Ordlista

sv Kroppsdelar   »   da Kropsdele

58 [femtioåtta]

Kroppsdelar

Kroppsdelar

58 [otteoghalvtreds]

Kropsdele

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska danska Spela Mer
Jag ritar en man. Je- t----- e- m---. Jeg tegner en mand. 0
Först huvudet. Fø--- h------. Først hovedet. 0
Mannen bär en hatt. Ma---- h-- h-- p-. Manden har hat på. 0
Håret ser man inte. Hå--- k-- m-- i--- s-. Håret kan man ikke se. 0
Öronen ser man inte heller. Ør--- k-- m-- h----- i--- s-. Ørene kan man heller ikke se. 0
Ryggen ser man inte heller. Ry---- k-- m-- h----- i--- s-. Ryggen kan man heller ikke se. 0
Jag ritar ögonen och munnen. Je- t----- ø----- o- m-----. Jeg tegner øjnene og munden. 0
Mannen dansar och skrattar. Ma---- d----- o- l--. Manden danser og ler. 0
Mannen har en lång näsa. Ma---- h-- e- l--- n---. Manden har en lang næse. 0
Han har en käpp i handen. Ha- h-- e- s--- i h-------. Han har en stok i hænderne. 0
Han har också en sjal runt halsen. Ha- h-- o--- e- h----------- o- h-----. Han har også et halstørklæde om halsen. 0
Det är vinter och det är kallt. De- e- v----- o- d-- e- k----. Det er vinter og det er koldt. 0
Armarna är kraftiga. Ar---- e- k-------. Armene er kraftige. 0
Benen är också kraftiga. Be---- e- o--- k-------. Benene er også kraftige. 0
Mannen är av snö. Ma---- e- a- s--. Manden er af sne. 0
Han har inga byxor och ingen överrock. Ha- h-- i---- b----- p- o- i---- f----- p-. Han har ingen bukser på og ingen frakke på. 0
Men mannen fryser inte. Me- m----- f----- i---. Men manden fryser ikke. 0
Han är en snögubbe. Ha- e- e- s------. Han er en snemand. 0

Våra förfäders språk

Moderna språk kan analyseras av lingvister. Olika metoder används för detta. Men hur talade människorna för tusentals år sedan? Det är mycket svårare att besvara den frågan. Trots detta, har vetenskapsmännen varit sysselsatta med forskningen i åratal. De ville utforska hur människorna talade tidigare. För att göra detta, försökte de rekonstruera forntida talformer. Amerikanska forskare har nu gjort en spännande upptäckt. De har analyserat mer än 2.000 språk. De analyserade i synnerhet språkens meningsbyggnad. Resultaten av deras studie var mycket intressant. Ungefär hälften av språken hade meningsbyggnaden S-O-V. Det vill säga att meningarna är ordnade efter subjekt, objekt och verb. Mer än 700 språk följer mönstret S-V-O. Och ungefär 160 språk fungerar enligt systemet V-S-O. Endast ungefär 40 språk använder mönstret V-O-S. 120 språk uppvisar en hybrid. Å andra sidan är systemen O-V-S och O-S-V distinkt sällsyntare. Majoriteten av de analyserade språken använder principen S-O-V. Persiska, japanska och turkiska är några exempel. De flesta levande språk följer emellertid mönstret S-V-O. Denna meningsbyggnad dominerar den indoeuropeiska språkfamiljen idag. Forskarna tror att modellen S-O-V användes tidigare. Alla språk är baserade på detta system. Men sedan divergerade språken. Vi vet ännu inte hur det hände. Dock måste variationen av meningsbyggnader ha haft en anledning. Därför att i evolutionen råder endast det som har en fördel…