polski » arabski   Pytanie o drogę


40 [czterdzieści]

Pytanie o drogę

-

‫40 [أربعون]‬
‫40 [arbaeun]‬

‫الإستفهام عن الطريق‬
‫al'iistufham ean alttariq‬

40 [czterdzieści]

Pytanie o drogę

-

‫40 [أربعون]‬
‫40 [arbaeun]‬

‫الإستفهام عن الطريق‬
‫al'iistufham ean alttariq‬

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiالعربية
Przepraszam pana / panią! ‫ع---- !/ ع---- !-
‫------ / e------ ‬
Czy może mi pan / pani pomóc? ‫ب------ م------ ؟-
‫---------- m---------- ‬
Gdzie tu jest jakaś dobra restauracja? ‫أ-- أ-- م----- ج---- ؟-
‫--- '---- m------ j----- ‬
   
Proszę na rogu skręcić w lewo. ‫إ---- ع-- ي---- ع-- ا------.‬
‫------ e---- y------ e--- a---------‬
Proszę iść kawałek prosto. ‫ث- س- ق----- ع-- ط--.‬
‫--- s--- q------ e---- t--‬
Potem proszę iść sto metrów w prawo. ‫و--- م--- م-- ع-- ا-----.‬
‫----- m----- m--- e---- a------‬
   
Może pan / pani pojechać autobusem. ‫ب------ أ- ت---- ا------ أ----.‬
‫---------- '--- t-------- a-------- a-----‬
Może pan / pani pojechać tramwajem. ‫أ- ي---- أ---- أ-- ا------ ا--------- / ا-----.‬
‫-- y------- a----- '------ a-------- a------------- / a--------‬
Może pan / pani pojechać po prostu za mną. ‫و------- أ- ت--- خ---.‬
‫------------ '-- t---- k-------‬
   
Jak dotrę do stadionu piłkarskiego? ‫ك-- أ-- إ-- م--- ك-- ا---- ؟-
‫--- '--- '----- m----- k---- a------ ‬
Proszę przejść przez most! ‫ا--- ا---- !-
‫----- a----- ‬
Proszę przejechać tunelem! ‫س--- ع-- ا---- / إ--- ا-----.‬
‫---- e--- a------- / '------ a-------‬
   
Proszę jechać aż do trzecich świateł. ‫س- ح-- ا------ ا------ ا------.‬
‫-- h---- a---------- a---------- a-------------‬
Potem proszę skręcić w pierwszą ulicę w prawo. ‫ث- ا---- ب-- ا----- ا---- ن-- ا-----.‬
‫--- a------ b--- a--------- a------- n--- a------‬
Potem proszę jechać prosto przez następne skrzyżowanie. ‫و----- م----- ح-- ا------ ا-----.‬
‫--------- m--------- h---- a--------- a-------‬
   
Przepraszam, jak dostanę się na lotnisko? ‫ع---- ! ك-- أ-- إ-- ا----- ؟-
‫------ k--- '--- '----- a------ ‬
Proszę najlepiej jechać metrem. ‫ا----- أ- ت---- ق--- ا----.‬
‫-------- '--- t-------- q---- a-------‬
Proszę jechać po prostu do ostatniej stacji. ‫ت--- ا---- ح-- ا----- ا-------.‬
‫------ a------- h---- a--------- a------------‬
   

Zgadnij, jaki to język!
Język _______ jest językiem ojczystym dla około 12 milionów ludzi. Większość z nich mieszka w ******ii i innych krajach Europy Południowej. _______ należy do języków południowosłowiańskich. Jest blisko spokrewniony z chorwackim i bośniackim. Gramatyka i słownictwo są bardzo podobne w tych językach. Dlatego też ******owie, Chorwaci i Bośniacy mogą bez problemu porozumieć się między sobą. _______ alfabet posiada 30 liter.

Do każdej z nich przyporządkowana jest jednoznaczna wymowa. Przy akcentowaniu występują podobieństwa do klasycznych języków tonalnych. W chińskim na przykład wysokość tonu sylaby zmienia znaczenie słowa. W _______m jest podobnie. W zasadzie ma tu tylko znaczenie wysokość akcentowanej sylaby. Podlegająca znacznej odmianie budowa językowa to cecha charakterystyczna _______ego. Oznacza to, że rzeczowniki, czasowniki, przymiotniki i zaimki podlegają odmianie. Kto interesuje się strukturami gramatycznymi, powinien koniecznie uczyć się _______ego!