சொற்றொடர் புத்தகம்

ta Fruits and food   »   bs Voće i životne namirnice

15 [பதினைந்து]

Fruits and food

Fruits and food

15 [petnaest]

Voće i životne namirnice

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் போஸ்னியன் ஒலி மேலும்
என்னிடம் ஒரு ஸ்ட்ராபெர்ரி உள்ளது. Ja imam--ago-u. J- i--- j------ J- i-a- j-g-d-. --------------- Ja imam jagodu. 0
என்னிடம் ஒரு கிவிப்பழமும் ஒரு கிருணிப்பழமும் உள்ளது. Ja i-a- --v--i -uben-cu. J- i--- k--- i l-------- J- i-a- k-v- i l-b-n-c-. ------------------------ Ja imam kivi i lubenicu. 0
என்னிடம் ஓர் ஆரஞ்சுப்பழமும் ஒரு பப்ளிமாஸும் உள்ளது. Ja --a--naran--u - g-e--fr-t. J- i--- n------- i g--------- J- i-a- n-r-n-ž- i g-e-p-r-t- ----------------------------- Ja imam narandžu i grejpfrut. 0
என்னிடம் ஓர் ஆப்பிள்பழமும் ஓரு மாம்பழமும் உள்ளது. J- im-m --bu-u-- m-n-o. J- i--- j----- i m----- J- i-a- j-b-k- i m-n-o- ----------------------- Ja imam jabuku i mango. 0
என்னிடம் ஒரு வாழைப்பழமும் ஓர் அன்னாசிப்பழமும் உள்ளது. J- im-----n--u i -n-nas. J- i--- b----- i a------ J- i-a- b-n-n- i a-a-a-. ------------------------ Ja imam bananu i ananas. 0
நான் ஒரு ப்ரூட் ஸாலட் செய்துகொணடிருக்கிறேன். J- p-a-i---o-nu sa--t-. J- p----- v---- s------ J- p-a-i- v-ć-u s-l-t-. ----------------------- Ja pravim voćnu salatu. 0
நான் வாட்டப்பட்ட ரொட்டி சாப்பிட்டுக்கொண்டு இருக்கிறேன். J- -e-em--o--. J- j---- t---- J- j-d-m t-s-. -------------- Ja jedem tost. 0
நான் வாட்டப்பட்ட ரொட்டி வெண்ணையுடன் சாப்பிட்டுக்கொண்டு இருக்கிறேன். Ja-jede- -----s---s---e-. J- j---- t--- s m-------- J- j-d-m t-s- s m-s-a-e-. ------------------------- Ja jedem tost s maslacem. 0
நான் ஒரு டோஸ்ட் வெண்ணை ஜாமுடன் உண்டு கொண்டு இருக்கிறேன். J- -e-----o-- - -a----e- i--arme---o-. J- j---- t--- s m------- i m---------- J- j-d-m t-s- s m-s-a-e- i m-r-e-a-o-. -------------------------------------- Ja jedem tost s maslacem i marmeladom. 0
நான் ஒரு ப்ரெட் ஸான்ட்விச் சாப்பிட்டுக்கொண்டு இருக்கிறேன். J--j--em-se-d-ič. J- j---- s------- J- j-d-m s-n-v-č- ----------------- Ja jedem sendvič. 0
நான் ஒரு மார்ஜரின் ஸான்ட்விச் உண்டு கொண்டு இருக்கிறேன். J- -ed-m-sendv-č s -ar---in-m. J- j---- s------ s m---------- J- j-d-m s-n-v-č s m-r-a-i-o-. ------------------------------ Ja jedem sendvič s margarinom. 0
நான் ஒரு மார்ஜரின் தக்காளி ஸான்ட்விச் உண்டு கொண்டு இருக்கிறேன். Ja--e-e--send-ič -----g-r-no--i -a-ad----m. J- j---- s------ s m--------- i p---------- J- j-d-m s-n-v-č s m-r-a-i-o- i p-r-d-j-o-. ------------------------------------------- Ja jedem sendvič s margarinom i paradajzom. 0
நமக்கு ரொட்டியும் அரிசியும் தேவை. Mi-trebam--h-jeb--/ k-u-a-- --ž-. M- t------ h----- / k---- i r---- M- t-e-a-o h-j-b- / k-u-a i r-ž-. --------------------------------- Mi trebamo hljeba / kruha i riže. 0
நமக்கு மீனும் ஸ்டேக்ஸும் தேவை. M---re-a-o ri-u-- o--esk-. M- t------ r--- i o------- M- t-e-a-o r-b- i o-r-s-e- -------------------------- Mi trebamo ribu i odreske. 0
நமக்கு பிட்ஸாவும் ஸ்பெகெட்டியும் தேவை. Mi t-ebam---ic--i--pa-e-e. M- t------ p--- i š------- M- t-e-a-o p-c- i š-a-e-e- -------------------------- Mi trebamo picu i špagete. 0
நமக்கு வேறு என்ன தேவை? Šta--o- t-eb--o? Š-- j-- t------- Š-a j-š t-e-a-o- ---------------- Šta još trebamo? 0
நமக்கு ஸூப் செய்வதற்கு காரட்டும் தக்காளியும் தேவை. Mi --e-amo m-kv--i p-r-d----za -u-u. M- t------ m---- i p------- z- s---- M- t-e-a-o m-k-u i p-r-d-j- z- s-p-. ------------------------------------ Mi trebamo mrkvu i paradajz za supu. 0
ஸூபர்மார்க்கெட் எங்கு இருக்கிறது? Gdj- -e----e-m-r-et? G--- j- s----------- G-j- j- s-p-r-a-k-t- -------------------- Gdje je supermarket? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -