polski » arabski   chcieć coś


71 [siedemdziesiąt jeden]

chcieć coś

-

‫71[واحد وسبعون]‬
‫71[wahid wasabeun]‬

‫أراد / أحب شيئاً‬
‫arad / 'uhibb shyyaan‬

71 [siedemdziesiąt jeden]

chcieć coś

-

‫71[واحد وسبعون]‬
‫71[wahid wasabeun]‬

‫أراد / أحب شيئاً‬
‫arad / 'uhibb shyyaan‬

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiالعربية
Co chcecie? ‫م- ت-------
‫-- t------‬
(Czy) Chcecie grać w piłkę nożną? ‫أ----- ا---- ب--- ا------
‫------- a------ b----- a-----‬
(Czy) Chcecie odwiedzić przyjaciół? ‫أ----- ز---- أ-------
‫------- z----- '------‬
   
chcieć ‫أ----
‫----‬
Nie chcę się spóźnić. ‫ل- أ--- ا----- م------.‬
‫--- '---- a------ m--------‬
Nie chcę tam iść. ‫ل- أ--- ا----- إ-- ه---.‬
‫-- '---- a--------- '----- h-----‬
   
Chcę iść do domu. ‫أ--- ا----- إ-- ا----.‬
‫---- a--------- '----- a-----‬
Chcę zostać w domu. ‫أ--- ا----- ف- ا----.‬
‫---- a------ f- a-----‬
Chcę być sam / sama. ‫أ--- أ- أ--- ل----.‬
‫---- '-- '---- l-------‬
   
(Czy) Chcesz tutaj zostać? ‫أ---- ا----- ه----
‫------ a------ h--‬
(Czy) Chcesz tutaj jeść? ‫أ---- أ- ت--- ه----
‫------ '--- t---- h--‬
(Czy) Chcesz tutaj spać? ‫أ---- أ- ت--- ه----
‫------ '--- t---- h--‬
   
(Czy) Chce pan / pani jutro wyjechać? ‫أ---- ا----- غ-----
‫------ a------- g-----‬
(Czy) Chce pan / pani zostać do jutra? ‫أ---- ا----- ح-- ا-----
‫----- a------ h---- a----‬
(Czy) Chce pan / pani zapłacić ten rachunek dopiero jutro? ‫أ---- د-- ا----- غ-----
‫------ d--- a------ g-----‬
   
(Czy) Chcecie iść na dyskotekę? ‫أ------ ا----- إ-- ا-------
‫-------- a--------- '----- a------‬
(Czy) Chcecie iść do kina? ‫أ------ ا----- إ-- ا--------
‫-------- a--------- '----- a-------‬
(Czy) Chcecie iść do kawiarni? ‫أ------ ا----- إ-- ا-------
‫-------- a--------- '----- a-------‬
   

Zgadnij, jaki to język!
Język _______ należy do afroazjatyckiej grupy językowej. Jest blisko spokrewniony z arabskim i aramejskich. _______ jest językiem ojczystym dla 5 milionów ludzi. Współczesny _______ jest jednak językiem stworzonym sztucznie… Podstawą do tego był język staro_______, dawno temu wymarły. Słownictwo i gramatyka zostały jednak częściowo przejęte z innych języków. W ten sposób język staro_______ zmieniał się we współczesny język standardowy.

Taka planowa zmiana języka to rzadko spotykane zjawisko na świecie. _______ system znaków składa się z pisma spółgłoskowego. Oznacza to, że samogłosek z reguły się nie pisze. Nie ma dla nich żadnych innych liter. Pismo _______e czyta się w kierunku z prawej do lewej. Jego znaki mają starą tradycję i mają 3000 lat. Kto uczy się _______ego, poznaje jednocześnie trochę historii kultury. Przekonaj się sam!