Konuşma Kılavuzu

tr Mağazalar   »   bn বিভিন্ন দোকান

53 [elli üç]

Mağazalar

Mağazalar

৫৩ [তিপ্পান্ন]

53 [tippānna]

বিভিন্ন দোকান

[bibhinna dōkāna]

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Bengalce Oyna Daha
Bir spor mağazası arıyoruz. আমরা-এক-----লার ---িষ----োক----ু-জছ--৷ আ--- এ--- খ---- জ------ দ---- খ----- ৷ আ-র- এ-ট- খ-ল-র জ-ন-ষ-র দ-ক-ন খ-ঁ-ছ- ৷ -------------------------------------- আমরা একটা খেলার জিনিষের দোকান খুঁজছি ৷ 0
ām-----k-ṭā-k-ēlār- ji-iṣē-a d--ān--k-u--jachi ā---- ē---- k------ j------- d----- k--------- ā-a-ā ē-a-ā k-ē-ā-a j-n-ṣ-r- d-k-n- k-u-̐-a-h- ---------------------------------------------- āmarā ēkaṭā khēlāra jiniṣēra dōkāna khum̐jachi
Bir kasap arıyoruz. আমর- ---া কসা-য়---বা --ং--র দ--া--খু-জছি ৷ আ--- এ--- ক------ ব- ম----- দ---- খ----- ৷ আ-র- এ-ট- ক-া-য়-র ব- ম-ং-ে- দ-ক-ন খ-ঁ-ছ- ৷ ------------------------------------------ আমরা একটা কসাইয়ের বা মাংসের দোকান খুঁজছি ৷ 0
ām-r--ē---- -as----ē-a--ā -ā----- d--āna----m̐--chi ā---- ē---- k--------- b- m------ d----- k--------- ā-a-ā ē-a-ā k-s-'-ẏ-r- b- m-n-ē-a d-k-n- k-u-̐-a-h- --------------------------------------------------- āmarā ēkaṭā kasā'iẏēra bā mānsēra dōkāna khum̐jachi
Bir eczane arıyoruz. আ-র- ---া---ুধ-র---ক-ন ----ছি ৷ আ--- এ--- ও----- দ---- খ----- ৷ আ-র- এ-ট- ও-ু-ে- দ-ক-ন খ-ঁ-ছ- ৷ ------------------------------- আমরা একটা ওষুধের দোকান খুঁজছি ৷ 0
ā-a-ā-ēkaṭ---ṣ--h-r--d-k-na khu---ac-i ā---- ē---- ō------- d----- k--------- ā-a-ā ē-a-ā ō-u-h-r- d-k-n- k-u-̐-a-h- -------------------------------------- āmarā ēkaṭā ōṣudhēra dōkāna khum̐jachi
Zira bir futbol topu satın almak istiyoruz. আ-র---কটা -ু-বল --ন---চা- ৷ আ--- এ--- ফ---- ক---- চ-- ৷ আ-র- এ-ট- ফ-ট-ল ক-ন-ে চ-ই ৷ --------------------------- আমরা একটা ফুটবল কিনতে চাই ৷ 0
ā--r---ka-ā phuṭ---la---na-ē -ā'i ā---- ē---- p-------- k----- c--- ā-a-ā ē-a-ā p-u-a-a-a k-n-t- c-'- --------------------------------- āmarā ēkaṭā phuṭabala kinatē cā'i
Zira salam satın almak istiyoruz. আ--া সা-া-- -িন-ে-----৷ আ--- স----- ক---- চ-- ৷ আ-র- স-ল-ম- ক-ন-ে চ-ই ৷ ----------------------- আমরা সালামি কিনতে চাই ৷ 0
ām--ā----ā-i-k----ē c-'i ā---- s----- k----- c--- ā-a-ā s-l-m- k-n-t- c-'- ------------------------ āmarā sālāmi kinatē cā'i
Zira ilaç satın almak istiyoruz. আ----ও--- ক-ন-------৷ আ--- ও--- ক---- চ-- ৷ আ-র- ও-ু- ক-ন-ে চ-ই ৷ --------------------- আমরা ওষুধ কিনতে চাই ৷ 0
ā-ar- -----a--in-t- -ā-i ā---- ō----- k----- c--- ā-a-ā ō-u-h- k-n-t- c-'- ------------------------ āmarā ōṣudha kinatē cā'i
Futbol topu satın almak için spor mağazası arıyoruz. আ-র---কটা-ফু------না- ---য--কট---েলা--জিন---র দোক-ন -ু---ি-৷ আ--- এ--- ফ---- ক---- জ--- এ--- খ---- জ------ দ---- খ----- ৷ আ-র- এ-ট- ফ-ট-ল ক-ন-র জ-্- এ-ট- খ-ল-র জ-ন-ষ-র দ-ক-ন খ-ঁ-ছ- ৷ ------------------------------------------------------------ আমরা একটা ফুটবল কেনার জন্য একটা খেলার জিনিষের দোকান খুঁজছি ৷ 0
āmarā ēka-ā -h---ba----ēn-ra j----a--k-ṭā k----ra ---iṣ--a-d-k-n- ---m----hi ā---- ē---- p-------- k----- j----- ē---- k------ j------- d----- k--------- ā-a-ā ē-a-ā p-u-a-a-a k-n-r- j-n-y- ē-a-ā k-ē-ā-a j-n-ṣ-r- d-k-n- k-u-̐-a-h- ---------------------------------------------------------------------------- āmarā ēkaṭā phuṭabala kēnāra jan'ya ēkaṭā khēlāra jiniṣēra dōkāna khum̐jachi
Salam satın almak için kasap arıyoruz. আ--া-স-ল----কে-ার ---য-এ--া কসাইয়ের ব--মাং----দ---ন------ি ৷ আ--- স----- ক---- জ--- এ--- ক------ ব- ম----- দ---- খ----- ৷ আ-র- স-ল-ম- ক-ন-র জ-্- এ-ট- ক-া-য়-র ব- ম-ং-ে- দ-ক-ন খ-ঁ-ছ- ৷ ------------------------------------------------------------ আমরা সালামি কেনার জন্য একটা কসাইয়ের বা মাংসের দোকান খুঁজছি ৷ 0
ām----sāl-m- --n-r--ja--ya -k-ṭ- kasā--ẏ-r- ---m--sēra --k--- khu-̐--chi ā---- s----- k----- j----- ē---- k--------- b- m------ d----- k--------- ā-a-ā s-l-m- k-n-r- j-n-y- ē-a-ā k-s-'-ẏ-r- b- m-n-ē-a d-k-n- k-u-̐-a-h- ------------------------------------------------------------------------ āmarā sālāmi kēnāra jan'ya ēkaṭā kasā'iẏēra bā mānsēra dōkāna khum̐jachi
İlaç satın almak için eczane arıyoruz. আম-া ওষ-ধ -েনার -ন-- একটা --ুধে- ---ান-খুঁজছি ৷ আ--- ও--- ক---- জ--- এ--- ও----- দ---- খ----- ৷ আ-র- ও-ু- ক-ন-র জ-্- এ-ট- ও-ু-ে- দ-ক-ন খ-ঁ-ছ- ৷ ----------------------------------------------- আমরা ওষুধ কেনার জন্য একটা ওষুধের দোকান খুঁজছি ৷ 0
ām-r--ōṣu-h- -ē-ā-a--an'-- ē---ā -ṣu--ēr--d--āna----m̐j-chi ā---- ō----- k----- j----- ē---- ō------- d----- k--------- ā-a-ā ō-u-h- k-n-r- j-n-y- ē-a-ā ō-u-h-r- d-k-n- k-u-̐-a-h- ----------------------------------------------------------- āmarā ōṣudha kēnāra jan'ya ēkaṭā ōṣudhēra dōkāna khum̐jachi
Bir kuyumcu arıyorum. আ-- এক---গ-না- -ো-ান খু---- ৷ আ-- এ--- গ---- দ---- খ----- ৷ আ-ি এ-ট- গ-ন-র দ-ক-ন খ-ঁ-ছ- ৷ ----------------------------- আমি একটা গয়নার দোকান খুঁজছি ৷ 0
ām- -k--ā g------a-dōk-n- --u-̐-a-hi ā-- ē---- g------- d----- k--------- ā-i ē-a-ā g-ẏ-n-r- d-k-n- k-u-̐-a-h- ------------------------------------ āmi ēkaṭā gaẏanāra dōkāna khum̐jachi
Bir fotoğrafçı arıyorum. আ-- -কটা --োর (ছ--র---জ-ঞ--ের) ---া- খ-ঁজছি-৷ আ-- এ--- ফ--- (---- স--------- দ---- খ----- ৷ আ-ি এ-ট- ফ-ো- (-ব-র স-জ-ঞ-ম-র- দ-ক-ন খ-ঁ-ছ- ৷ --------------------------------------------- আমি একটা ফটোর (ছবির সরজ্ঞামের) দোকান খুঁজছি ৷ 0
ām--ēk-ṭā-ph-ṭōr------bi-a -ara-ñ-m--a---ōk-na--h-m-j---i ā-- ē---- p------ (------- s----------- d----- k--------- ā-i ē-a-ā p-a-ō-a (-h-b-r- s-r-j-ā-ē-a- d-k-n- k-u-̐-a-h- --------------------------------------------------------- āmi ēkaṭā phaṭōra (chabira sarajñāmēra) dōkāna khum̐jachi
Bir pastane arıyorum. আম- এক-া -ে-ের-দোক-ন-খু-জ-ি-৷ আ-- এ--- ক---- দ---- খ----- ৷ আ-ি এ-ট- ক-ক-র দ-ক-ন খ-ঁ-ছ- ৷ ----------------------------- আমি একটা কেকের দোকান খুঁজছি ৷ 0
ā-i ēka-- kē--ra---kā-- khum̐j-c-i ā-- ē---- k----- d----- k--------- ā-i ē-a-ā k-k-r- d-k-n- k-u-̐-a-h- ---------------------------------- āmi ēkaṭā kēkēra dōkāna khum̐jachi
Çünkü bir yüzük satın almayı düşünüyorum. আ-ি-আসল----ট- আ-টি-ক---র -র---্প-- করছি-৷ আ-- আ--- এ--- আ--- ক---- প-------- ক--- ৷ আ-ি আ-ল- এ-ট- আ-ট- ক-ন-র প-ি-ল-প-া ক-ছ- ৷ ----------------------------------------- আমি আসলে একটা আংটি কেনার পরিকল্পনা করছি ৷ 0
ām----a-ē-ēka-- ā-ṭ- ---ār- -a-ik--p-n- kara-hi ā-- ā---- ē---- ā--- k----- p---------- k------ ā-i ā-a-ē ē-a-ā ā-ṭ- k-n-r- p-r-k-l-a-ā k-r-c-i ----------------------------------------------- āmi āsalē ēkaṭā āṇṭi kēnāra parikalpanā karachi
Çünkü bir film satın almayı düşünüyorum. আ-ি আ-ল----টা-ফ-ল্ম---রো- ---া- --ি-ল্প---ক--- ৷ আ-- আ--- এ--- ফ------ র-- ক---- প-------- ক--- ৷ আ-ি আ-ল- এ-ট- ফ-ল-ম-র র-ল ক-ন-র প-ি-ল-প-া ক-ছ- ৷ ------------------------------------------------ আমি আসলে একটা ফিল্মের রোল কেনার পরিকল্পনা করছি ৷ 0
āmi ā--lē-ē-a-ā-philmē-a--ōl- kē--ra parik----nā ka---hi ā-- ā---- ē---- p------- r--- k----- p---------- k------ ā-i ā-a-ē ē-a-ā p-i-m-r- r-l- k-n-r- p-r-k-l-a-ā k-r-c-i -------------------------------------------------------- āmi āsalē ēkaṭā philmēra rōla kēnāra parikalpanā karachi
Çünkü bir pasta almayı düşünüyorum. আ-- --লে-এ--া --- ক---- -র--ল্-----র---৷ আ-- আ--- এ--- ক-- ক---- প-------- ক--- ৷ আ-ি আ-ল- এ-ট- ক-ক ক-ন-র প-ি-ল-প-া ক-ছ- ৷ ---------------------------------------- আমি আসলে একটা কেক কেনার পরিকল্পনা করছি ৷ 0
ā-i ā-a----k-ṭā ---a k-n-r- pa-----p-nā-ka-ac-i ā-- ā---- ē---- k--- k----- p---------- k------ ā-i ā-a-ē ē-a-ā k-k- k-n-r- p-r-k-l-a-ā k-r-c-i ----------------------------------------------- āmi āsalē ēkaṭā kēka kēnāra parikalpanā karachi
Bir yüzük satın almak için kuyumcu arıyorum. আম---------টি ক---র -ন----ক---গয়-ার দ--া--খ-ঁজছি ৷ আ-- এ--- আ--- ক---- জ--- এ--- গ---- দ---- খ----- ৷ আ-ি এ-ট- আ-ট- ক-ন-র জ-্- এ-ট- গ-ন-র দ-ক-ন খ-ঁ-ছ- ৷ -------------------------------------------------- আমি একটা আংটি কেনার জন্য একটা গয়নার দোকান খুঁজছি ৷ 0
āmi--k-ṭā--ṇ-i-kēnā-a--a-'-- -kaṭā-g-ẏanā-a --k-na --um-jachi ā-- ē---- ā--- k----- j----- ē---- g------- d----- k--------- ā-i ē-a-ā ā-ṭ- k-n-r- j-n-y- ē-a-ā g-ẏ-n-r- d-k-n- k-u-̐-a-h- ------------------------------------------------------------- āmi ēkaṭā āṇṭi kēnāra jan'ya ēkaṭā gaẏanāra dōkāna khum̐jachi
Bir film satın almak için fotoğrafçı arıyorum. আম--একটা-ফ--্ম-র -ো--ক---- জ--য এ-ট--ফ--- -োক-ন খ-ঁ-ছি ৷ আ-- এ--- ফ------ র-- ক---- জ--- এ--- ফ--- দ---- খ----- ৷ আ-ি এ-ট- ফ-ল-ম-র র-ল ক-ন-র জ-্- এ-ট- ফ-ো- দ-ক-ন খ-ঁ-ছ- ৷ -------------------------------------------------------- আমি একটা ফিল্মের রোল কেনার জন্য একটা ফটোর দোকান খুঁজছি ৷ 0
ām- -k--ā-ph--m--a-rōla-kēn--- ---'-----aṭā p-a--r- -ōkān- k-um-ja-hi ā-- ē---- p------- r--- k----- j----- ē---- p------ d----- k--------- ā-i ē-a-ā p-i-m-r- r-l- k-n-r- j-n-y- ē-a-ā p-a-ō-a d-k-n- k-u-̐-a-h- --------------------------------------------------------------------- āmi ēkaṭā philmēra rōla kēnāra jan'ya ēkaṭā phaṭōra dōkāna khum̐jachi
Bir pasta satın almak için pastane arıyorum. আমি -ক-----ক--েনা---ন্য---টা -েকে- দোকা- খু---ি ৷ আ-- এ--- ক-- ক---- জ--- এ--- ক---- দ---- খ----- ৷ আ-ি এ-ট- ক-ক ক-ন-র জ-্- এ-ট- ক-ক-র দ-ক-ন খ-ঁ-ছ- ৷ ------------------------------------------------- আমি একটা কেক কেনার জন্য একটা কেকের দোকান খুঁজছি ৷ 0
ām- -k-----ē---kēn-ra -an'ya --aṭā k-k-r- dō--na ---m̐-achi ā-- ē---- k--- k----- j----- ē---- k----- d----- k--------- ā-i ē-a-ā k-k- k-n-r- j-n-y- ē-a-ā k-k-r- d-k-n- k-u-̐-a-h- ----------------------------------------------------------- āmi ēkaṭā kēka kēnāra jan'ya ēkaṭā kēkēra dōkāna khum̐jachi

Dil değişimi = Kişisel değişim

Dilimiz bize ait, ve kişiliğimizin önemli bir parçasıdır. Birçok insan ama birçok dil konuşmaktadırlar. Bu, daha fazla kişiliğe sahip olduklarını mı gösterir? Araştırmacılara göre: Evet! Dili değiştirdiğimizde, kişiliğimizi de değiştiririz. Bu, farklı davrandığımızı gösteren kanıta Amerikan bilimcileri varmış. İki dilli bayanların davranışları üzerinde çalışmalar yapmışlar. Bu bayanlar İngilizce ve İspanyolca ile büyümüşler. Ve her iki dili ve kültürü eşit olarak iyi tanıyorlardı. Yine de davranışları dillerine bağlıydı. İspanyolca konuşurken özgüvenlilerdi, ve kendilerini o çevrede daha iyi hissediyorlardı. İngilizce konuşmaya başladıklarında davranışları değişim göstermiştir, daha az özgüvenli olmakla birlikte tedirgin bir tavır sergilemişlerdir. Araştırmacılar bu durumda bayanların kendilerini daha izole hissettiklerini gözlemlemişler. Bu durumda konuştuğumuz dil davranışlarımızı etkilemektedir. Bunun sebebini henüz araştırmacılar da daha bilmemektedirler. Muhtemelen kültürel standartlara yönelik hareket ediyoruz. Konuşurken, dilin geldiği kültürü düşünerekten hareket ediyoruzdur. Bu tamamen doğal bir yolla gerçekleşmektedir. Bundan dolayı, dilin geldiği kültüre uyum sağlamaya çalışıyoruz. Kültürün gerektirdiği çerçevesi doğrultusunda hareket etmekteyiz. Deneylerde Çin kökenli konuşanlar daha çekingen olmakla birlikte İngilizce konuştuklarında daha özgüvenli davranmışlar. Belki de davranışlarımızı daha iyi uyum sağlamak için değiştirmekteyiz? Fikirleri ile eşdeğer olduklarımız gibi olmak istiyoruz…