Dlaczego nie je pan / pani tortu?
لم- -ا-ت-----ل-ع---
لما لا تأكل الكعكة؟
-م- ل- ت-ك- ا-ك-ك-؟-
---------------------
لما لا تأكل الكعكة؟
0
lm- la ta--l al---akat?
lma la takul alkaeakat?
l-a l- t-k-l a-k-e-k-t-
-----------------------
lma la takul alkaeakat?
Dlaczego nie je pan / pani tortu?
لما لا تأكل الكعكة؟
lma la takul alkaeakat?
Muszę schudnąć.
عل- أن ---- -زني.
علي أن أخفف وزني.
-ل- أ- أ-ف- و-ن-.-
-------------------
علي أن أخفف وزني.
0
e-i -an----h--- ---a-i.
eli 'an 'akhfaf wazani.
e-i '-n '-k-f-f w-z-n-.
-----------------------
eli 'an 'akhfaf wazani.
Muszę schudnąć.
علي أن أخفف وزني.
eli 'an 'akhfaf wazani.
Nie jem, bo muszę schudnąć.
لا -كل-- -ذ -لي--أن -خ-------
لا آكلها إذ عليي أن أخفف وزني
-ا آ-ل-ا إ- ع-ي- أ- أ-ف- و-ن-
-------------------------------
لا آكلها إذ عليي أن أخفف وزني
0
laa--ku-u-- 'i-d--ea-i------ 'a-hfa- --z-ni
laa akuluha 'iidh ealiiy 'an 'akhfaf wazani
l-a a-u-u-a '-i-h e-l-i- '-n '-k-f-f w-z-n-
-------------------------------------------
laa akuluha 'iidh ealiiy 'an 'akhfaf wazani
Nie jem, bo muszę schudnąć.
لا آكلها إذ عليي أن أخفف وزني
laa akuluha 'iidh ealiiy 'an 'akhfaf wazani
Dlaczego nie pije pan / pani piwa?
-ما--ا-ت--ب البير--
لما لا تشرب البيرة؟
-م- ل- ت-ر- ا-ب-ر-؟-
---------------------
لما لا تشرب البيرة؟
0
l-- l--t------ -----t?
lma la tushrib albirt?
l-a l- t-s-r-b a-b-r-?
----------------------
lma la tushrib albirt?
Dlaczego nie pije pan / pani piwa?
لما لا تشرب البيرة؟
lma la tushrib albirt?
Muszę jeszcze prowadzić.
عل--مت---- --س--.
علي متابعة السفر.
-ل- م-ا-ع- ا-س-ر-
-------------------
علي متابعة السفر.
0
eli-m--a-a----a--if-a.
eli mutabaeat alsifra.
e-i m-t-b-e-t a-s-f-a-
----------------------
eli mutabaeat alsifra.
Muszę jeszcze prowadzić.
علي متابعة السفر.
eli mutabaeat alsifra.
Nie piję, bo muszę jeszcze prowadzić.
لا-------ل-ي-- -ذ-علي-م---عة--لس-ر-
لا أشرب البيرة إذ علي متابعة السفر.
-ا أ-ر- ا-ب-ر- إ- ع-ي م-ا-ع- ا-س-ر-
-------------------------------------
لا أشرب البيرة إذ علي متابعة السفر.
0
la- 'as-r-b---birat 'ii----ali- --t-ba-at--lsi--a.
laa 'ashrib albirat 'iidh ealia mutabaeat alsifra.
l-a '-s-r-b a-b-r-t '-i-h e-l-a m-t-b-e-t a-s-f-a-
--------------------------------------------------
laa 'ashrib albirat 'iidh ealia mutabaeat alsifra.
Nie piję, bo muszę jeszcze prowadzić.
لا أشرب البيرة إذ علي متابعة السفر.
laa 'ashrib albirat 'iidh ealia mutabaeat alsifra.
Dlaczego nie pijesz tej kawy?
--- ---ت--ب-ا-ق--ة-
لما لا تشرب القهوة؟
-م- ل- ت-ر- ا-ق-و-؟-
---------------------
لما لا تشرب القهوة؟
0
l---l- --sh----alqa-u--?
lma la tashrib alqahuta?
l-a l- t-s-r-b a-q-h-t-?
------------------------
lma la tashrib alqahuta?
Dlaczego nie pijesz tej kawy?
لما لا تشرب القهوة؟
lma la tashrib alqahuta?
Jest zimna.
إ-ها --ر-ة-
إنها باردة.
-ن-ا ب-ر-ة-
-------------
إنها باردة.
0
'-----a b--d-t-.
'iiniha bardata.
'-i-i-a b-r-a-a-
----------------
'iiniha bardata.
Jest zimna.
إنها باردة.
'iiniha bardata.
Nie piję jej, bo jest zimna.
-- --رب -لق--- -أن-ا---ردة-
لا أشرب القهوة لأنها باردة.
-ا أ-ر- ا-ق-و- ل-ن-ا ب-ر-ة-
-----------------------------
لا أشرب القهوة لأنها باردة.
0
l-a-'-s-rib-a----w---li'--a---ba-d-ta.
laa 'ashrib alqahwat li'anaha bardata.
l-a '-s-r-b a-q-h-a- l-'-n-h- b-r-a-a-
--------------------------------------
laa 'ashrib alqahwat li'anaha bardata.
Nie piję jej, bo jest zimna.
لا أشرب القهوة لأنها باردة.
laa 'ashrib alqahwat li'anaha bardata.
Dlaczego nie pijesz tej herbaty?
ل-- -ا تش---الش-ي؟
لما لا تشرب الشاي؟
-م- ل- ت-ر- ا-ش-ي-
--------------------
لما لا تشرب الشاي؟
0
lm---a --sh-ib a-s-aa--?
lma la tashrib alshaaya?
l-a l- t-s-r-b a-s-a-y-?
------------------------
lma la tashrib alshaaya?
Dlaczego nie pijesz tej herbaty?
لما لا تشرب الشاي؟
lma la tashrib alshaaya?
Nie mam cukru.
--س ل-- س---
ليس لدي سكر.
-ي- ل-ي س-ر-
--------------
ليس لدي سكر.
0
lys --d-y --k-a.
lys laday sakra.
l-s l-d-y s-k-a-
----------------
lys laday sakra.
Nie mam cukru.
ليس لدي سكر.
lys laday sakra.
Nie piję jej, bo nie mam cukru.
-ا أ--ب -ل-اي،--- لا س-ر -دي.
لا أشرب الشاي، إذ لا سكر لدي.
-ا أ-ر- ا-ش-ي- إ- ل- س-ر ل-ي-
-------------------------------
لا أشرب الشاي، إذ لا سكر لدي.
0
la-'----i- a--haayi,-'i-d- -a --k-r -ad-.
la 'ashrib alshaayi, 'iidh la sakar lady.
l- '-s-r-b a-s-a-y-, '-i-h l- s-k-r l-d-.
-----------------------------------------
la 'ashrib alshaayi, 'iidh la sakar lady.
Nie piję jej, bo nie mam cukru.
لا أشرب الشاي، إذ لا سكر لدي.
la 'ashrib alshaayi, 'iidh la sakar lady.
Dlaczego nie je pan / pani tej zupy?
ل----- -أ-- ا-ح-اء؟
لما لا تأكل الحساء؟
-م- ل- ت-ك- ا-ح-ا-؟-
---------------------
لما لا تأكل الحساء؟
0
l-a-la --k-l -lhisa-'?
lma la takul alhisaa'?
l-a l- t-k-l a-h-s-a-?
----------------------
lma la takul alhisaa'?
Dlaczego nie je pan / pani tej zupy?
لما لا تأكل الحساء؟
lma la takul alhisaa'?
Nie zamawiałem / zamawiałam jej.
-م--ط-بها-
لم أطلبها.
-م أ-ل-ه-.-
------------
لم أطلبها.
0
lm-'--l-b--.
lm 'atlabha.
l- '-t-a-h-.
------------
lm 'atlabha.
Nie zamawiałem / zamawiałam jej.
لم أطلبها.
lm 'atlabha.
Nie jem, bo jej nie zamawiałem / zamawiałam.
لا-آ-ل ا-حساء--أن---- ---بها.
لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.
-ا آ-ل ا-ح-ا- ل-ن- ل- أ-ل-ه-.-
-------------------------------
لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.
0
la-akil-al---a- l--a--y-lm-'-t-----.
la akil alhisa' li'aniy lm 'utlibha.
l- a-i- a-h-s-' l-'-n-y l- '-t-i-h-.
------------------------------------
la akil alhisa' li'aniy lm 'utlibha.
Nie jem, bo jej nie zamawiałem / zamawiałam.
لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.
la akil alhisa' li'aniy lm 'utlibha.
Dlaczego nie je pan / pani tego mięsa?
لما-ل- ت--ل-ال----
لما لا تأكل اللحم؟
-م- ل- ت-ك- ا-ل-م-
--------------------
لما لا تأكل اللحم؟
0
lma -a---ku----l-hm-?
lma la takul allahma?
l-a l- t-k-l a-l-h-a-
---------------------
lma la takul allahma?
Dlaczego nie je pan / pani tego mięsa?
لما لا تأكل اللحم؟
lma la takul allahma?
Jestem wegetarianinem / wegetarianką.
--ا --ا-ي.
أنا نباتي.
-ن- ن-ا-ي-
------------
أنا نباتي.
0
a-aa---ba--.
anaa nabati.
a-a- n-b-t-.
------------
anaa nabati.
Jestem wegetarianinem / wegetarianką.
أنا نباتي.
anaa nabati.
Nie jem go, bo jestem wegetarianinem / wegetarianką.
-- آك- ا---- --ني -با-ي.
لا آكل اللحم لأني نباتي.
-ا آ-ل ا-ل-م ل-ن- ن-ا-ي-
--------------------------
لا آكل اللحم لأني نباتي.
0
laa akil -l-ahm-li'a-iy--a----.
laa akil allahm li'aniy nabati.
l-a a-i- a-l-h- l-'-n-y n-b-t-.
-------------------------------
laa akil allahm li'aniy nabati.
Nie jem go, bo jestem wegetarianinem / wegetarianką.
لا آكل اللحم لأني نباتي.
laa akil allahm li'aniy nabati.