Musstest du einen Krankenwagen rufen?
ለአ--ላን- መደ-ል-ነበ----ሽ?
ለአንቡላንስ መደወል ነበረብህ/ሽ?
ለ-ን-ላ-ስ መ-ወ- ነ-ረ-ህ-ሽ-
---------------------
ለአንቡላንስ መደወል ነበረብህ/ሽ?
0
l-’ā--b--a-is- mede--li--e-e-eb--i-s-i?
le’ānibulanisi medeweli neberebihi/shi?
l-’-n-b-l-n-s- m-d-w-l- n-b-r-b-h-/-h-?
---------------------------------------
le’ānibulanisi medeweli neberebihi/shi?
Musstest du einen Krankenwagen rufen?
ለአንቡላንስ መደወል ነበረብህ/ሽ?
le’ānibulanisi medeweli neberebihi/shi?
Musstest du den Arzt rufen?
ለዶክተ--መ-----------?
ለዶክተር መደወል ነበረብህ/ሽ?
ለ-ክ-ር መ-ወ- ነ-ረ-ህ-ሽ-
-------------------
ለዶክተር መደወል ነበረብህ/ሽ?
0
l-do-i-e-------we-i -eber--ihi--h-?
ledokiteri medeweli neberebihi/shi?
l-d-k-t-r- m-d-w-l- n-b-r-b-h-/-h-?
-----------------------------------
ledokiteri medeweli neberebihi/shi?
Musstest du den Arzt rufen?
ለዶክተር መደወል ነበረብህ/ሽ?
ledokiteri medeweli neberebihi/shi?
Musstest du die Polizei rufen?
ለፖ-ስ-መ--ል ነ----/ሽ?
ለፖሊስ መደወል ነበረብህ/ሽ?
ለ-ሊ- መ-ወ- ነ-ረ-ህ-ሽ-
------------------
ለፖሊስ መደወል ነበረብህ/ሽ?
0
l-p-l-si m-d-w--i-ne-e-----i/s-i?
lepolīsi medeweli neberebihi/shi?
l-p-l-s- m-d-w-l- n-b-r-b-h-/-h-?
---------------------------------
lepolīsi medeweli neberebihi/shi?
Musstest du die Polizei rufen?
ለፖሊስ መደወል ነበረብህ/ሽ?
lepolīsi medeweli neberebihi/shi?
Haben Sie die Telefonnummer? Gerade hatte ich sie noch.
ስ-ክ ቁጥ- አለዎት?---ን ነበረኝ።
ስልክ ቁጥሩ አለዎት? አሁን ነበረኝ።
ስ-ክ ቁ-ሩ አ-ዎ-? አ-ን ነ-ረ-።
-----------------------
ስልክ ቁጥሩ አለዎት? አሁን ነበረኝ።
0
sili-- -’u-’ir- ----oti--āh--i-ne------i.
siliki k’ut’iru ālewoti? āhuni neberenyi.
s-l-k- k-u-’-r- ā-e-o-i- ā-u-i n-b-r-n-i-
-----------------------------------------
siliki k’ut’iru ālewoti? āhuni neberenyi.
Haben Sie die Telefonnummer? Gerade hatte ich sie noch.
ስልክ ቁጥሩ አለዎት? አሁን ነበረኝ።
siliki k’ut’iru ālewoti? āhuni neberenyi.
Haben Sie die Adresse? Gerade hatte ich sie noch.
አድራ-- አ-ዎት? አሁ- -በ-ኝ።
አድራሻው አለዎት? አሁን ነበረኝ።
አ-ራ-ው አ-ዎ-? አ-ን ነ-ረ-።
---------------------
አድራሻው አለዎት? አሁን ነበረኝ።
0
ā--r-shawi--le-ot-?-ā---i nebe-en-i.
ādirashawi ālewoti? āhuni neberenyi.
ā-i-a-h-w- ā-e-o-i- ā-u-i n-b-r-n-i-
------------------------------------
ādirashawi ālewoti? āhuni neberenyi.
Haben Sie die Adresse? Gerade hatte ich sie noch.
አድራሻው አለዎት? አሁን ነበረኝ።
ādirashawi ālewoti? āhuni neberenyi.
Haben Sie den Stadtplan? Gerade hatte ich ihn noch.
የ---ው -ርታ አለዎት- አ---ነበረኝ።
የከተማው ካርታ አለዎት? አሁን ነበረኝ።
የ-ተ-ው ካ-ታ አ-ዎ-? አ-ን ነ-ረ-።
-------------------------
የከተማው ካርታ አለዎት? አሁን ነበረኝ።
0
ye-et-----------a ---w--i- āhu-i --b-re---.
yeketemawi karita ālewoti? āhuni neberenyi.
y-k-t-m-w- k-r-t- ā-e-o-i- ā-u-i n-b-r-n-i-
-------------------------------------------
yeketemawi karita ālewoti? āhuni neberenyi.
Haben Sie den Stadtplan? Gerade hatte ich ihn noch.
የከተማው ካርታ አለዎት? አሁን ነበረኝ።
yeketemawi karita ālewoti? āhuni neberenyi.
Kam er pünktlich? Er konnte nicht pünktlich kommen.
እሱ-በሰ-ቱ-መ-?--ሱ በ-ኣ--መም----ል-ለም።
እሱ በሰኣቱ መጣ? እሱ በሰኣቱ መምጣት አልቻለም።
እ- በ-ኣ- መ-? እ- በ-ኣ- መ-ጣ- አ-ቻ-ም-
-------------------------------
እሱ በሰኣቱ መጣ? እሱ በሰኣቱ መምጣት አልቻለም።
0
i-u bes-’--u -e-----i-- be-----u--em------ āli---l-mi.
isu bese’atu met’a? isu bese’atu memit’ati ālichalemi.
i-u b-s-’-t- m-t-a- i-u b-s-’-t- m-m-t-a-i ā-i-h-l-m-.
------------------------------------------------------
isu bese’atu met’a? isu bese’atu memit’ati ālichalemi.
Kam er pünktlich? Er konnte nicht pünktlich kommen.
እሱ በሰኣቱ መጣ? እሱ በሰኣቱ መምጣት አልቻለም።
isu bese’atu met’a? isu bese’atu memit’ati ālichalemi.
Fand er den Weg? Er konnte den Weg nicht finden.
እሱ -ን--ን ------እሱ መን--ን ማግኘ---ልቻለ-።
እሱ መንገዱን አገኘው? እሱ መንገዱን ማግኘት አልቻለም።
እ- መ-ገ-ን አ-ኘ-? እ- መ-ገ-ን ማ-ኘ- አ-ቻ-ም-
-----------------------------------
እሱ መንገዱን አገኘው? እሱ መንገዱን ማግኘት አልቻለም።
0
i-- ---i-e-u-- āgen--------- m------u-i m--i--e-i ālic-ale--.
isu menigeduni āgenyewi? isu menigeduni maginyeti ālichalemi.
i-u m-n-g-d-n- ā-e-y-w-? i-u m-n-g-d-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-m-.
-------------------------------------------------------------
isu menigeduni āgenyewi? isu menigeduni maginyeti ālichalemi.
Fand er den Weg? Er konnte den Weg nicht finden.
እሱ መንገዱን አገኘው? እሱ መንገዱን ማግኘት አልቻለም።
isu menigeduni āgenyewi? isu menigeduni maginyeti ālichalemi.
Verstand er dich? Er konnte mich nicht verstehen.
እሱ-ይ-ዳ-ል?--ሱ -ረዳ--አ-ቻለም።
እሱ ይረዳካል? እሱ ሊረዳኝ አልቻለም።
እ- ይ-ዳ-ል- እ- ሊ-ዳ- አ-ቻ-ም-
------------------------
እሱ ይረዳካል? እሱ ሊረዳኝ አልቻለም።
0
i-- ---ed-ka-i- -su--ī-edany- --ichal-m-.
isu yiredakali? isu līredanyi ālichalemi.
i-u y-r-d-k-l-? i-u l-r-d-n-i ā-i-h-l-m-.
-----------------------------------------
isu yiredakali? isu līredanyi ālichalemi.
Verstand er dich? Er konnte mich nicht verstehen.
እሱ ይረዳካል? እሱ ሊረዳኝ አልቻለም።
isu yiredakali? isu līredanyi ālichalemi.
Warum konntest du nicht pünktlich kommen?
ለ---- ነው በ--- -ት--/- -----ው---?
ለምንድን ነው በሰኣቱ ልትመጣ/ጪ ያልቻልከው/ሽው?
ለ-ን-ን ነ- በ-ኣ- ል-መ-/- ያ-ቻ-ከ-/-ው-
-------------------------------
ለምንድን ነው በሰኣቱ ልትመጣ/ጪ ያልቻልከው/ሽው?
0
l--inid-ni n--i --s-’--u li-im-t’--c------li----ike----h--i?
leminidini newi bese’atu litimet’a/ch’ī yalichalikewi/shiwi?
l-m-n-d-n- n-w- b-s-’-t- l-t-m-t-a-c-’- y-l-c-a-i-e-i-s-i-i-
------------------------------------------------------------
leminidini newi bese’atu litimet’a/ch’ī yalichalikewi/shiwi?
Warum konntest du nicht pünktlich kommen?
ለምንድን ነው በሰኣቱ ልትመጣ/ጪ ያልቻልከው/ሽው?
leminidini newi bese’atu litimet’a/ch’ī yalichalikewi/shiwi?
Warum konntest du den Weg nicht finden?
ለ-ንድን-ነው-መ-----ል-ገ--- -ልቻልከው/ሽ-?
ለምንድን ነው መንገዱን ልታገኝ/ኚ ያልቻልከው/ሽው?
ለ-ን-ን ነ- መ-ገ-ን ል-ገ-/- ያ-ቻ-ከ-/-ው-
--------------------------------
ለምንድን ነው መንገዱን ልታገኝ/ኚ ያልቻልከው/ሽው?
0
le----d--- --w---en-ge-uni---t-genyi/n-- y---c-a---e-i-shiw-?
leminidini newi menigeduni litagenyi/nyī yalichalikewi/shiwi?
l-m-n-d-n- n-w- m-n-g-d-n- l-t-g-n-i-n-ī y-l-c-a-i-e-i-s-i-i-
-------------------------------------------------------------
leminidini newi menigeduni litagenyi/nyī yalichalikewi/shiwi?
Warum konntest du den Weg nicht finden?
ለምንድን ነው መንገዱን ልታገኝ/ኚ ያልቻልከው/ሽው?
leminidini newi menigeduni litagenyi/nyī yalichalikewi/shiwi?
Warum konntest du ihn nicht verstehen?
ለ-ን-ን ነው እሱን--ረዳ--ያ--ልከ-/--?
ለምንድን ነው እሱን መረዳት ያልቻልከው/ሽው?
ለ-ን-ን ነ- እ-ን መ-ዳ- ያ-ቻ-ከ-/-ው-
----------------------------
ለምንድን ነው እሱን መረዳት ያልቻልከው/ሽው?
0
l--i-i-ini---w- -su---me-----i --li-ha--k-w----iwi?
leminidini newi isuni meredati yalichalikewi/shiwi?
l-m-n-d-n- n-w- i-u-i m-r-d-t- y-l-c-a-i-e-i-s-i-i-
---------------------------------------------------
leminidini newi isuni meredati yalichalikewi/shiwi?
Warum konntest du ihn nicht verstehen?
ለምንድን ነው እሱን መረዳት ያልቻልከው/ሽው?
leminidini newi isuni meredati yalichalikewi/shiwi?
Ich konnte nicht pünktlich kommen, weil kein Bus fuhr.
በሰኣ---ም-ት--ልቻ---ት--ክ--ት ----- -ላልነ-- ነ-።
በሰኣቱ መምጣት ያልቻልኩበት ምክንያት አውቶቢስ ስላልነበረ ነው።
በ-ኣ- መ-ጣ- ያ-ቻ-ኩ-ት ም-ን-ት አ-ቶ-ስ ስ-ል-በ- ነ-።
----------------------------------------
በሰኣቱ መምጣት ያልቻልኩበት ምክንያት አውቶቢስ ስላልነበረ ነው።
0
b-s--at- --mit--t- -a-i-------b-----i---i---i ā---o-īsi -ila---e-e---n-wi.
bese’atu memit’ati yalichalikubeti mikiniyati āwitobīsi silalinebere newi.
b-s-’-t- m-m-t-a-i y-l-c-a-i-u-e-i m-k-n-y-t- ā-i-o-ī-i s-l-l-n-b-r- n-w-.
--------------------------------------------------------------------------
bese’atu memit’ati yalichalikubeti mikiniyati āwitobīsi silalinebere newi.
Ich konnte nicht pünktlich kommen, weil kein Bus fuhr.
በሰኣቱ መምጣት ያልቻልኩበት ምክንያት አውቶቢስ ስላልነበረ ነው።
bese’atu memit’ati yalichalikubeti mikiniyati āwitobīsi silalinebere newi.
Ich konnte den Weg nicht finden, weil ich keinen Stadtplan hatte.
መንገ-----ኘ- -ል----ት --ተ--ካ-ታ ስ---በረ- -ው።
መንገዱን ማግኘት ያልቻልኩበት የከተማ ካርታ ስላልነበረኝ ነው።
መ-ገ-ን ማ-ኘ- ያ-ቻ-ኩ-ት የ-ተ- ካ-ታ ስ-ል-በ-ኝ ነ-።
---------------------------------------
መንገዱን ማግኘት ያልቻልኩበት የከተማ ካርታ ስላልነበረኝ ነው።
0
me-ige-un---a--ny-ti--al-c-ali--be-i yeke-em---a--ta-si-a-ine--r-nyi--e--.
menigeduni maginyeti yalichalikubeti yeketema karita silalineberenyi newi.
m-n-g-d-n- m-g-n-e-i y-l-c-a-i-u-e-i y-k-t-m- k-r-t- s-l-l-n-b-r-n-i n-w-.
--------------------------------------------------------------------------
menigeduni maginyeti yalichalikubeti yeketema karita silalineberenyi newi.
Ich konnte den Weg nicht finden, weil ich keinen Stadtplan hatte.
መንገዱን ማግኘት ያልቻልኩበት የከተማ ካርታ ስላልነበረኝ ነው።
menigeduni maginyeti yalichalikubeti yeketema karita silalineberenyi newi.
Ich konnte ihn nicht verstehen, weil die Musik so laut war.
እ-ን ያ---ዳሁ---ሙዚቃው--ጣም---- ----ረ ነ- ።
እሱን ያልተረዳሁበት ሙዚቃው በጣም ይጮህ ስለነበረ ነው ።
እ-ን ያ-ተ-ዳ-በ- ሙ-ቃ- በ-ም ይ-ህ ስ-ነ-ረ ነ- ።
------------------------------------
እሱን ያልተረዳሁበት ሙዚቃው በጣም ይጮህ ስለነበረ ነው ።
0
i-u-i ---i-er--ah----i -uzīk’a-i--e-’am--y-c-’----s----eb-re n-wi-.
isuni yaliteredahubeti muzīk’awi bet’ami yich’ohi silenebere newi .
i-u-i y-l-t-r-d-h-b-t- m-z-k-a-i b-t-a-i y-c-’-h- s-l-n-b-r- n-w- .
-------------------------------------------------------------------
isuni yaliteredahubeti muzīk’awi bet’ami yich’ohi silenebere newi .
Ich konnte ihn nicht verstehen, weil die Musik so laut war.
እሱን ያልተረዳሁበት ሙዚቃው በጣም ይጮህ ስለነበረ ነው ።
isuni yaliteredahubeti muzīk’awi bet’ami yich’ohi silenebere newi .
Ich musste ein Taxi nehmen.
ታ----ያ- -----።
ታክሲ መያዝ ነበረብኝ።
ታ-ሲ መ-ዝ ነ-ረ-ኝ-
--------------
ታክሲ መያዝ ነበረብኝ።
0
tak----m-y-zi ---e-------.
takisī meyazi neberebinyi.
t-k-s- m-y-z- n-b-r-b-n-i-
--------------------------
takisī meyazi neberebinyi.
Ich musste ein Taxi nehmen.
ታክሲ መያዝ ነበረብኝ።
takisī meyazi neberebinyi.
Ich musste einen Stadtplan kaufen.
የ--- ካ-ታ መ--- ነበ-ብ-።
የከተማ ካርታ መግዛት ነበረብኝ።
የ-ተ- ካ-ታ መ-ዛ- ነ-ረ-ኝ-
--------------------
የከተማ ካርታ መግዛት ነበረብኝ።
0
y--e--ma ------ me-i---i --ber-b---i.
yeketema karita megizati neberebinyi.
y-k-t-m- k-r-t- m-g-z-t- n-b-r-b-n-i-
-------------------------------------
yeketema karita megizati neberebinyi.
Ich musste einen Stadtplan kaufen.
የከተማ ካርታ መግዛት ነበረብኝ።
yeketema karita megizati neberebinyi.
Ich musste das Radio ausschalten.
ራድዮውን መዝጋ---በረብ-።
ራድዮውን መዝጋት ነበረብኝ።
ራ-ዮ-ን መ-ጋ- ነ-ረ-ኝ-
-----------------
ራድዮውን መዝጋት ነበረብኝ።
0
r---y-w--i mezi--ti-neb-re---y-.
radiyowini mezigati neberebinyi.
r-d-y-w-n- m-z-g-t- n-b-r-b-n-i-
--------------------------------
radiyowini mezigati neberebinyi.
Ich musste das Radio ausschalten.
ራድዮውን መዝጋት ነበረብኝ።
radiyowini mezigati neberebinyi.