Разговорник

ru Лёгкая беседа 1   »   hr Čavrljanje 1

20 [двадцать]

Лёгкая беседа 1

Лёгкая беседа 1

20 [dvadeset]

Čavrljanje 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский хорватский Играть Больше
Располагайтесь! R--kom---te--e! R---------- s-- R-s-o-o-i-e s-! --------------- Raskomotite se! 0
Чувствуйте себя как дома. Os--ć------e-kao --d -u--! O-------- s- k-- k-- k---- O-j-ć-j-e s- k-o k-d k-ć-! -------------------------- Osjećajte se kao kod kuće! 0
Что Вы будeте пить? Š---že-----p-----? Š-- ž----- p------ Š-o ž-l-t- p-p-t-? ------------------ Što želite popiti? 0
Вы любите музыку? Vo-ite--i--la--u? V----- l- g------ V-l-t- l- g-a-b-? ----------------- Volite li glazbu? 0
Я люблю классическую музыку. V--im -la--čn--gl----. V---- k------- g------ V-l-m k-a-i-n- g-a-b-. ---------------------- Volim klasičnu glazbu. 0
Вот тут мои компакт диски. O-d------mo---CD--. O---- s- m--- C---- O-d-e s- m-j- C---. ------------------- Ovdje su moji CD-i. 0
Вы играете на каком-нибудь инструменте? Svi-a-e-li n--i i--trume-t? S------ l- n--- i---------- S-i-a-e l- n-k- i-s-r-m-n-? --------------------------- Svirate li neki instrument? 0
Вот моя гитара. O-dje----m-j- -i-a-a. O---- j- m--- g------ O-d-e j- m-j- g-t-r-. --------------------- Ovdje je moja gitara. 0
Вы любите петь? Pjev--e-l- ----? P------ l- r---- P-e-a-e l- r-d-? ---------------- Pjevate li rado? 0
У Вас есть дети? I--te--i -je--? I---- l- d----- I-a-e l- d-e-e- --------------- Imate li djece? 0
У Вас есть собака? I--t- li ---? I---- l- p--- I-a-e l- p-a- ------------- Imate li psa? 0
У Вас есть кошка? Ima----- --č--? I---- l- m----- I-a-e l- m-č-u- --------------- Imate li mačku? 0
Вот мои книги. Ovd-e----moje-knji--. O---- s- m--- k------ O-d-e s- m-j- k-j-g-. --------------------- Ovdje su moje knjige. 0
Сейчас я читаю эту книгу. Up---o -it-m --- --ji-u. U----- č---- o-- k------ U-r-v- č-t-m o-u k-j-g-. ------------------------ Upravo čitam ovu knjigu. 0
Что Вы любите читать? Št- ra-o--itate? Š-- r--- č------ Š-o r-d- č-t-t-? ---------------- Što rado čitate? 0
Вы любите ходить на концерт? I-ete l- ra-o-n---o-----? I---- l- r--- n- k------- I-e-e l- r-d- n- k-n-e-t- ------------------------- Idete li rado na koncert? 0
Вы любите ходить в театр? I-e-e l- --d----kaz--ište? I---- l- r--- u k--------- I-e-e l- r-d- u k-z-l-š-e- -------------------------- Idete li rado u kazalište? 0
Вы любите ходить в оперу? Ide-- li----- --o-e--? I---- l- r--- u o----- I-e-e l- r-d- u o-e-u- ---------------------- Idete li rado u operu? 0

Родной язык - материнский язык? Отцовский!

От кого вы, когда были ребёнком, выучили язык? Наверняка, многие скажут: “От мамы!” Так думают большинство людей на земле. Понятие “родной язык” существует почти у всех народов. Как англичане, так и китайцы знают его. Возможно, потому что мамы больше времени проводят с детьми. Новые исследования приходят, однако, к другим результатам. Они показывают, что наш язык в большинстве случаев является языком наших отцов. Учёные исследуют наследство и языки смешанных народов. В таких народах родители из разных культур. Эти народы появились несколько тысячелетий назад. Причиной этого были большие переселения народов. Наследство этих смешанных народов было проанализировано генетически. После этого его сравнили с языком народа. Большинство народов говорят на языке своих мужских предков. Это значит, что национальным языком является тот язык, который относится к Y-хромосоме. Итак, мужчины принесли свой язык в чужеземные страны. И затем женщины переняли там новый язык мужчин. Но и сегодня отцы имеют большое влияние на наш язык. Потому что маленькие дети ориентируются при изучении на язык своих отцов. Отцы говорят значительно меньше со своими детьми. Также и мужская конструкция предложения проще, чем женская. Благодаря этому язык отцов лучше подходит для малышей. Он для них не сложный и поэтому его легче выучить. Поэтому во время разговора дети охотнее имитируют папу, чем маму. Позднее, однако, лексика мамы откладывает отпечаток на язык ребёнка. Таким образом, как мамы, так и папы влияют на наш язык. Родной язык, значит, должен называться родительским языком!
Вы знали?
Итальянский относится к романским языкам. Это означает, что он берет начало из латыни. Для около 70 миллионов человек итальянский является родным языком. Большинство из них живет в Италии. Но также в Словении и Хорватии итальянский понимают. В связи с колониальной политикой язык ранее распространился до Африки. В Ливии, Сомали и Эритрее и сегодня многие пожилые люди понимают по-итальянски. Также многочисленные переселенцы используют язык на новой родине. Особенно в Южной Америке есть много итальянских общин. Часто итальянский смешивался там с испанскими, и формировались новые языки. Особенностью итальянского языка является наличие множества диалектов. Некоторые ученые даже говорят, что это отдельные языки. Письменный итальянский язык не сложный, он зависит от произношения. Для многих итальянский язык - самый красивый язык в мире! Может быть, потому, что это язык музыки, дизайна и хорошей кухни?