Ordlista

sv Kroppsdelar   »   hu Testrészek

58 [femtioåtta]

Kroppsdelar

Kroppsdelar

58 [ötvennyolc]

Testrészek

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska ungerska Spela Mer
Jag ritar en man. Rajzolo- --y--ér---. Rajzolok egy férfit. R-j-o-o- e-y f-r-i-. -------------------- Rajzolok egy férfit. 0
Först huvudet. Elős-------e-ét. Először a fejét. E-ő-z-r a f-j-t- ---------------- Először a fejét. 0
Mannen bär en hatt. A fé----k----o- ho-d. A férfi kalapot hord. A f-r-i k-l-p-t h-r-. --------------------- A férfi kalapot hord. 0
Håret ser man inte. A-ha--t-n-m---h-t-lá-n-. A hajat nem lehet látni. A h-j-t n-m l-h-t l-t-i- ------------------------ A hajat nem lehet látni. 0
Öronen ser man inte heller. A-f-lek-- --- l-h-t---t--. A füleket sem lehet látni. A f-l-k-t s-m l-h-t l-t-i- -------------------------- A füleket sem lehet látni. 0
Ryggen ser man inte heller. A h--at--e--lehe- -á-ni. A hátat sem lehet látni. A h-t-t s-m l-h-t l-t-i- ------------------------ A hátat sem lehet látni. 0
Jag ritar ögonen och munnen. Ler----lo--- szem-ket-é--- s-á--t. Lerajzolom a szemeket és a szájat. L-r-j-o-o- a s-e-e-e- é- a s-á-a-. ---------------------------------- Lerajzolom a szemeket és a szájat. 0
Mannen dansar och skrattar. A--é-fi---nco---- -evet. A férfi táncol és nevet. A f-r-i t-n-o- é- n-v-t- ------------------------ A férfi táncol és nevet. 0
Mannen har en lång näsa. A-----i-e- -o--zú--rr- v--. A férfinek hosszú orra van. A f-r-i-e- h-s-z- o-r- v-n- --------------------------- A férfinek hosszú orra van. 0
Han har en käpp i handen. V--- --y b--o- a--ez-ben. Visz egy botot a kezében. V-s- e-y b-t-t a k-z-b-n- ------------------------- Visz egy botot a kezében. 0
Han har också en sjal runt halsen. Egy ---a- is-hor- a -y-ka-körül. Egy sálat is hord a nyaka körül. E-y s-l-t i- h-r- a n-a-a k-r-l- -------------------------------- Egy sálat is hord a nyaka körül. 0
Det är vinter och det är kallt. Tél v-n--s hi--g. Tél van és hideg. T-l v-n é- h-d-g- ----------------- Tél van és hideg. 0
Armarna är kraftiga. A ---ok er--e-. A karok erősek. A k-r-k e-ő-e-. --------------- A karok erősek. 0
Benen är också kraftiga. A --b---s----én-e-ő---. A lábak szintén erősek. A l-b-k s-i-t-n e-ő-e-. ----------------------- A lábak szintén erősek. 0
Mannen är av snö. A-férfi hóbó- van. A férfi hóból van. A f-r-i h-b-l v-n- ------------------ A férfi hóból van. 0
Han har inga byxor och ingen överrock. Nem -is-l-n--r-----és-ka-á-ot. Nem visel nadrágot és kabátot. N-m v-s-l n-d-á-o- é- k-b-t-t- ------------------------------ Nem visel nadrágot és kabátot. 0
Men mannen fryser inte. De ---é----n-m f-g- m-g. De a férfi nem fagy meg. D- a f-r-i n-m f-g- m-g- ------------------------ De a férfi nem fagy meg. 0
Han är en snögubbe. Ő eg--hóem-e-. Ő egy hóember. Ő e-y h-e-b-r- -------------- Ő egy hóember. 0

Våra förfäders språk

Moderna språk kan analyseras av lingvister. Olika metoder används för detta. Men hur talade människorna för tusentals år sedan? Det är mycket svårare att besvara den frågan. Trots detta, har vetenskapsmännen varit sysselsatta med forskningen i åratal. De ville utforska hur människorna talade tidigare. För att göra detta, försökte de rekonstruera forntida talformer. Amerikanska forskare har nu gjort en spännande upptäckt. De har analyserat mer än 2.000 språk. De analyserade i synnerhet språkens meningsbyggnad. Resultaten av deras studie var mycket intressant. Ungefär hälften av språken hade meningsbyggnaden S-O-V. Det vill säga att meningarna är ordnade efter subjekt, objekt och verb. Mer än 700 språk följer mönstret S-V-O. Och ungefär 160 språk fungerar enligt systemet V-S-O. Endast ungefär 40 språk använder mönstret V-O-S. 120 språk uppvisar en hybrid. Å andra sidan är systemen O-V-S och O-S-V distinkt sällsyntare. Majoriteten av de analyserade språken använder principen S-O-V. Persiska, japanska och turkiska är några exempel. De flesta levande språk följer emellertid mönstret S-V-O. Denna meningsbyggnad dominerar den indoeuropeiska språkfamiljen idag. Forskarna tror att modellen S-O-V användes tidigare. Alla språk är baserade på detta system. Men sedan divergerade språken. Vi vet ännu inte hur det hände. Dock måste variationen av meningsbyggnader ha haft en anledning. Därför att i evolutionen råder endast det som har en fördel…