Разговорник

ru Задавать вопросы 2   »   hr Postavljanje pitanja 2

63 [шестьдесят три]

Задавать вопросы 2

Задавать вопросы 2

63 [šezdeset i tri]

Postavljanje pitanja 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский хорватский Играть Больше
У меня есть увлечение. I--- h-bi. I___ h____ I-a- h-b-. ---------- Imam hobi. 0
Я играю в теннис. Igram--e-i-. I____ t_____ I-r-m t-n-s- ------------ Igram tenis. 0
Где теннисный корт? G--e--e tenis---igral-š--? G___ j_ t______ i_________ G-j- j- t-n-s-o i-r-l-š-e- -------------------------- Gdje je tenisko igralište? 0
У тебя есть увлечение? I-----i ----? I___ l_ h____ I-a- l- h-b-? ------------- Imaš li hobi? 0
Я играю в футбол. I-r---no-o-e-. I____ n_______ I-r-m n-g-m-t- -------------- Igram nogomet. 0
Где футбольная площадка? Gdj- -------metno--gra--š--? G___ j_ n________ i_________ G-j- j- n-g-m-t-o i-r-l-š-e- ---------------------------- Gdje je nogometno igralište? 0
У меня болит рука. Bo-i -- r-k-. B___ m_ r____ B-l- m- r-k-. ------------- Boli me ruka. 0
Моя нога и рука тоже болят. No-- - -u-a m--takođ-r -o--. N___ i r___ m_ t______ b____ N-g- i r-k- m- t-k-đ-r b-l-. ---------------------------- Noga i ruka me također bole. 0
Где врач? Gdje--e-----čni-? G___ j_ l________ G-j- j- l-j-č-i-? ----------------- Gdje je liječnik? 0
У меня есть машина. I-a--au-o. I___ a____ I-a- a-t-. ---------- Imam auto. 0
У меня есть и мотоцикл. Imam - -----. I___ i m_____ I-a- i m-t-r- ------------- Imam i motor. 0
Где парковочная стоянка? G------ park--al----? G___ j_ p____________ G-j- j- p-r-i-a-i-t-? --------------------- Gdje je parkiralište? 0
У меня есть свитер. Im-m -ul--e-. I___ p_______ I-a- p-l-v-r- ------------- Imam pulover. 0
У меня также есть куртка и джинсы. Im-m ----đe--ja--- - tr-peri-e. I___ t______ j____ i t_________ I-a- t-k-đ-r j-k-u i t-a-e-i-e- ------------------------------- Imam također jaknu i traperice. 0
Где стиральная машина? Gd-e-je----i-i--------a? G___ j_ p_______ r______ G-j- j- p-r-l-c- r-b-j-? ------------------------ Gdje je perilica rublja? 0
У меня есть тарелка. Im-m --nju-. I___ t______ I-a- t-n-u-. ------------ Imam tanjur. 0
У меня есть нож, вилка и ложка. I-am-no---vi-i-u-i--l-cu. I___ n___ v_____ i ž_____ I-a- n-ž- v-l-c- i ž-i-u- ------------------------- Imam nož, vilicu i žlicu. 0
Где соль и перец? Gdje s- --- i--a-a-? G___ s_ s__ i p_____ G-j- s- s-l i p-p-r- -------------------- Gdje su sol i papar? 0

Тело реагирует на язык

Язык обрабатывается в нашем мозге. Когда мы слушаем или читаем, наш мозг в активном состоянии. Это можно измерить различными методами. Но не только наш мозг реагирует на языковое воздействие. Новые исследования показывают, что язык также активизирует наше тело. Наше тело работает, когда оно читает или слышит определённые слова. Это, прежде всего, слова, которые описывают телесные реакции. Слово улыбаться - хороший тому пример. Когда мы читаем это слово, наши “мышцы улыбки” приходят в движение. Также у негативных слов есть измеряемый эффект. Примером этого служит слово боль . У нашего тела небольшая болезненная реакция, когда мы его читаем. Можно было бы сказать, что мы имитируем то, что мы читаем или слышим. Чем образнее язык, тем чётче мы на него реагируем. Точное описание влечёт за собой сильную реакцию. Для одного исследования измеряли активность туловища. Испытуемым были показаны различные слова. Это были позитивные и негативные слова. Мимика испытуемых изменялась во время теста. Движения рта и лба варьировались. Это доказывает, что язык оказывает на нас сильное влияние. Слова - это больше, чем просто слова коммуникации. Наш мозг переводит язык в язык тела. Как точно это происходит, ещё не исследовано. Возможно, у результатов этого исследования будут новые данные. Врачи обсуждают, как можно лучше всего лечить пациентов. Потому что многим больным людям нужна долгая терапия. И при этом много говорят…