Ние трябваше да полеем цветята.
-ا ---- -ه --ه--آب م---د-م.
-- ب--- ب- گ--- آ- م---------
-ا ب-ی- ب- گ-ه- آ- م--ا-ی-.-
------------------------------
ما باید به گلها آب میدادیم.
0
m--bâyad--- go-hâ -b---dâd-m.
m- b---- b- g---- â- m-------
m- b-y-d b- g-l-â â- m-d-d-m-
-----------------------------
mâ bâyad be golhâ âb midâdim.
Ние трябваше да полеем цветята.
ما باید به گلها آب میدادیم.
mâ bâyad be golhâ âb midâdim.
Ние трябваше да разтребим жилището.
م--ب----آپارت-ان را تمیز--یکرد-م-
-- ب--- آ------- ر- ت--- م---------
-ا ب-ی- آ-ا-ت-ا- ر- ت-ی- م--ر-ی-.-
------------------------------------
ما باید آپارتمان را تمیز میکردیم.
0
mâ------ -p-rt--â- r- m-ratab---ka-d-m.
m- b---- â-------- r- m------ m--------
m- b-y-d â-â-t-m-n r- m-r-t-b m-k-r-i-.
---------------------------------------
mâ bâyad âpârtemân râ moratab mikardim.
Ние трябваше да разтребим жилището.
ما باید آپارتمان را تمیز میکردیم.
mâ bâyad âpârtemân râ moratab mikardim.
Ние трябваше да измием съдовете.
م----ید ---ها-را ----س---.
-- ب--- ظ---- ر- م---------
-ا ب-ی- ظ-ف-ا ر- م--س-ی-.-
----------------------------
ما باید ظرفها را میشستیم.
0
m----yad ---u-e--h-z--r---isho-t--.
m- b---- z----- g---- r- m---------
m- b-y-d z-r-f- g-a-â r- m-s-o-t-m-
-----------------------------------
mâ bâyad zorufe ghazâ râ mishostim.
Ние трябваше да измием съдовете.
ما باید ظرفها را میشستیم.
mâ bâyad zorufe ghazâ râ mishostim.
Трябваше ли да платите сметката?
آ-ا ش---مجب-ر ب------و-ت-ح-اب را--رد--ت--نید؟
--- ش-- م---- ب---- ص--- ح--- ر- پ----- ک-----
-ی- ش-ا م-ب-ر ب-د-د ص-ر- ح-ا- ر- پ-د-خ- ک-ی-؟-
-----------------------------------------------
آیا شما مجبور بودید صورت حساب را پرداخت کنید؟
0
â-â-shomâ------- b- pa----h-e surat-h-s-b b-did?
â-- s---- m----- b- p-------- s---------- b-----
â-â s-o-â m-j-u- b- p-r-â-h-e s-r-t-h-s-b b-d-d-
------------------------------------------------
âyâ shomâ majbur be pardâkhte surat-hesâb budid?
Трябваше ли да платите сметката?
آیا شما مجبور بودید صورت حساب را پرداخت کنید؟
âyâ shomâ majbur be pardâkhte surat-hesâb budid?
Трябваше ли да платите вход?
--ا شم---جب-ر-ب-د-د--ر-دی -- پرداخ- -نید؟
--- ش-- م---- ب---- و---- ر- پ----- ک-----
-ی- ش-ا م-ب-ر ب-د-د و-و-ی ر- پ-د-خ- ک-ی-؟-
-------------------------------------------
آیا شما مجبور بودید ورودی را پرداخت کنید؟
0
â-â--h--â ma-b-- ---pa--â-h-- -o-u-i -ud-d?
â-- s---- m----- b- p-------- v----- b-----
â-â s-o-â m-j-u- b- p-r-â-h-e v-r-d- b-d-d-
-------------------------------------------
âyâ shomâ majbur be pardâkhte vorudi budid?
Трябваше ли да платите вход?
آیا شما مجبور بودید ورودی را پرداخت کنید؟
âyâ shomâ majbur be pardâkhte vorudi budid?
Трябваше ли да платите глоба?
آیا -م- -جبور-ب--ی- ج---ه--ا-پرد--ت-ک-ید-
--- ش-- م---- ب---- ج---- ر- پ----- ک-----
-ی- ش-ا م-ب-ر ب-د-د ج-ی-ه ر- پ-د-خ- ک-ی-؟-
-------------------------------------------
آیا شما مجبور بودید جریمه را پرداخت کنید؟
0
â-â -h-m- maj--- -e p-r-â-h-- ----me-bud--?
â-- s---- m----- b- p-------- j----- b-----
â-â s-o-â m-j-u- b- p-r-â-h-e j-r-m- b-d-d-
-------------------------------------------
âyâ shomâ majbur be pardâkhte jarime budid?
Трябваше ли да платите глоба?
آیا شما مجبور بودید جریمه را پرداخت کنید؟
âyâ shomâ majbur be pardâkhte jarime budid?
Кой трябваше да се сбогува?
---ب-ی--خد-حافظی م--ک---
-- ب--- خ------- م-------
-ی ب-ی- خ-ا-ا-ظ- م--ر-؟-
--------------------------
کی باید خداحافظی میکرد؟
0
ch- -as---âyad----d--h-f-zi--i-ard?
c-- k--- b---- k----------- m------
c-e k-s- b-y-d k-o-â-h-f-z- m-k-r-?
-----------------------------------
che kasi bâyad khodâ-hâfezi mikard?
Кой трябваше да се сбогува?
کی باید خداحافظی میکرد؟
che kasi bâyad khodâ-hâfezi mikard?
Кой трябваше да си тръгне рано за вкъщи?
-- بای----د-ب- ---ه-می-رفت؟
-- ب--- ز-- ب- خ--- م-------
-ی ب-ی- ز-د ب- خ-ن- م--ف-؟-
-----------------------------
کی باید زود به خانه میرفت؟
0
c-e-k------ya---u- b----â-- m----t?
c-- k--- b---- z-- b- k---- m------
c-e k-s- b-y-d z-d b- k-â-e m-r-f-?
-----------------------------------
che kasi bâyad zud be khâne miraft?
Кой трябваше да си тръгне рано за вкъщи?
کی باید زود به خانه میرفت؟
che kasi bâyad zud be khâne miraft?
Кой трябваше да вземе влака?
ک--ب-----ا--طا--م----؟
-- ب--- ب- ق--- م-------
-ی ب-ی- ب- ق-ا- م--ف-؟-
-------------------------
کی باید با قطار میرفت؟
0
ch- ka-i ---a- -- --at---mir-ft?
c-- k--- b---- b- g----- m------
c-e k-s- b-y-d b- g-a-â- m-r-f-?
--------------------------------
che kasi bâyad bâ ghatâr miraft?
Кой трябваше да вземе влака?
کی باید با قطار میرفت؟
che kasi bâyad bâ ghatâr miraft?
Ние не искахме да останем дълго.
-ا -می--وا---- --ا- --ا--م.
-- ن---------- ز--- ب-------
-ا ن-ی-خ-ا-ت-م ز-ا- ب-ا-ی-.-
-----------------------------
ما نمیخواستیم زیاد بمانیم.
0
m---e-i-khâ---m --d-da-e-ziâ-i b----im.
m- n----------- m------- z---- b-------
m- n-m---h-s-i- m-d-d-t- z-â-i b-m-n-m-
---------------------------------------
mâ nemi-khâstim mod-date ziâdi bemânim.
Ние не искахме да останем дълго.
ما نمیخواستیم زیاد بمانیم.
mâ nemi-khâstim mod-date ziâdi bemânim.
Ние не искахме да пием нищо.
-ا ن-ی-خ--ست-م--یز- --و--م.
-- ن---------- چ--- ب-------
-ا ن-ی-خ-ا-ت-م چ-ز- ب-و-ی-.-
-----------------------------
ما نمیخواستیم چیزی بنوشیم.
0
mâ---m--kh-s-i--c-izi -e-u---m.
m- n----------- c---- b--------
m- n-m---h-s-i- c-i-i b-n-s-i-.
-------------------------------
mâ nemi-khâstim chizi benushim.
Ние не искахме да пием нищо.
ما نمیخواستیم چیزی بنوشیم.
mâ nemi-khâstim chizi benushim.
Ние не искахме да пречим.
-ا---یخو-س-یم مزا-- -ش--م.
-- ن---------- م---- ب------
-ا ن-ی-خ-ا-ت-م م-ا-م ب-و-م-
-----------------------------
ما نمیخواستیم مزاحم بشویم.
0
mâ ne-i-kh--ti- moz---- -e--av--.
m- n----------- m------ b--------
m- n-m---h-s-i- m-z-h-m b-s-a-i-.
---------------------------------
mâ nemi-khâstim mozâhem beshavim.
Ние не искахме да пречим.
ما نمیخواستیم مزاحم بشویم.
mâ nemi-khâstim mozâhem beshavim.
Тъкмо исках да се обадя по телефона.
-ن-ف-ط -ی-خو--ت- ت-----نم.
-- ف-- م-------- ت--- ک----
-ن ف-ط م--و-س-م ت-ف- ک-م-
----------------------------
من فقط میخواستم تلفن کنم.
0
man--ikh--t-m----- t--e-------am.
m-- m-------- a--- t------ k-----
m-n m-k-â-t-m a-â- t-l-f-n k-n-m-
---------------------------------
man mikhâstam alân telefon konam.
Тъкмо исках да се обадя по телефона.
من فقط میخواستم تلفن کنم.
man mikhâstam alân telefon konam.
Аз исках да поръчам такси.
-ن-می-خو-ستم-ت-ک-ی سف-ر-----م.
-- م-------- ت---- س---- ب-----
-ن م--و-س-م ت-ک-ی س-ا-ش ب-ه-.-
--------------------------------
من میخواستم تاکسی سفارش بدهم.
0
m---mi---st------i-sefâre-- b--ah-m.
m-- m-------- t--- s------- b-------
m-n m-k-â-t-m t-x- s-f-r-s- b-d-h-m-
------------------------------------
man mikhâstam tâxi sefâresh bedaham.
Аз исках да поръчам такси.
من میخواستم تاکسی سفارش بدهم.
man mikhâstam tâxi sefâresh bedaham.
Аз всъщност исках да си отида вкъщи.
-ون می---ا--- ب---ا-ه-بر--.
--- م-------- ب- خ--- ب-----
-و- م--و-س-م ب- خ-ن- ب-و-.-
-----------------------------
چون میخواستم به خانه بروم.
0
chu----k--sta--b--k-â-e be-a---.
c--- m-------- b- k---- b-------
c-u- m-k-â-t-m b- k-â-e b-r-v-m-
--------------------------------
chun mikhâstam be khâne beravam.
Аз всъщност исках да си отида вкъщи.
چون میخواستم به خانه بروم.
chun mikhâstam be khâne beravam.
Аз си мислех, че искаш да се обадиш на жена си.
م- --ر--ر-م----می--ا----ب--ه-س---ت-فن--ن--
-- ف-- ک--- ت- م-------- ب- ه---- ت--- ک----
-ن ف-ر ک-د- ت- م--و-س-ی ب- ه-س-ت ت-ف- ک-ی-
---------------------------------------------
من فکر کردم تو میخواستی به همسرت تلفن کنی.
0
m-----k---ard----o--i-h--t---- ham----- --lef-----ni.
m-- f--- k----- t- m------- b- h------- t------ k----
m-n f-k- k-r-a- t- m-k-â-t- b- h-m-a-a- t-l-f-n k-n-.
-----------------------------------------------------
man fekr kardam to mikhâsti be hamsarat telefon koni.
Аз си мислех, че искаш да се обадиш на жена си.
من فکر کردم تو میخواستی به همسرت تلفن کنی.
man fekr kardam to mikhâsti be hamsarat telefon koni.
Аз си мислех, че искаш да се обадиш на „Информация”.
م- فک-----م -و-------ست- -- اط--ع-ت تل-- ---.
-- ف-- ک--- ت- م-------- ب- ا------ ت--- ک----
-ن ف-ر ک-د- ت- م--و-س-ی ب- ا-ل-ع-ت ت-ف- ک-ی-
-----------------------------------------------
من فکر کردم تو میخواستی به اطلاعات تلفن کنی.
0
man fe-r-k-r------ -ikh-st---e etel---t-t----o-----i.
m-- f--- k----- t- m------- b- e------- t------ k----
m-n f-k- k-r-a- t- m-k-â-t- b- e-e-â-â- t-l-f-n k-n-.
-----------------------------------------------------
man fekr kardam to mikhâsti be etelâ-ât telefon koni.
Аз си мислех, че искаш да се обадиш на „Информация”.
من فکر کردم تو میخواستی به اطلاعات تلفن کنی.
man fekr kardam to mikhâsti be etelâ-ât telefon koni.
Аз си мислех, че искаш да поръчаш пица.
من فکر ک----تو می--و-ستی-پیتزا س-ارش--د-ی-
-- ف-- ک--- ت- م-------- پ---- س---- ب-----
-ن ف-ر ک-د- ت- م--و-س-ی پ-ت-ا س-ا-ش ب-ه-.-
--------------------------------------------
من فکر کردم تو میخواستی پیتزا سفارش بدهی.
0
m-n--ek--k--da--to -ikhâ------k ----- sefâ-es- d--i.
m-- f--- k----- t- m------- y-- p---- s------- d----
m-n f-k- k-r-a- t- m-k-â-t- y-k p-t-â s-f-r-s- d-h-.
----------------------------------------------------
man fekr kardam to mikhâsti yek pitzâ sefâresh dahi.
Аз си мислех, че искаш да поръчаш пица.
من فکر کردم تو میخواستی پیتزا سفارش بدهی.
man fekr kardam to mikhâsti yek pitzâ sefâresh dahi.