சொற்றொடர் புத்தகம்

ta Fruits and food   »   te పండ్లు మరియు ఆహారం

15 [பதினைந்து]

Fruits and food

Fruits and food

15 [పదిహేను]

15 [Padihēnu]

పండ్లు మరియు ఆహారం

[Paṇḍlu mariyu āhāraṁ]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் தெலுங்கு ஒலி மேலும்
என்னிடம் ஒரு ஸ்ட்ராபெர்ரி உள்ளது. న- వద్ద--క-స--్ర-బె-్-----ది న- వ--- ఒ- స----------- ఉ--- న- వ-్- ఒ- స-ట-ర-బ-ర-ర- ఉ-ద- ---------------------------- నా వద్ద ఒక స్ట్రాబెర్రీ ఉంది 0
Nā-va-d- oka-s-r---r-ī----i N- v---- o-- s-------- u--- N- v-d-a o-a s-r-b-r-ī u-d- --------------------------- Nā vadda oka sṭrāberrī undi
என்னிடம் ஒரு கிவிப்பழமும் ஒரு கிருணிப்பழமும் உள்ளது. నా వద-ద ఒ-----ీ ---య- కర-బూజుప--- ఉన్నా-ి న- వ--- ఒ- క--- మ---- క---------- ఉ------ న- వ-్- ఒ- క-వ- మ-ి-ు క-ు-ూ-ు-ం-ు ఉ-్-ా-ి ----------------------------------------- నా వద్ద ఒక కివీ మరియు కరుబూజుపండు ఉన్నాయి 0
Nā---d-a---a-ki-ī m--i-u---ru-ū-up--ḍu ----yi N- v---- o-- k--- m----- k------------ u----- N- v-d-a o-a k-v- m-r-y- k-r-b-j-p-ṇ-u u-n-y- --------------------------------------------- Nā vadda oka kivī mariyu karubūjupaṇḍu unnāyi
என்னிடம் ஓர் ஆரஞ்சுப்பழமும் ஒரு பப்ளிமாஸும் உள்ளது. నా వ--ద--క నారి-జా ---య- ఒ--పంపర పన------ాయి న- వ--- ఒ- న------ మ---- ఒ- ప--- ప-- ఉ------ న- వ-్- ఒ- న-ర-ం-ా మ-ి-ు ఒ- ప-ప- ప-స ఉ-్-ా-ి -------------------------------------------- నా వద్ద ఒక నారింజా మరియు ఒక పంపర పనస ఉన్నాయి 0
Nā v-d-- -ka-nā-i-̄-- m--i-- -ka -amp-r- --n--a un-ā-i N- v---- o-- n------- m----- o-- p------ p----- u----- N- v-d-a o-a n-r-n-j- m-r-y- o-a p-m-a-a p-n-s- u-n-y- ------------------------------------------------------ Nā vadda oka nārin̄jā mariyu oka pampara panasa unnāyi
என்னிடம் ஓர் ஆப்பிள்பழமும் ஓரு மாம்பழமும் உள்ளது. నా ---ద--- --ప-ల్---ియ---క------ిపండ- -----యి న- వ--- ఒ- య----- మ---- ఒ- మ--------- ఉ------ న- వ-్- ఒ- య-ప-ల- మ-ి-ు ఒ- మ-మ-డ-ప-డ- ఉ-్-ా-ి --------------------------------------------- నా వద్ద ఒక యాపిల్ మరియు ఒక మామిడిపండు ఉన్నాయి 0
N---ad---o-- --p-l-mari-- oka mā--ḍ-pa--u u-nā-i N- v---- o-- y---- m----- o-- m---------- u----- N- v-d-a o-a y-p-l m-r-y- o-a m-m-ḍ-p-ṇ-u u-n-y- ------------------------------------------------ Nā vadda oka yāpil mariyu oka māmiḍipaṇḍu unnāyi
என்னிடம் ஒரு வாழைப்பழமும் ஓர் அன்னாசிப்பழமும் உள்ளது. న---ద-- ఒక -ర-ి--డు--రియ- ---అనాస--డు ఉ--న-యి న- వ--- ఒ- అ------- మ---- ఒ- అ------- ఉ------ న- వ-్- ఒ- అ-ట-ప-డ- మ-ి-ు ఒ- అ-ా-ప-డ- ఉ-్-ా-ి --------------------------------------------- నా వద్ద ఒక అరటిపండు మరియు ఒక అనాసపండు ఉన్నాయి 0
Nā-vad-a--ka -ra-ipa--u-mar-yu-ok- anās---ṇ-- u---yi N- v---- o-- a--------- m----- o-- a--------- u----- N- v-d-a o-a a-a-i-a-ḍ- m-r-y- o-a a-ā-a-a-ḍ- u-n-y- ---------------------------------------------------- Nā vadda oka araṭipaṇḍu mariyu oka anāsapaṇḍu unnāyi
நான் ஒரு ப்ரூட் ஸாலட் செய்துகொணடிருக்கிறேன். నేన--ఒ- ఫ్--ట్ సల--్-----ు చ---తున్నా-ు న--- ఒ- ఫ----- స---- త---- చ----------- న-న- ఒ- ఫ-ర-ట- స-ా-్ త-ా-ు చ-స-త-న-న-న- --------------------------------------- నేను ఒక ఫ్రూట్ సలాడ్ తయారు చేస్తున్నాను 0
Nē------ ----- ----- t---ru -ēs----ā-u N--- o-- p---- s---- t----- c--------- N-n- o-a p-r-ṭ s-l-ḍ t-y-r- c-s-u-n-n- -------------------------------------- Nēnu oka phrūṭ salāḍ tayāru cēstunnānu
நான் வாட்டப்பட்ட ரொட்டி சாப்பிட்டுக்கொண்டு இருக்கிறேன். న--- --స్ట--న- త----న-న-ను న--- ట----- న- త---------- న-న- ట-స-ట- న- త-ం-ు-్-ా-ు -------------------------- నేను టోస్ట్ ని తింటున్నాను 0
N-nu -ō-ṭ ni -iṇ-unn--u N--- ṭ--- n- t--------- N-n- ṭ-s- n- t-ṇ-u-n-n- ----------------------- Nēnu ṭōsṭ ni tiṇṭunnānu
நான் வாட்டப்பட்ட ரொட்டி வெண்ணையுடன் சாப்பிட்டுக்கொண்டு இருக்கிறேன். న-న--ట--్-్-ని ---్--ో-త-ం-ున--ా-ు న--- ట----- న- వ------ త---------- న-న- ట-స-ట- న- వ-న-న-ో త-ం-ు-్-ా-ు ---------------------------------- నేను టోస్ట్ ని వెన్నతో తింటున్నాను 0
Nē-u ṭ--ṭ-ni -e-n----------n-nu N--- ṭ--- n- v------ t--------- N-n- ṭ-s- n- v-n-a-ō t-ṇ-u-n-n- ------------------------------- Nēnu ṭōsṭ ni vennatō tiṇṭunnānu
நான் ஒரு டோஸ்ட் வெண்ணை ஜாமுடன் உண்டு கொண்டு இருக்கிறேன். నే------్-్ న- వ-న్- ---యు జా-్ త---ి-ట--్-ా-ు న--- ట----- న- వ---- మ---- జ--- త- త---------- న-న- ట-స-ట- న- వ-న-న మ-ి-ు జ-మ- త- త-ం-ు-్-ా-ు ---------------------------------------------- నేను టోస్ట్ ని వెన్న మరియు జామ్ తో తింటున్నాను 0
N--- ṭ--ṭ n- ven--------- --- t--t--ṭun-ā-u N--- ṭ--- n- v---- m----- j-- t- t--------- N-n- ṭ-s- n- v-n-a m-r-y- j-m t- t-ṇ-u-n-n- ------------------------------------------- Nēnu ṭōsṭ ni venna mariyu jām tō tiṇṭunnānu
நான் ஒரு ப்ரெட் ஸான்ட்விச் சாப்பிட்டுக்கொண்டு இருக்கிறேன். న-ను--క -ాండ్ వ--్-న--తిం-----ాను న--- ఒ- స---- వ--- న- త---------- న-న- ఒ- స-ం-్ వ-చ- న- త-ం-ు-్-ా-ు --------------------------------- నేను ఒక సాండ్ విచ్ ని తింటున్నాను 0
N--u-ok--sāṇ----- -i-t---un-ānu N--- o-- s--- v-- n- t--------- N-n- o-a s-ṇ- v-c n- t-ṇ-u-n-n- ------------------------------- Nēnu oka sāṇḍ vic ni tiṇṭunnānu
நான் ஒரு மார்ஜரின் ஸான்ட்விச் உண்டு கொண்டு இருக்கிறேன். న-ను ఒక -ా----విచ--ని --ర--రీన- -- తిం--న్--ను న--- ఒ- స---- వ--- న- మ-------- త- త---------- న-న- ఒ- స-ం-్ వ-చ- న- మ-ర-జ-ీ-్ త- త-ం-ు-్-ా-ు ---------------------------------------------- నేను ఒక సాండ్ విచ్ ని మార్జరీన్ తో తింటున్నాను 0
Nēnu -ka sā---v-c ni---r-a--n -- t-ṇ--n-ānu N--- o-- s--- v-- n- m------- t- t--------- N-n- o-a s-ṇ- v-c n- m-r-a-ī- t- t-ṇ-u-n-n- ------------------------------------------- Nēnu oka sāṇḍ vic ni mārjarīn tō tiṇṭunnānu
நான் ஒரு மார்ஜரின் தக்காளி ஸான்ட்விச் உண்டு கொண்டு இருக்கிறேன். నే-- -క సాండ- ---్ -ి-మ---జర-న- ----- -ొ--టా--ో-తింటు-్నాను న--- ఒ- స---- వ--- న- మ-------- మ---- ట-------- త---------- న-న- ఒ- స-ం-్ వ-చ- న- మ-ర-జ-ీ-్ మ-ి-ు ట-మ-ట-ల-ో త-ం-ు-్-ా-ు ----------------------------------------------------------- నేను ఒక సాండ్ విచ్ ని మార్జరీన్ మరియు టొమాటాలతో తింటున్నాను 0
Nēnu ok---āṇ- --c ni---rj-------r-yu---mā-ā--tō---ṇṭu-n--u N--- o-- s--- v-- n- m------- m----- ṭ--------- t--------- N-n- o-a s-ṇ- v-c n- m-r-a-ī- m-r-y- ṭ-m-ṭ-l-t- t-ṇ-u-n-n- ---------------------------------------------------------- Nēnu oka sāṇḍ vic ni mārjarīn mariyu ṭomāṭālatō tiṇṭunnānu
நமக்கு ரொட்டியும் அரிசியும் தேவை. మా-ు -్-ెడ్--రియ---న-----ావ--ి మ--- బ----- మ---- అ---- క----- మ-క- బ-ర-డ- మ-ి-ు అ-్-ం క-వ-ల- ------------------------------ మాకు బ్రెడ్ మరియు అన్నం కావాలి 0
M--- -r-- -a-i-u --n---kā-āli M--- b--- m----- a---- k----- M-k- b-e- m-r-y- a-n-ṁ k-v-l- ----------------------------- Māku breḍ mariyu annaṁ kāvāli
நமக்கு மீனும் ஸ்டேக்ஸும் தேவை. మ-కు-చ-ప-ు ----ు-స-టే-్ -ా--లి మ--- చ---- మ---- స----- క----- మ-క- చ-ప-ు మ-ి-ు స-ట-క- క-వ-ల- ------------------------------ మాకు చేపలు మరియు స్టేక్ కావాలి 0
Māk- cē-a-- -----u -ṭ-k --v-li M--- c----- m----- s--- k----- M-k- c-p-l- m-r-y- s-ē- k-v-l- ------------------------------ Māku cēpalu mariyu sṭēk kāvāli
நமக்கு பிட்ஸாவும் ஸ்பெகெட்டியும் தேவை. మా-ు---జ్-ా--ర-య- స్ప--ె--ట- క-వా-ి మ--- ప----- మ---- స--------- క----- మ-క- ప-జ-జ- మ-ి-ు స-ప-ఘ-ట-ట- క-వ-ల- ----------------------------------- మాకు పిజ్జా మరియు స్పాఘెట్టీ కావాలి 0
Māku --jj- m---y- -pāg-e-ṭ--kāv--i M--- p---- m----- s-------- k----- M-k- p-j-ā m-r-y- s-ā-h-ṭ-ī k-v-l- ---------------------------------- Māku pijjā mariyu spāgheṭṭī kāvāli
நமக்கு வேறு என்ன தேவை? మ-క- -ం-----కావాల-? మ--- ఇ----- క------ మ-క- ఇ-క-మ- క-వ-ల-? ------------------- మనకి ఇంకేమి కావాలి? 0
Ma--ki -ṅ-ēm- --vāl-? M----- i----- k------ M-n-k- i-k-m- k-v-l-? --------------------- Manaki iṅkēmi kāvāli?
நமக்கு ஸூப் செய்வதற்கு காரட்டும் தக்காளியும் தேவை. స-ప్ క-------కి ---ార--్-మ-ి-ు --మ-ట-లు---వ--ి స--- క---- మ--- క------- మ---- ట------- క----- స-ప- క-ర-ు మ-క- క-య-ర-ట- మ-ి-ు ట-మ-ట-ల- క-వ-ల- ---------------------------------------------- సూప్ కొరకు మనకి క్యారెట్ మరియు టొమాటోలు కావాలి 0
S-p ko-ak- m-n----k-ār-ṭ -a--y--ṭomā-ō----ā---i S-- k----- m----- k----- m----- ṭ------- k----- S-p k-r-k- m-n-k- k-ā-e- m-r-y- ṭ-m-ṭ-l- k-v-l- ----------------------------------------------- Sūp koraku manaki kyāreṭ mariyu ṭomāṭōlu kāvāli
ஸூபர்மார்க்கெட் எங்கு இருக்கிறது? సూప-- -ా-్-ెట- -క్-- ----? స---- మ------- ఎ---- ఉ---- స-ప-్ మ-ర-క-ట- ఎ-్-డ ఉ-ద-? -------------------------- సూపర్ మార్కెట్ ఎక్కడ ఉంది? 0
S-p-r -ā---ṭ--kkaḍ------? S---- m----- e----- u---- S-p-r m-r-e- e-k-ḍ- u-d-? ------------------------- Sūpar mārkeṭ ekkaḍa undi?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -