சொற்றொடர் புத்தகம்

ta சமையல் அறையில்   »   bs U kuhinji

19 [பத்தொன்பது]

சமையல் அறையில்

சமையல் அறையில்

19 [devetnaest]

U kuhinji

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் போஸ்னியன் ஒலி மேலும்
உன்னுடைய சமையல் அறை புதியதா? I--- li -ovu--uh--ju? I___ l_ n___ k_______ I-a- l- n-v- k-h-n-u- --------------------- Imaš li novu kuhinju? 0
நீ இன்று என்ன சமைக்க விரும்புகிறாய்? Šta ć---dan-- -uhat-? Š__ ć__ d____ k______ Š-a ć-š d-n-s k-h-t-? --------------------- Šta ćeš danas kuhati? 0
நீ மின்சார அடுப்பில் சமைக்கிறாயா அல்லது வாயு அடுப்பிலா? K--a--li--- -tru-- il---- p--n? K____ l_ n_ s_____ i__ n_ p____ K-h-š l- n- s-r-j- i-i n- p-i-? ------------------------------- Kuhaš li na struju ili na plin? 0
நான் வெங்காயம் நறுக்கவா? Tr--a-----izr-zat- -uk? T_____ l_ i_______ l___ T-e-a- l- i-r-z-t- l-k- ----------------------- Trebam li izrezati luk? 0
நான் உருளைக்கிழங்கைத் தோல் உரிக்கவா? T-e-am-li---ul--- kr--p--? T_____ l_ o______ k_______ T-e-a- l- o-u-i-i k-o-p-r- -------------------------- Trebam li oguliti krompir? 0
நான் சாலடை அலம்பவா? T--ba--li -p--ti --l-t-? T_____ l_ o_____ s______ T-e-a- l- o-r-t- s-l-t-? ------------------------ Trebam li oprati salatu? 0
கண்ணாடி டம்ப்ளரெல்லாம் எங்கே இருக்கின்றன? G--e--u---š-? G___ s_ č____ G-j- s- č-š-? ------------- Gdje su čaše? 0
பாத்திரங்கள் எல்லாம் எங்கே இருக்கின்றன? Gdj- j- pos--e? G___ j_ p______ G-j- j- p-s-đ-? --------------- Gdje je posuđe? 0
கரண்டி வகையறாக்கள் எங்கே இருக்கின்றன? Gd-e--- pribor-za j--o? G___ j_ p_____ z_ j____ G-j- j- p-i-o- z- j-l-? ----------------------- Gdje je pribor za jelo? 0
உன்னிடம் டின் மூடி திறப்பான் இருக்கிறதா? Ima--li -t----č za---nzerv-? I___ l_ o______ z_ k________ I-a- l- o-v-r-č z- k-n-e-v-? ---------------------------- Imaš li otvarač za konzerve? 0
உன்னிடம் புட்டி திறப்பான் இருக்கிறதா? Im-- l--otv-r---z--fl-š-? I___ l_ o______ z_ f_____ I-a- l- o-v-r-č z- f-a-e- ------------------------- Imaš li otvarač za flaše? 0
உன்னிடம் கார்க்திருகி இருக்கிறதா? Ima---i v-dič-p? I___ l_ v_______ I-a- l- v-d-č-p- ---------------- Imaš li vadičep? 0
நீ இந்த சட்டியிலா சூப் செய்துகொண்டிருக்கிறாய்? Ku-a-------pu-u-o--m-l-n-u? K____ l_ s___ u o___ l_____ K-h-š l- s-p- u o-o- l-n-u- --------------------------- Kuhaš li supu u ovom loncu? 0
நீ இந்த சட்டியிலா மீன் வறுத்துக்கொண்டிருக்கிறாய்? P-žiš--i-r-bu u ov-- t--i? P____ l_ r___ u o___ t____ P-ž-š l- r-b- u o-o- t-v-? -------------------------- Pržiš li ribu u ovoj tavi? 0
நீ இந்த வாட்டும் சட்டியிலா காய்களை க்ரில் செய்துகொண்டிருக்கிறாய்? Roštilj-- ----o--ć--na -v-m--oš--lju? R________ l_ p_____ n_ o___ r________ R-š-i-j-š l- p-v-ć- n- o-o- r-š-i-j-? ------------------------------------- Roštiljaš li povrće na ovom roštilju? 0
நான் மேஜையை உணவிற்கு தயார் செய்கிறேன். Ja--os-a-l-----to. J_ p_________ s___ J- p-s-a-l-a- s-o- ------------------ Ja postavljam sto. 0
இதோ இஙகு சாப்பிடுவதற்கு கத்தி, முள்கத்தி மற்றும் ஸ்பூன்கள் உள்ளன. Ov----su-n----i, -i----ke i k-ši--. O____ s_ n______ v_______ i k______ O-d-e s- n-ž-v-, v-l-u-k- i k-š-k-. ----------------------------------- Ovdje su noževi, viljuške i kašike. 0
இதோ இஙகு டம்ப்ளர்கள்,தட்டுக்கள் மற்றும் கைத்துண்டுகள் உள்ளன. Ov--e su--a--,--a---r--i---l-ete. O____ s_ č____ t______ i s_______ O-d-e s- č-š-, t-n-i-i i s-l-e-e- --------------------------------- Ovdje su čaše, tanjiri i salvete. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -