polski » arabski   Wieczorne wyjście


44 [czterdzieści cztery]

Wieczorne wyjście

-

‫44 [أربعة وأربعون]‬
‫44 [arbieat wa'arbaeun]‬

‫الخروج مساءً‬
‫alkhuruj msa'an‬

44 [czterdzieści cztery]

Wieczorne wyjście

-

‫44 [أربعة وأربعون]‬
‫44 [arbieat wa'arbaeun]‬

‫الخروج مساءً‬
‫alkhuruj msa'an‬

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiالعربية
Czy tu jest dyskoteka? ‫ه- ه--- م-----
‫-- h---- m----‬
Czy tu jest klub nocny? ‫ه- ه--- م--- ل-----
‫-- h---- m----- l----‬
Czy tu jest jakaś knajpka? ‫ه- ه--- ح-----
‫-- h---- h---‬
   
Co grają dzisiaj wieczorem w teatrze? ‫م- ي--- ا----- ع-- ا-------
‫--- y------- a-------- e---- a------‬
Co grają dzisiaj wieczorem w kinie? ‫م- ي--- ا----- ف- ا------ ؟-
‫-- y------- a-------- f- a-------- ‬
Co grają dzisiaj wieczorem w telewizji? ‫م- ي--- ا----- ف- ا------ ؟-
‫-- y------- a-------- f- a-------- ‬
   
Czy są jeszcze bilety do teatru? ‫أ-- ت--- ه--- ت---- ل----- ؟-
‫--- t---- h---- t------- l-------- ‬
Czy są jeszcze bilety do kina? ‫أ-- ت--- ه--- ت---- ل------ ؟-
‫--- t---- h---- t------- l--------- ‬
Czy są jeszcze bilety na mecz piłki nożnej? ‫أ-- ت--- ه--- ت---- ل---- ك-- ا------
‫--- t---- h---- t------- l------- k---- a-----‬
   
Chciałbym / Chciałabym siedzieć zupełnie z tyłu. ‫أ--- أ- أ--- ف- ا----.‬
‫----- '--- '----- f- a------‬
Chciałbym / Chciałabym siedzieć gdzieś po środku. ‫أ--- أ- أ--- ف- ا----.‬
‫----- '--- '----- f- a------‬
Chciałbym / Chciałabym siedzieć na samym przodzie. ‫أ--- أ- أ--- ف- ا-----.‬
‫---- '--- '----- f- a-------‬
   
Czy może mi pan / pani coś polecić? ‫أ------ ب--- م---
‫--------- b------ m-‬
Kiedy zaczyna się seans? ‫م-- ي--- ا------
‫---- y---- a-----‬
Czy może mi pan / pani załatwić bilet? ‫ه- ب------ أ- ت--- ل- ت------
‫--- b-------- '-- t---- l- t---------‬
   
Czy w pobliżu jest pole golfowe? ‫ه- ه--- م--- غ--- ق--- ؟-
‫-- h---- m----- g---- q---- ‬
Czy w pobliżu jest kort tenisowy? ‫ه- ه--- م--- ل--- ا----- ق--- ؟-
‫-- h---- m----- l------ a------- q---- ‬
Czy w pobliżu jest kryty basen? ‫ه- ه--- م--- د---- ق-----
‫-- h---- m------- d------ q----‬
   

Zgadnij, jaki to język!
Język _______ należy do języków drawidyjskich. Jest językiem ojczystym około 70 milionów ludzi. Mówi się nim przede wszystkim w Południowych Indiach i na Sri Lance. _______ ma najdłuższą tradycję ze wszystkich nowoczesnych języków indyjskich. Dlatego w Indiach uznawany jest za język klasyczny. Jest również jednym z 22 oficjalnych języków subkontynentu. Język pisany różni się w znacznym stopniu od języka potocznego.

W zależności od kontekstu wybiera się jeden wariant. Ten ścisły podział jest ważną cechą języka _______ego. Typowe są także liczne dialekty. Dialekt używany w Sri Lance jest ogólnie bardziej konserwatywny. _______ pisany ma własną formą mieszaną z alfabetu i pisma sylabowego. Nie wiadomo dokładnie, jak powstał _______. Pewne jest jednak, że ma ponad 2000 lat. Kto uczy się _______ego, dowiaduje się też dużo o Indiach!