Разговорник

ru На дискотеке   »   sq Nё diskotekё

46 [сорок шесть]

На дискотеке

На дискотеке

46 [dyzetёegjashtё]

Nё diskotekё

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский албанский Играть Больше
Это место свободно? A ёsh-- i--ёn----n-i k---? A ё____ i z___ v____ k____ A ё-h-ё i z-n- v-n-i k-t-? -------------------------- A ёshtё i zёnё vendi kёtu? 0
Разрешите сесть рядом с Вами? A-mu-d t--ulem --ё---u--? A m___ t_ u___ a___ j____ A m-n- t- u-e- a-ё- j-s-? ------------------------- A mund tё ulem afёr jush? 0
С удовольствием. M- ---a--s-. M_ k________ M- k-n-q-s-. ------------ Me kёnaqёsi. 0
Как Вам нравится музыка? S- ju-d--et --z---? S_ j_ d____ m______ S- j- d-k-t m-z-k-? ------------------- Si ju duket muzika? 0
Несколько громковата. Pak e la-tё. P__ e l_____ P-k e l-r-ё- ------------ Pak e lartё. 0
Но группа играет довольно хорошо. Po--g-u-- - ----mj--t-mi--. P__ g____ i b__ m____ m____ P-r g-u-i i b-e m-a-t m-r-. --------------------------- Por grupi i bie mjaft mirё. 0
Вы здесь часто бываете? A----i -h-e-h-kё-u? A v___ s_____ k____ A v-n- s-p-s- k-t-? ------------------- A vini shpesh kёtu? 0
Нет, это первый раз. Jo, -jo---ht----------ar-. J__ k__ ё____ h___ e p____ J-, k-o ё-h-ё h-r- e p-r-. -------------------------- Jo, kjo ёshtё hera e parё. 0
Я здесь ещё никогда не был / не была. S’--m q-n--asnj----- ----. S____ q___ a________ k____ S-k-m q-n- a-n-ё-e-ё k-t-. -------------------------- S’kam qenё asnjёherё kёtu. 0
Вы танцуете? A ---cen-? A k_______ A k-r-e-i- ---------- A kёrceni? 0
Может быть позже. M- -o-ё--dos-t-. M_ v___ n_______ M- v-n- n-o-h-a- ---------------- Mё vonё ndoshta. 0
Я не очень хорошо танцую. S--ёr-ej aq mir-. S_______ a_ m____ S-k-r-e- a- m-r-. ----------------- S’kёrcej aq mirё. 0
Это очень просто. Ёsh---s---ё --thj-s--ё. Ё____ s____ e t________ Ё-h-ё s-u-ё e t-j-s-t-. ----------------------- Ёshtё shumё e thjeshtё. 0
Я Вам покажу. Po ju- -regoj. P_ j__ t______ P- j-a t-e-o-. -------------- Po jua tregoj. 0
Нет, лучше в другой раз. Jo, -- ---ё--jё----ё-tje---. J__ m_ m___ n__ h___ t______ J-, m- m-r- n-ё h-r- t-e-ё-. ---------------------------- Jo, mё mirё njё herё tjetёr. 0
Вы кого-то ждёте? A -o---is-i---e-i? A p_ p_____ n_____ A p- p-i-n- n-e-i- ------------------ A po prisni njeri? 0
Да, моего друга. Po--------o-. P__ n__ s____ P-, n-ё s-o-. ------------- Po, njё shok. 0
А вот и он! J- -u-po---en! J_ k_ p_ v____ J- k- p- v-e-! -------------- Ja ku po vjen! 0

Гены влияют на язык

На каком языке мы говорим, зависит от нашего происхождения. Но также и наши гены отвечают за наш язык. К этому результату пришли шотландские исследователи. Они исследовали, почему английский язык другой по сравнению с китайским. При этом они обнаружили, что также гены играют роль. Потому что гены влияют на развитие нашего мозга. Это означает, что они формируют структуры мозга. Тем самым формируется и наша способность изучать языки. Решающими являются при этом варианты двух генов. Если определённый вариант редкий, развиваются тональные языки. То есть на тональных языках говорят народы без этого варианта ген. В тональных языках высота тона определяет значение слов. К тональным языкам относится, например, китайский язык. Но если генный вариант является доминирующим, развиваются другие языки. Английский - не тональный язык. Варианты этого гена распределены не равномерно. Это означает, что они встречаются в мире с разной частотой. Однако языки выживают только тогда, когда их передают. Для этого дети должны уметь имитировать язык своих родителей. То есть они должны хорошо учить язык. Только тогда они будут передаваться из поколения в поколение. Самым старшим генным вариантом является тот, который способствует тональным языкам. Тем самым раньше было, вероятно, больше тональных языков, чем сейчас. Однако генетический компонент нельзя переоценивать. Он может только помочь объяснить развитие языков. Однако не существует гена английского или гена китайского языка. Каждый может выучить любой язык. Для этого не нужны гены, а только любопытство и дисциплина!
Вы знали?
Таиландский (или тайский) относится к семейству тайско-кадайских языков. Это родной язык для примерно 20 миллионов человек. В отличие от большинства западных языков тайский язык является тональным языком. В тональных языках произношение слогов определяет их значение. Большинство слов в тайском состоят только из одного слога. В зависимости от того, в какой тональности они будут произнесены, значение слов меняется. В целом в тайском пять различных тональных высот. Тайское общество было строго организовано в иерархическом отношении в течение многих веков. Поэтому в тайском и сегодня еще, как минимум, пять различных уровней. Они варьируются от простой разговорной речи до очень вежливой формы. Кроме того, тайский имеет множество местных диалектов. Знаковая система языка является смешением алфавита и слогового письма. Грамматика имеет не очень сложную структуру. Так как тайский язык изолирующий, то в нем нет склонений и спряжений. Учите тайский, это действительно увлекательный язык!