சொற்றொடர் புத்தகம்

ta Fruits and food   »   ti ፍሩታታትን ኣስቬዛን

15 [பதினைந்து]

Fruits and food

Fruits and food

15 [ዓሰርተሓሙሽተ]

15 [‘aseriteḥamushite]

ፍሩታታትን ኣስቬዛን

[firutatatini asivēzani]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் டிக்ரின்யா ஒலி மேலும்
என்னிடம் ஒரு ஸ்ட்ராபெர்ரி உள்ளது. ኣነ ሓ- ፍ--- ኣ--። ኣነ ሓደ ፍራውለ ኣሎኒ። 0
a-- ḥa-- f------- a----። an- h---- f------- a----። ane ḥade firawile alonī። a-e ḥa-e f-r-w-l- a-o-ī። -----̣------------------።
என்னிடம் ஒரு கிவிப்பழமும் ஒரு கிருணிப்பழமும் உள்ளது. ኣነ ሓ-- ኪ-- ሓ- መ--- ኣ--። ኣነ ሓንቲ ኪቪን ሓደ መሎንን ኣሎኒ። 0
a-- ḥa---- k----- ḥa-- m------- a----። an- h------ k----- h---- m------- a----። ane ḥanitī kīvīni ḥade melonini alonī። a-e ḥa-i-ī k-v-n- ḥa-e m-l-n-n- a-o-ī። -----̣--------------̣------------------።
என்னிடம் ஓர் ஆரஞ்சுப்பழமும் ஒரு பப்ளிமாஸும் உள்ளது. ኣነ ሓ- ኣ---- ሓ-- ግ------- ኣ--። ኣነ ሓደ ኣራንጅን ሓንቲ ግረፕ-ፍሩትን ኣሎኒ። 0
a-- ḥa-- a-------- ḥa---- g------f------- a----። an- h---- a-------- h------ g-------------- a----። ane ḥade aranijini ḥanitī girepi-firutini alonī። a-e ḥa-e a-a-i-i-i ḥa-i-ī g-r-p--f-r-t-n- a-o-ī። -----̣---------------̣---------------------------።
என்னிடம் ஓர் ஆப்பிள்பழமும் ஓரு மாம்பழமும் உள்ளது. ኣነ ሓ- ቱ--- ሓ- ማ--- ኣ--። ኣነ ሓደ ቱፋሕን ሓደ ማንጎን ኣለኒ። 0
a-- ḥa-- t----̣i-- ḥa-- m------- a----። an- h---- t-------- h---- m------- a----። ane ḥade tufaḥini ḥade manigoni alenī። a-e ḥa-e t-f-ḥi-i ḥa-e m-n-g-n- a-e-ī። -----̣---------̣-----̣------------------።
என்னிடம் ஒரு வாழைப்பழமும் ஓர் அன்னாசிப்பழமும் உள்ளது. ኣነ ሓ- ባ--- ሓ- ኣ---- ኣ--። ኣነ ሓደ ባናናን ሓደ ኣናናስን ኣሎኒ። 0
a-- ḥa-- b------- ḥa-- a-------- a----። an- h---- b------- h---- a-------- a----። ane ḥade bananani ḥade ananasini alonī። a-e ḥa-e b-n-n-n- ḥa-e a-a-a-i-i a-o-ī። -----̣--------------̣-------------------።
நான் ஒரு ப்ரூட் ஸாலட் செய்துகொணடிருக்கிறேன். ኣነ ሓ- ሳ------ እ---። ኣነ ሓደ ሳላጣ-ፍሩታ እገብር። 0
a-- ḥa-- s----’a-f----- i------። an- h---- s------------- i------። ane ḥade salat’a-firuta igebiri። a-e ḥa-e s-l-t’a-f-r-t- i-e-i-i። -----̣---------’----------------።
நான் வாட்டப்பட்ட ரொட்டி சாப்பிட்டுக்கொண்டு இருக்கிறேன். ኣነ ሓ- ቶ-- እ- ዝ---። ኣነ ሓደ ቶስት እየ ዝበልዕ። 0
a-- ḥa-- t----- i-- z-----‘i። an- h---- t----- i-- z-------። ane ḥade tositi iye zibeli‘i። a-e ḥa-e t-s-t- i-e z-b-l-‘i። -----̣---------------------‘-።
நான் வாட்டப்பட்ட ரொட்டி வெண்ணையுடன் சாப்பிட்டுக்கொண்டு இருக்கிறேன். ኣነ ሓ- ቶ-- ም- ጠ-- እ---። ኣነ ሓደ ቶስት ምስ ጠስሚ እበልዕ። 0
a-- ḥa-- t----- m--- t’e---- i----‘i። an- h---- t----- m--- t------ i------። ane ḥade tositi misi t’esimī ibeli‘i። a-e ḥa-e t-s-t- m-s- t’e-i-ī i-e-i‘i። -----̣-----------------’-----------‘-።
நான் ஒரு டோஸ்ட் வெண்ணை ஜாமுடன் உண்டு கொண்டு இருக்கிறேன். ኣነ ሓ- ቶ-- ም- ጠ--- ማ----- እ---። ኣነ ሓደ ቶስት ምስ ጠስምን ማርማላድን እበልዕ። 0
a-- ḥa-- t----- m--- t’e------ m----------- i----‘i። an- h---- t----- m--- t-------- m----------- i------። ane ḥade tositi misi t’esimini marimaladini ibeli‘i። a-e ḥa-e t-s-t- m-s- t’e-i-i-i m-r-m-l-d-n- i-e-i‘i። -----̣-----------------’--------------------------‘-።
நான் ஒரு ப்ரெட் ஸான்ட்விச் சாப்பிட்டுக்கொண்டு இருக்கிறேன். ኣነ ሓ- ሰ---- (ፓ--) እ---። ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ (ፓኒኖ) እበልዕ። 0
a-- ḥa-- s--------- (p-----) i----‘i። an- h---- s--------- (p-----) i------። ane ḥade senidiwīji (panīno) ibeli‘i። a-e ḥa-e s-n-d-w-j- (p-n-n-) i-e-i‘i። -----̣---------------(------)------‘-።
நான் ஒரு மார்ஜரின் ஸான்ட்விச் உண்டு கொண்டு இருக்கிறேன். ኣነ ሓ- ሰ---- ም- ማ---- እ---። ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ ምስ ማርጋሪን እበልዕ። 0
a-- ḥa-- s--------- m--- m--------- i----‘i። an- h---- s--------- m--- m--------- i------። ane ḥade senidiwīji misi marigarīni ibeli‘i። a-e ḥa-e s-n-d-w-j- m-s- m-r-g-r-n- i-e-i‘i። -----̣------------------------------------‘-።
நான் ஒரு மார்ஜரின் தக்காளி ஸான்ட்விச் உண்டு கொண்டு இருக்கிறேன். ኣነ ሓ- ሰ---- ም- ማ----- ጸ------- እ---። ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ ምስ ማርጋሪንን ጸብሒ-ኣቡንን እበሎዕ። 0
a-- ḥa-- s--------- m--- m----------- t-’e---̣ī-a------ i----‘i። an- h---- s--------- m--- m----------- t---------------- i------። ane ḥade senidiwīji misi marigarīnini ts’ebiḥī-abunini ibelo‘i። a-e ḥa-e s-n-d-w-j- m-s- m-r-g-r-n-n- t-’e-i-̣ī-a-u-i-i i-e-o‘i። -----̣-----------------------------------’----̣---------------‘-።
நமக்கு ரொட்டியும் அரிசியும் தேவை. ንሕ- ባ-- ሩ-- የ----። ንሕና ባንን ሩዝን የድልየና። 0
n--̣i-- b----- r----- y---------። ni----- b----- r----- y---------። niḥina banini ruzini yediliyena። n-ḥi-a b-n-n- r-z-n- y-d-l-y-n-። ---̣----------------------------።
நமக்கு மீனும் ஸ்டேக்ஸும் தேவை. ንሕ- ዓ-- ስ-- የ----። ንሕና ዓሳን ስጋን የድልየና። 0
n--̣i-- ‘a---- s----- y---------። ni----- ‘----- s----- y---------። niḥina ‘asani sigani yediliyena። n-ḥi-a ‘a-a-i s-g-n- y-d-l-y-n-። ---̣----‘-----------------------።
நமக்கு பிட்ஸாவும் ஸ்பெகெட்டியும் தேவை. ንሕ- ፒ-- ስ---- የ----። ንሕና ፒሳን ስፓገትን የድልየና። 0
n--̣i-- p----- s--------- y---------። ni----- p----- s--------- y---------። niḥina pīsani sipagetini yediliyena። n-ḥi-a p-s-n- s-p-g-t-n- y-d-l-y-n-። ---̣--------------------------------።
நமக்கு வேறு என்ன தேவை? እን-- ኣ- ጌ- ዘ----? እንታይ ኣሎ ጌና ዘድልየና? 0
i------ a-- g--- z---------? in----- a-- g--- z---------? initayi alo gēna zediliyena? i-i-a-i a-o g-n- z-d-l-y-n-? ---------------------------?
நமக்கு ஸூப் செய்வதற்கு காரட்டும் தக்காளியும் தேவை. ንሕ- ካ--- ጸ------- ን--- የ----። ንሕና ካሮትን ጸብሒ-ኣቡንን ንመረቕ የድልየና። 0
n--̣i-- k------- t-’e---̣ī-a------ n------̱’i y---------። ni----- k------- t---------------- n--------- y---------። niḥina karotini ts’ebiḥī-abunini nimereḵ’i yediliyena። n-ḥi-a k-r-t-n- t-’e-i-̣ī-a-u-i-i n-m-r-ḵ’i y-d-l-y-n-። ---̣---------------’----̣-----------------̱’------------።
ஸூபர்மார்க்கெட் எங்கு இருக்கிறது? ሱፐ----- ኣ-- ድ- ዘ-? ሱፐርማርክት ኣበይ ድዩ ዘሎ? 0
s------------- a---- d--- z---? su------------ a---- d--- z---? superimarikiti abeyi diyu zelo? s-p-r-m-r-k-t- a-e-i d-y- z-l-? ------------------------------?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -