната спирка? ‫ا------ ا----- ک-----
i------ o----- k-----?
Кой автобус отива в центъра? ‫ک--- ا----- ب- م--- ش-- م------
k---- o----- b- m------ s---- m------?
Кой автобус трябва да взема? ‫ک--- خ- (چ- ا------) ب--- س--- ش---
k---- k--- (c-- o------) b---- s---- s-----?
   
Трябва ли да се прекачвам? ‫ب--- ا----- ع-- ک---
b---- o----- a--- k----?
Къде трябва да се прекачвам? ‫ک-- ب--- ا----- ر- ع-- ک---
k--- b---- o----- r- a--- k----?
Колко струва един билет? ‫ق--- ی- ب--- چ-- ا---
g------ y-- b---- c---- a--?
   
Колко спирки има до центъра? ‫ت- م--- ش-- چ-- ا------ ا---
t- m------ s---- c---- i----- a--?
Трябва да слезете тук. ‫ش-- ب--- ا---- پ---- ش---.
s---- b---- i--- p---- s-----.
Трябва да слезете отзад. ‫ش-- ب--- ا- ق--- ع-- م---- پ---- ش---.
s---- b---- a- g------- a----- m----- p---- s-----.
   
Следващият влак на метрото пристига след 5 минути. ‫م---- (ز------) ب--- 5 د---- د--- م-----.
m------- (z-- z-----) b----- p--- d---------- d---- m------.
Следващият трамвай пристига след 10 минути. تر----- ب--- 10 د---- د--- م-----.
t--------- b----- d-- d---------- d---- m------.
Следващият автобус пристига след 15 минути. ‫ا----- ب--- 15 د---- د--- م-----.
o------ b----- p------- d---------- d---- m------.
   
Кога е последният влак на метрото? ‫آ---- م--- (ز-------) ک- ح--- م------
â------ m---- (z-- z-----) k-- h------ m------?
Кога е последният трамвай? ‫آ---- ت----- ک- ح--- م------
â------ t------ k-- h------ m------?
Кога е последният автобус? ‫آ---- ا----- ک- ح--- م------
â------ o----- k-- h------ m------?
   
Имате ли билет? ‫ش-- ب--- د-----
s---- b---- d----?
Билет? – Не, нямам. ‫ب---- ن- ن----.
b----? n- n------.
Тогава трябва да платите глоба. ‫پ- ب--- ج---- ب-------.
p-- b---- j----- b---------.
   

Развитието на езика

Защо говорим един с друг е ясно. Искаме да обменим идеи и да се разбираме помежду си. Но от къде точно произхожда езикът, от друга страна, е по-малко ясно. Съществуват различни теории за това. Това, което е сигурно, е че езикът е много старо явление. Някои физически черти у човека са били необходима предпоставка за говорене. Те са ни били необходими, за да образуваме звуци. Още най-древните хора като неандерталците са били способни да използват своя глас. По този начин те се разграничавали от животните. Освен това, силният и твърд глас бил важен при отбрана. Човек е можел да всее заплаха или страх у враговете си с него. По онова време хората вече са изработвали инструменти и са били открили огъня. Но тези знания е трябвало да бъдат предадени в поколенията по някакъв начин.

Речта също е била важна при груповия лов. Още преди 2 милиона години е имало елементарно разбиране между хората. Първите езикови елементи са били знаци и жестове. Но хората са искали да могат да комуникират и в тъмното. По-важното е, че също са имали нужда да разговарят помежду си, без да се гледат. Ето защо се развил гласът, който заменил жестовете. Езикът, така, както го разбираме днес, е най-малко на 50 000 години. Когато Хомо сапиенс напуснал Африка, неговите представители разпространили езика по целия свят. Езиците се разделили един от друг в различните региони. Така да се каже, появили се различни езикови семейства. Въпреки това, те съдържали само основите на езиковите системи. Първите езици са били много по-опростени, отколкото днешните. Те постепенно се доразвили чрез граматиката, фонетиката и семантиката. Може да се каже, че различните езици предлагат различни решения. Но проблемът пред тях винаги е бил един и същ: Как да изразим това, което мислим?
Открийте езика!
Бразилският _______ принадлежи към романските езици. Той е възникнал от европейския _______. Вследствие на колониалната политика на Португалия езикът е бил пренесен в Южна Америка. Днес Бразилия е най-голямата ******скоговоряща нация в света. Около 190 милиона души говорят бразилски _______ като майчин език. Езикът има голямо влияние и върху други южноамерикански страни ... Съществува дори смесен език, който съдържа _______ и испански елементи.

В миналото в езиково отношение Бразилия е била тясно ориентирана към европейския модел. След 1930 в страната се събужда ново съзнание за бразилската култура. Бразилците, горди със своя език, са искали да съхранят особеностите му. Но постоянно са полагали усилия за запазване и на двата езика. Междувременно съществува споразумение за приемане на единен правопис. Най-голямата разлика между двете разновидности се състои в произношението. Бразилският речников състав съдържа някои индианизми, които липсват в Европа. Открийте този вълнуващ език, той е сред най-важните в света!