சொற்றொடர் புத்தகம்

ta பள்ளிக்கூடத்தில்   »   bs U školi

4 [நான்கு]

பள்ளிக்கூடத்தில்

பள்ளிக்கூடத்தில்

4 [četiri]

U školi

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் போஸ்னியன் ஒலி மேலும்
நாம் எங்கு இருக்கிறோம்? Gd-- sm--m-? G___ s__ m__ G-j- s-o m-? ------------ Gdje smo mi? 0
நாம் பள்ளிக்கூடத்தில் இருக்கிறோம். M- -mo-u---o-i. M_ s__ u š_____ M- s-o u š-o-i- --------------- Mi smo u školi. 0
நமக்கு வகுப்பு நடந்து கொன்டிருக்கிறது. I-a-- -a---v-. I____ n_______ I-a-o n-s-a-u- -------------- Imamo nastavu. 0
அவர்கள் அந்த பள்ளி மாணவமாணவிகள். O-o--- -č--ic-. O__ s_ u_______ O-o s- u-e-i-i- --------------- Ovo su učenici. 0
அவர் பள்ளி ஆசிரியர். Ov--j----i---ji-a. O__ j_ u__________ O-o j- u-i-e-j-c-. ------------------ Ovo je učiteljica. 0
அது ஒரு வகுப்பு (வகுப்பறை]. O-o--- ---r-d. O__ j_ r______ O-o j- r-z-e-. -------------- Ovo je razred. 0
நாம் என்ன செய்து கொண்டு இருக்கிறோம்? Š-a--adi-o? Š__ r______ Š-a r-d-m-? ----------- Šta radimo? 0
நாம் கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். Uči-o. U_____ U-i-o- ------ Učimo. 0
நாம் ஒரு மொழி கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். Učim--je--k. U____ j_____ U-i-o j-z-k- ------------ Učimo jezik. 0
நான் ஆங்கிலம் கற்கிறேன். U-im-eng---k-. U___ e________ U-i- e-g-e-k-. -------------- Učim engleski. 0
நீ ஸ்பானிஷ் மொழி கற்கிறாய். U-iš š-a-s--. U___ š_______ U-i- š-a-s-i- ------------- Učiš španski. 0
அவன் ஜெர்மன் மொழி கற்கிறான். O--uč------a-ki. O_ u__ n________ O- u-i n-e-a-k-. ---------------- On uči njemački. 0
நாங்கள் ஃப்ரென்ச் மொழி கற்கிறோம். Uč--o fr-n-u-k-. U____ f_________ U-i-o f-a-c-s-i- ---------------- Učimo francuski. 0
நீங்கள் எல்லோரும் இத்தாலிய மொழி கற்கிறீர்கள். Učite -t-l---n---. U____ i___________ U-i-e i-a-i-a-s-i- ------------------ Učite italijanski. 0
அவர்கள் ரஷ்ய மொழி கற்கிறார்கள். On--u---rus--. O__ u__ r_____ O-i u-e r-s-i- -------------- Oni uče ruski. 0
மொழிகள் கற்பது சுவாரசியமாக உள்ளது. Uč--i--ez--e--e -n-e-e-an--o. U____ j_____ j_ i____________ U-i-i j-z-k- j- i-t-r-s-n-n-. ----------------------------- Učiti jezike je interesantno. 0
நாம் மனிதர்களை புரிநது கொள்ள விரும்புகிறோம். Ž--i-- -azumj--i-l---e. Ž_____ r________ l_____ Ž-l-m- r-z-m-e-i l-u-e- ----------------------- Želimo razumjeti ljude. 0
நாம் மனிதர்களுடன் பேச விரும்புகிறோம். Žel--- -a-g-v-rat- -a l-ud---. Ž_____ r__________ s_ l_______ Ž-l-m- r-z-o-a-a-i s- l-u-i-a- ------------------------------ Želimo razgovarati sa ljudima. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -