சொற்றொடர் புத்தகம்

ta சமையல் அறையில்   »   bs U kuhinji

19 [பத்தொன்பது]

சமையல் அறையில்

சமையல் அறையில்

19 [devetnaest]

U kuhinji

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் போஸ்னியன் ஒலி மேலும்
உன்னுடைய சமையல் அறை புதியதா? Ima--li-nov- --hi---? I--- l- n--- k------- I-a- l- n-v- k-h-n-u- --------------------- Imaš li novu kuhinju? 0
நீ இன்று என்ன சமைக்க விரும்புகிறாய்? Š-- -eš----as -uhati? Š-- ć-- d---- k------ Š-a ć-š d-n-s k-h-t-? --------------------- Šta ćeš danas kuhati? 0
நீ மின்சார அடுப்பில் சமைக்கிறாயா அல்லது வாயு அடுப்பிலா? K-haš ----a str-ju ili--a pl-n? K---- l- n- s----- i-- n- p---- K-h-š l- n- s-r-j- i-i n- p-i-? ------------------------------- Kuhaš li na struju ili na plin? 0
நான் வெங்காயம் நறுக்கவா? T--b-m ---i--eza---l--? T----- l- i------- l--- T-e-a- l- i-r-z-t- l-k- ----------------------- Trebam li izrezati luk? 0
நான் உருளைக்கிழங்கைத் தோல் உரிக்கவா? Tre-a- li -gu-i---k--mp--? T----- l- o------ k------- T-e-a- l- o-u-i-i k-o-p-r- -------------------------- Trebam li oguliti krompir? 0
நான் சாலடை அலம்பவா? Tr-b-m-li oprat--sa--tu? T----- l- o----- s------ T-e-a- l- o-r-t- s-l-t-? ------------------------ Trebam li oprati salatu? 0
கண்ணாடி டம்ப்ளரெல்லாம் எங்கே இருக்கின்றன? G--- -u -aš-? G--- s- č---- G-j- s- č-š-? ------------- Gdje su čaše? 0
பாத்திரங்கள் எல்லாம் எங்கே இருக்கின்றன? Gd-e--e-po-u--? G--- j- p------ G-j- j- p-s-đ-? --------------- Gdje je posuđe? 0
கரண்டி வகையறாக்கள் எங்கே இருக்கின்றன? G-j---- -ribor z--je-o? G--- j- p----- z- j---- G-j- j- p-i-o- z- j-l-? ----------------------- Gdje je pribor za jelo? 0
உன்னிடம் டின் மூடி திறப்பான் இருக்கிறதா? I-a--l----v---č--a-ko--erve? I--- l- o------ z- k-------- I-a- l- o-v-r-č z- k-n-e-v-? ---------------------------- Imaš li otvarač za konzerve? 0
உன்னிடம் புட்டி திறப்பான் இருக்கிறதா? I--š -- ot-arač -- f-a--? I--- l- o------ z- f----- I-a- l- o-v-r-č z- f-a-e- ------------------------- Imaš li otvarač za flaše? 0
உன்னிடம் கார்க்திருகி இருக்கிறதா? I--š l- v-d-čep? I--- l- v------- I-a- l- v-d-č-p- ---------------- Imaš li vadičep? 0
நீ இந்த சட்டியிலா சூப் செய்துகொண்டிருக்கிறாய்? K-ha---i-s-pu u -v-- lonc-? K---- l- s--- u o--- l----- K-h-š l- s-p- u o-o- l-n-u- --------------------------- Kuhaš li supu u ovom loncu? 0
நீ இந்த சட்டியிலா மீன் வறுத்துக்கொண்டிருக்கிறாய்? P-ži---- ri-u u-o-oj--av-? P---- l- r--- u o--- t---- P-ž-š l- r-b- u o-o- t-v-? -------------------------- Pržiš li ribu u ovoj tavi? 0
நீ இந்த வாட்டும் சட்டியிலா காய்களை க்ரில் செய்துகொண்டிருக்கிறாய்? R-šti--aš--i -ov-ć--n- o--- ro-tilj-? R-------- l- p----- n- o--- r-------- R-š-i-j-š l- p-v-ć- n- o-o- r-š-i-j-? ------------------------------------- Roštiljaš li povrće na ovom roštilju? 0
நான் மேஜையை உணவிற்கு தயார் செய்கிறேன். J- pos-a--j-- ---. J- p--------- s--- J- p-s-a-l-a- s-o- ------------------ Ja postavljam sto. 0
இதோ இஙகு சாப்பிடுவதற்கு கத்தி, முள்கத்தி மற்றும் ஸ்பூன்கள் உள்ளன. Ov--e-su-----v-, vil--š---i-ka----. O---- s- n------ v------- i k------ O-d-e s- n-ž-v-, v-l-u-k- i k-š-k-. ----------------------------------- Ovdje su noževi, viljuške i kašike. 0
இதோ இஙகு டம்ப்ளர்கள்,தட்டுக்கள் மற்றும் கைத்துண்டுகள் உள்ளன. O---e--u -aš---tan-iri-i -a-vete. O---- s- č---- t------ i s------- O-d-e s- č-š-, t-n-i-i i s-l-e-e- --------------------------------- Ovdje su čaše, tanjiri i salvete. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -