சொற்றொடர் புத்தகம்

ta ரயிலில்   »   bs U vozu

34 [முப்பத்தி நான்கு]

ரயிலில்

ரயிலில்

34 [trideset i četiri]

U vozu

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் போஸ்னியன் ஒலி மேலும்
அது பெர்லினுக்கு போகும் ரயிலா? D--li--e ----oz -a-Berl-n? Da li je to voz za Berlin? D- l- j- t- v-z z- B-r-i-? -------------------------- Da li je to voz za Berlin? 0
ரயில் எத்தனை மணிக்கு கிளம்பும்? Ka-a-kre-- vo-? Kada kreće voz? K-d- k-e-e v-z- --------------- Kada kreće voz? 0
பெர்லினுக்கு எபபொழுது போய்ச் சேரும்? Ka-a -t-ž- -oz --B-r-in? Kada stiže voz u Berlin? K-d- s-i-e v-z u B-r-i-? ------------------------ Kada stiže voz u Berlin? 0
மன்னிக்கவும்! நான் இவ்வழியாக செல்லலாமா? O-ro-ti-e--s----- li pr--i? Oprostite, smijem li proći? O-r-s-i-e- s-i-e- l- p-o-i- --------------------------- Oprostite, smijem li proći? 0
இது என்னுடைய இருக்கை /ஸீட் என்று நினைக்கிறேன். Misli------e -- ---e-m---t-. Mislim da je to moje mjesto. M-s-i- d- j- t- m-j- m-e-t-. ---------------------------- Mislim da je to moje mjesto. 0
நீங்கள் என் இடத்தில் அமர்ந்திருக்கிறீர்கள் என்று நினைக்கிறேன். M-sl---da -jed-------m-m-mjest-. Mislim da sjedite na mom mjestu. M-s-i- d- s-e-i-e n- m-m m-e-t-. -------------------------------- Mislim da sjedite na mom mjestu. 0
ஸ்லீப்பர் எங்கே இருக்கிறது? G----su-ko-a -- s-av---e? Gdje su kola za spavanje? G-j- s- k-l- z- s-a-a-j-? ------------------------- Gdje su kola za spavanje? 0
ஸ்லீப்பர் ரயிலின் முடிவில் இருக்கிறது. K-l---- -pa-an-e----n- kr-ju --za. Kola za spavanje su na kraju voza. K-l- z- s-a-a-j- s- n- k-a-u v-z-. ---------------------------------- Kola za spavanje su na kraju voza. 0
உணவுப்பெட்டி எங்கே இருக்கிறது? ரயில் ஆரம்பத்தில். A gd-e-je-vagon ---r--ava---? – -a poče-ku. A gdje je vagon za ručavanje? – Na početku. A g-j- j- v-g-n z- r-č-v-n-e- – N- p-č-t-u- ------------------------------------------- A gdje je vagon za ručavanje? – Na početku. 0
நான் கீழ் பர்தில் உறங்கலாமா? M----l- --a---i ----? Mogu li spavati dole? M-g- l- s-a-a-i d-l-? --------------------- Mogu li spavati dole? 0
நான் நடு பர்தில் உறங்கலாமா? Mo-u-l---pa-----u--r-dini? Mogu li spavati u sredini? M-g- l- s-a-a-i u s-e-i-i- -------------------------- Mogu li spavati u sredini? 0
நான் மேல் பர்தில் உறங்கலாமா? Mo-- li--pa---i-g--e? Mogu li spavati gore? M-g- l- s-a-a-i g-r-? --------------------- Mogu li spavati gore? 0
நாம் எல்லைக்கு எப்பொழுது போய்ச் சேருவோம்? K--a -m- -- -ra----? Kada smo na granici? K-d- s-o n- g-a-i-i- -------------------- Kada smo na granici? 0
பெர்லின் பயணம் எத்தனை நாழி எடுக்கும்? K--i-o--ra-e-vožn-- d---erli-a? Koliko traje vožnja do Berlina? K-l-k- t-a-e v-ž-j- d- B-r-i-a- ------------------------------- Koliko traje vožnja do Berlina? 0
ரயில் தாமதமாக செல்கிறதா? D- li voz--asn-? Da li voz kasni? D- l- v-z k-s-i- ---------------- Da li voz kasni? 0
உங்களிடம் படிப்பதற்கு ஏதாவது இருக்கிறதா? I---e-li nešto--a--i---i? Imate li nešto za čitati? I-a-e l- n-š-o z- č-t-t-? ------------------------- Imate li nešto za čitati? 0
இங்கு சாப்பிடுவதற்கோ குடிப்பதற்கோ ஏதாவது கிடைக்குமா? M-ž------e ovd---do-it---e-t- z- -e--i i-pi--? Može li se ovdje dobiti nešto za jesti i piti? M-ž- l- s- o-d-e d-b-t- n-š-o z- j-s-i i p-t-? ---------------------------------------------- Može li se ovdje dobiti nešto za jesti i piti? 0
தயவு செய்து என்னை 7 மணிக்கு எழுப்பி விடுகிறீர்களா? Da-l--b-s-- ---mo-i- --o-ud-l- --- sati? Da li biste me molim probudili u 7 sati? D- l- b-s-e m- m-l-m p-o-u-i-i u 7 s-t-? ---------------------------------------- Da li biste me molim probudili u 7 sati? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -