சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உணவகத்தில் 2   »   bs U restoranu 2

30 [முப்பது]

உணவகத்தில் 2

உணவகத்தில் 2

30 [trideset]

U restoranu 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் போஸ்னியன் ஒலி மேலும்
தயவிட்டு ஓர் ஆப்பிள் ஜூஸ் கொடுங்கள். S-k-o--jab-k-, mo-i-. S-- o- j------ m----- S-k o- j-b-k-, m-l-m- --------------------- Sok od jabuke, molim. 0
தயவிட்டு ஒரு லெமன் ஜூஸ் கொடுங்கள். L-mun-d-,-m---m. L-------- m----- L-m-n-d-, m-l-m- ---------------- Limunadu, molim. 0
தயவிட்டு ஒரு தக்காளிப்பழ ஜூஸ் கொடுங்கள். S-k -- -a-ada--a-------. S-- o- p--------- m----- S-k o- p-r-d-j-a- m-l-m- ------------------------ Sok od paradajza, molim. 0
எனக்கு ஒரு கிளாஸ் சிகப்பு வைன் வேண்டும். J- --h --d- --š--crven-g v-n-. J- b-- r--- č--- c------ v---- J- b-h r-d- č-š- c-v-n-g v-n-. ------------------------------ Ja bih rado čašu crvenog vina. 0
எனக்கு ஒரு கிளாஸ் வெள்ளை வைன் வேண்டும். Ja-b-h --d--č-š- bi-el----in-. J- b-- r--- č--- b------ v---- J- b-h r-d- č-š- b-j-l-g v-n-. ------------------------------ Ja bih rado čašu bijelog vina. 0
எனக்கு ஒரு பாட்டில் ஷாம்பேன் வேண்டும். J----- -ad---l--u---m-a---a. J- b-- r--- f---- š--------- J- b-h r-d- f-a-u š-m-a-j-a- ---------------------------- Ja bih rado flašu šampanjca. 0
உங்களுக்கு மீன் பிடிக்குமா? Vol-š -- r-b-? V---- l- r---- V-l-š l- r-b-? -------------- Voliš li ribu? 0
உங்களுக்கு மாட்டிறைச்சி பிடிக்குமா? V-l-š li g-ve---u? V---- l- g-------- V-l-š l- g-v-d-n-? ------------------ Voliš li govedinu? 0
உங்களுக்கு பன்றி இறைச்சி பிடிக்குமா? Voliš--i --i-----nu? V---- l- s---------- V-l-š l- s-i-j-t-n-? -------------------- Voliš li svinjetinu? 0
எனக்கு இறைச்சி இல்லாமல் உணவு வேண்டும். H-i- - ht--la--ih-nešt- -e- -e-a. H--- / h----- b-- n---- b-- m---- H-i- / h-j-l- b-h n-š-o b-z m-s-. --------------------------------- Htio / htjela bih nešto bez mesa. 0
எனக்கு காய்கறி கலவை வேண்டும். H-io -----ela-bi- -l--u -a po-rće-. H--- / h----- b-- p---- s- p------- H-i- / h-j-l- b-h p-a-u s- p-v-ć-m- ----------------------------------- Htio / htjela bih platu sa povrćem. 0
அதிக சமயம் எடுக்காமல் இருக்கும் ஏதாவது வேண்டும். Ht-o / -t-el- --------o--to ne-----e-d--o. H--- / h----- b-- n---- š-- n- t---- d---- H-i- / h-j-l- b-h n-š-o š-o n- t-a-e d-g-. ------------------------------------------ Htio / htjela bih nešto što ne traje dugo. 0
அது உங்களுக்கு சாதத்துடன் வேண்டுமா? Že-it- -i -o - -ižo-? Ž----- l- t- s r----- Ž-l-t- l- t- s r-ž-m- --------------------- Želite li to s rižom? 0
அது உங்களுக்கு நூடில்ஸுடன் வேண்டுமா? Ž-li-e l--to - -jest----o-? Ž----- l- t- s t----------- Ž-l-t- l- t- s t-e-t-n-n-m- --------------------------- Želite li to s tjesteninom? 0
அது உங்களுக்கு உருளைக்கிழங்குடன் வேண்டுமா? Žel------ -- s --o--ir-m? Ž----- l- t- s k--------- Ž-l-t- l- t- s k-o-p-r-m- ------------------------- Želite li to s krompirom? 0
அதன் சுவை நன்றாக இல்லை. To ---ni------s-o. T- m- n--- u------ T- m- n-j- u-u-n-. ------------------ To mi nije ukusno. 0
சாப்பாடு ஆறி/ குளிர்ந்து இருக்கிறது. Je-o--e---a---. J--- j- h------ J-l- j- h-a-n-. --------------- Jelo je hladno. 0
நான் இந்த உணவுக்கு ஆர்டர் செய்யவில்லை. T-------sa--n-ru-io ---a---il-. T- j- n---- n------ / n-------- T- j- n-s-m n-r-č-o / n-r-č-l-. ------------------------------- To ja nisam naručio / naručila. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -