Ordlista

sv Kroppsdelar   »   ro Părţile corpului omenesc

58 [femtioåtta]

Kroppsdelar

Kroppsdelar

58 [cincizeci şi opt]

Părţile corpului omenesc

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska rumänska Spela Mer
Jag ritar en man. D--en-- -n om. D------ u- o-- D-s-n-z u- o-. -------------- Desenez un om. 0
Först huvudet. Ma--în--i-c-pul. M-- î---- c----- M-i î-t-i c-p-l- ---------------- Mai întâi capul. 0
Mannen bär en hatt. Om-l --a----o-p-l--i-. O--- p----- o p------- O-u- p-a-t- o p-l-r-e- ---------------------- Omul poartă o pălărie. 0
Håret ser man inte. Pă-ul--u s- vede. P---- n- s- v---- P-r-l n- s- v-d-. ----------------- Părul nu se vede. 0
Öronen ser man inte heller. Ş--ni-i-u----i-e nu se-v-d. Ş- n--- u------- n- s- v--- Ş- n-c- u-e-h-l- n- s- v-d- --------------------------- Şi nici urechile nu se văd. 0
Ryggen ser man inte heller. N-c- --ate-e-nu -e-v--e. N--- s------ n- s- v---- N-c- s-a-e-e n- s- v-d-. ------------------------ Nici spatele nu se vede. 0
Jag ritar ögonen och munnen. D--en-- -chi- ---g---. D------ o---- ş- g---- D-s-n-z o-h-i ş- g-r-. ---------------------- Desenez ochii şi gura. 0
Mannen dansar och skrattar. Om---d--s--ză -i ----. O--- d------- ş- r---- O-u- d-n-e-z- ş- r-d-. ---------------------- Omul dansează şi râde. 0
Mannen har en lång näsa. O-u----e -n n-------. O--- a-- u- n-- l---- O-u- a-e u- n-s l-n-. --------------------- Omul are un nas lung. 0
Han har en käpp i handen. Ţ-n---n---s-o- -- -â---. Ţ--- u- b----- î- m----- Ţ-n- u- b-s-o- î- m-i-i- ------------------------ Ţine un baston în mâini. 0
Han har också en sjal runt halsen. Po-r-- -i -n-ful-r-î--j---- --t---i. P----- ş- u- f---- î- j---- g------- P-a-t- ş- u- f-l-r î- j-r-l g-t-l-i- ------------------------------------ Poartă şi un fular în jurul gâtului. 0
Det är vinter och det är kallt. Es------n--ş- --te fr--. E--- i---- ş- e--- f---- E-t- i-r-ă ş- e-t- f-i-. ------------------------ Este iarnă şi este frig. 0
Armarna är kraftiga. B-a---e su-t p----ni--. B------ s--- p--------- B-a-e-e s-n- p-t-r-i-e- ----------------------- Braţele sunt puternice. 0
Benen är också kraftiga. Şi -i-ioa--l- sun- p---rnic-. Ş- p--------- s--- p--------- Ş- p-c-o-r-l- s-n- p-t-r-i-e- ----------------------------- Şi picioarele sunt puternice. 0
Mannen är av snö. Om-l-e--e---n zăpad-. O--- e--- d-- z------ O-u- e-t- d-n z-p-d-. --------------------- Omul este din zăpadă. 0
Han har inga byxor och ingen överrock. Nu-p-ar---pa--a-on--ş- palto-. N- p----- p-------- ş- p------ N- p-a-t- p-n-a-o-i ş- p-l-o-. ------------------------------ Nu poartă pantaloni şi palton. 0
Men mannen fryser inte. D-r o--l----u-i -st---r--. D-- o----- n--- e--- f---- D-r o-u-u- n--- e-t- f-i-. -------------------------- Dar omului nu-i este frig. 0
Han är en snögubbe. Es-- -- o- de --p-d-. E--- u- o- d- z------ E-t- u- o- d- z-p-d-. --------------------- Este un om de zăpadă. 0

Våra förfäders språk

Moderna språk kan analyseras av lingvister. Olika metoder används för detta. Men hur talade människorna för tusentals år sedan? Det är mycket svårare att besvara den frågan. Trots detta, har vetenskapsmännen varit sysselsatta med forskningen i åratal. De ville utforska hur människorna talade tidigare. För att göra detta, försökte de rekonstruera forntida talformer. Amerikanska forskare har nu gjort en spännande upptäckt. De har analyserat mer än 2.000 språk. De analyserade i synnerhet språkens meningsbyggnad. Resultaten av deras studie var mycket intressant. Ungefär hälften av språken hade meningsbyggnaden S-O-V. Det vill säga att meningarna är ordnade efter subjekt, objekt och verb. Mer än 700 språk följer mönstret S-V-O. Och ungefär 160 språk fungerar enligt systemet V-S-O. Endast ungefär 40 språk använder mönstret V-O-S. 120 språk uppvisar en hybrid. Å andra sidan är systemen O-V-S och O-S-V distinkt sällsyntare. Majoriteten av de analyserade språken använder principen S-O-V. Persiska, japanska och turkiska är några exempel. De flesta levande språk följer emellertid mönstret S-V-O. Denna meningsbyggnad dominerar den indoeuropeiska språkfamiljen idag. Forskarna tror att modellen S-O-V användes tidigare. Alla språk är baserade på detta system. Men sedan divergerade språken. Vi vet ännu inte hur det hände. Dock måste variationen av meningsbyggnader ha haft en anledning. Därför att i evolutionen råder endast det som har en fördel…