Konuşma Kılavuzu

tr Mağazalar   »   el Μαγαζιά

53 [elli üç]

Mağazalar

Mağazalar

53 [πενήντα τρία]

53 [penḗnta tría]

Μαγαζιά

[Magaziá]

Türkçe Yunanca Oyna Daha
Bir spor mağazası arıyoruz. Ψά------ γ-- μ----- μ- α------- ε---. Ψάχνουμε για μαγαζί με αθλητικά είδη. 0
P--------- g-- m----- m- a-------- e---. Ps-------- g-- m----- m- a-------- e---. Psáchnoume gia magazí me athlētiká eídē. P-á-h-o-m- g-a m-g-z- m- a-h-ē-i-á e-d-. ---------------------------------------.
Bir kasap arıyoruz. Ψά------ γ-- κ---------. Ψάχνουμε για κρεοπωλείο. 0
P--------- g-- k---------. Ps-------- g-- k---------. Psáchnoume gia kreopōleío. P-á-h-o-m- g-a k-e-p-l-í-. -------------------------.
Bir eczane arıyoruz. Ψά------ γ-- φ--------. Ψάχνουμε για φαρμακείο. 0
P--------- g-- p---------. Ps-------- g-- p---------. Psáchnoume gia pharmakeío. P-á-h-o-m- g-a p-a-m-k-í-. -------------------------.
Zira bir futbol topu satın almak istiyoruz. Επ---- θ------ ν- α--------- μ-- μ---- π----------. Επειδή θέλουμε να αγοράσουμε μία μπάλα ποδοσφαίρου. 0
E----- t------- n- a--------- m-- m---- p-----------. Ep---- t------- n- a--------- m-- m---- p-----------. Epeidḗ théloume na agorásoume mía mpála podosphaírou. E-e-d- t-é-o-m- n- a-o-á-o-m- m-a m-á-a p-d-s-h-í-o-. ----------------------------------------------------.
Zira salam satın almak istiyoruz. Επ---- θ------ ν- α--------- σ-----. Επειδή θέλουμε να αγοράσουμε σαλάμι. 0
E----- t------- n- a--------- s-----. Ep---- t------- n- a--------- s-----. Epeidḗ théloume na agorásoume salámi. E-e-d- t-é-o-m- n- a-o-á-o-m- s-l-m-. ------------------------------------.
Zira ilaç satın almak istiyoruz. Επ---- θ------ ν- α--------- φ------. Επειδή θέλουμε να αγοράσουμε φάρμακα. 0
E----- t------- n- a--------- p-------. Ep---- t------- n- a--------- p-------. Epeidḗ théloume na agorásoume phármaka. E-e-d- t-é-o-m- n- a-o-á-o-m- p-á-m-k-. --------------------------------------.
Futbol topu satın almak için spor mağazası arıyoruz. Ψά------ γ-- μ----- μ- α------- ε--- γ-- ν- α--------- μ-- μ---- π----------. Ψάχνουμε για μαγαζί με αθλητικά είδη για να αγοράσουμε μία μπάλα ποδοσφαίρου. 0
P--------- g-- m----- m- a-------- e--- g-- n- a--------- m-- m---- p-----------. Ps-------- g-- m----- m- a-------- e--- g-- n- a--------- m-- m---- p-----------. Psáchnoume gia magazí me athlētiká eídē gia na agorásoume mía mpála podosphaírou. P-á-h-o-m- g-a m-g-z- m- a-h-ē-i-á e-d- g-a n- a-o-á-o-m- m-a m-á-a p-d-s-h-í-o-. --------------------------------------------------------------------------------.
Salam satın almak için kasap arıyoruz. Ψά------ γ-- κ--------- γ-- ν- α--------- σ-----. Ψάχνουμε για κρεοπωλείο για να αγοράσουμε σαλάμι. 0
P--------- g-- k--------- g-- n- a--------- s-----. Ps-------- g-- k--------- g-- n- a--------- s-----. Psáchnoume gia kreopōleío gia na agorásoume salámi. P-á-h-o-m- g-a k-e-p-l-í- g-a n- a-o-á-o-m- s-l-m-. --------------------------------------------------.
İlaç satın almak için eczane arıyoruz. Ψά------ γ-- φ-------- γ-- ν- α--------- φ------. Ψάχνουμε για φαρμακείο για να αγοράσουμε φάρμακα. 0
P--------- g-- p--------- g-- n- a--------- p-------. Ps-------- g-- p--------- g-- n- a--------- p-------. Psáchnoume gia pharmakeío gia na agorásoume phármaka. P-á-h-o-m- g-a p-a-m-k-í- g-a n- a-o-á-o-m- p-á-m-k-. ----------------------------------------------------.
Bir kuyumcu arıyorum. Ψά--- γ-- κ--------------. Ψάχνω για κοσμηματοπωλείο. 0
P------ g-- k--------------. Ps----- g-- k--------------. Psáchnō gia kosmēmatopōleío. P-á-h-ō g-a k-s-ē-a-o-ō-e-o. ---------------------------.
Bir fotoğrafçı arıyorum. Ψά--- γ-- φ----------. Ψάχνω για φωτογραφείο. 0
P------ g-- p------------. Ps----- g-- p------------. Psáchnō gia phōtographeío. P-á-h-ō g-a p-ō-o-r-p-e-o. -------------------------.
Bir pastane arıyorum. Ψά--- γ-- ζ-------------. Ψάχνω για ζαχαροπλαστείο. 0
P------ g-- z--------------. Ps----- g-- z--------------. Psáchnō gia zacharoplasteío. P-á-h-ō g-a z-c-a-o-l-s-e-o. ---------------------------.
Çünkü bir yüzük satın almayı düşünüyorum. Επ---- σ------ ν- α------ έ-- δ--------. Επειδή σκοπεύω να αγοράσω ένα δαχτυλίδι. 0
E----- s------ n- a------ é-- d---------. Ep---- s------ n- a------ é-- d---------. Epeidḗ skopeúō na agorásō éna dachtylídi. E-e-d- s-o-e-ō n- a-o-á-ō é-a d-c-t-l-d-. ----------------------------------------.
Çünkü bir film satın almayı düşünüyorum. Επ---- σ------ ν- α------ έ-- φ---. Επειδή σκοπεύω να αγοράσω ένα φιλμ. 0
E----- s------ n- a------ é-- p----. Ep---- s------ n- a------ é-- p----. Epeidḗ skopeúō na agorásō éna philm. E-e-d- s-o-e-ō n- a-o-á-ō é-a p-i-m. -----------------------------------.
Çünkü bir pasta almayı düşünüyorum. Επ---- σ------ ν- α------ μ-- τ-----. Επειδή σκοπεύω να αγοράσω μία τούρτα. 0
E----- s------ n- a------ m-- t-----. Ep---- s------ n- a------ m-- t-----. Epeidḗ skopeúō na agorásō mía toúrta. E-e-d- s-o-e-ō n- a-o-á-ō m-a t-ú-t-. ------------------------------------.
Bir yüzük satın almak için kuyumcu arıyorum. Ψά--- γ-- κ-------------- γ-- ν- α------ έ-- δ--------. Ψάχνω για κοσμηματοπωλείο για να αγοράσω ένα δαχτυλίδι. 0
P------ g-- k-------------- g-- n- a------ é-- d---------. Ps----- g-- k-------------- g-- n- a------ é-- d---------. Psáchnō gia kosmēmatopōleío gia na agorásō éna dachtylídi. P-á-h-ō g-a k-s-ē-a-o-ō-e-o g-a n- a-o-á-ō é-a d-c-t-l-d-. ---------------------------------------------------------.
Bir film satın almak için fotoğrafçı arıyorum. Ψά--- γ-- φ---------- γ-- ν- α------ έ-- φ---. Ψάχνω για φωτογραφείο για να αγοράσω ένα φιλμ. 0
P------ g-- p------------ g-- n- a------ é-- p----. Ps----- g-- p------------ g-- n- a------ é-- p----. Psáchnō gia phōtographeío gia na agorásō éna philm. P-á-h-ō g-a p-ō-o-r-p-e-o g-a n- a-o-á-ō é-a p-i-m. --------------------------------------------------.
Bir pasta satın almak için pastane arıyorum. Ψά--- γ-- ζ------------- γ-- ν- α------ μ-- τ-----. Ψάχνω για ζαχαροπλαστείο για να αγοράσω μία τούρτα. 0
P------ g-- z-------------- g-- n- a------ m-- t-----. Ps----- g-- z-------------- g-- n- a------ m-- t-----. Psáchnō gia zacharoplasteío gia na agorásō mía toúrta. P-á-h-ō g-a z-c-a-o-l-s-e-o g-a n- a-o-á-ō m-a t-ú-t-. -----------------------------------------------------.

Dil değişimi = Kişisel değişim

Dilimiz bize ait, ve kişiliğimizin önemli bir parçasıdır. Birçok insan ama birçok dil konuşmaktadırlar. Bu, daha fazla kişiliğe sahip olduklarını mı gösterir? Araştırmacılara göre: Evet! Dili değiştirdiğimizde, kişiliğimizi de değiştiririz. Bu, farklı davrandığımızı gösteren kanıta Amerikan bilimcileri varmış. İki dilli bayanların davranışları üzerinde çalışmalar yapmışlar. Bu bayanlar İngilizce ve İspanyolca ile büyümüşler. Ve her iki dili ve kültürü eşit olarak iyi tanıyorlardı. Yine de davranışları dillerine bağlıydı. İspanyolca konuşurken özgüvenlilerdi, ve kendilerini o çevrede daha iyi hissediyorlardı. İngilizce konuşmaya başladıklarında davranışları değişim göstermiştir, daha az özgüvenli olmakla birlikte tedirgin bir tavır sergilemişlerdir. Araştırmacılar bu durumda bayanların kendilerini daha izole hissettiklerini gözlemlemişler. Bu durumda konuştuğumuz dil davranışlarımızı etkilemektedir. Bunun sebebini henüz araştırmacılar da daha bilmemektedirler. Muhtemelen kültürel standartlara yönelik hareket ediyoruz. Konuşurken, dilin geldiği kültürü düşünerekten hareket ediyoruzdur. Bu tamamen doğal bir yolla gerçekleşmektedir. Bundan dolayı, dilin geldiği kültüre uyum sağlamaya çalışıyoruz. Kültürün gerektirdiği çerçevesi doğrultusunda hareket etmekteyiz. Deneylerde Çin kökenli konuşanlar daha çekingen olmakla birlikte İngilizce konuştuklarında daha özgüvenli davranmışlar. Belki de davranışlarımızı daha iyi uyum sağlamak için değiştirmekteyiz? Fikirleri ile eşdeğer olduklarımız gibi olmak istiyoruz…