Сүйлөшмө

ky In the hotel – Arrival   »   bg В хотела – Пристигане

27 [жыйырма жети]

In the hotel – Arrival

In the hotel – Arrival

27 [двайсет и седем]

27 [dvayset i sedem]

В хотела – Пристигане

[V khotela – Pristigane]

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча болгарча Ойноо Дагы
Сизде бош бөлмө барбы? Имате-л- ----о-н- с-ая? Имате ли свободна стая? И-а-е л- с-о-о-н- с-а-? ----------------------- Имате ли свободна стая? 0
I-----l- s-o-o--a----ya? Imate li svobodna staya? I-a-e l- s-o-o-n- s-a-a- ------------------------ Imate li svobodna staya?
Мен бөлмө ээлеп койдум. А- -а-аз-----а-. Аз запазих стая. А- з-п-з-х с-а-. ---------------- Аз запазих стая. 0
A--z-paz-k- -ta-a. Az zapazikh staya. A- z-p-z-k- s-a-a- ------------------ Az zapazikh staya.
Менин атым Мюллер. Име----и - М-л--. Името ми е Мюлер. И-е-о м- е М-л-р- ----------------- Името ми е Мюлер. 0
Im-t- -i--e --ul-r. Imeto mi ye Myuler. I-e-o m- y- M-u-e-. ------------------- Imeto mi ye Myuler.
Мага бир бөлмө керек. Т---в---и--дини-на----я. Трябва ми единична стая. Т-я-в- м- е-и-и-н- с-а-. ------------------------ Трябва ми единична стая. 0
T---bva mi yed--ic-n------a. Tryabva mi yedinichna staya. T-y-b-a m- y-d-n-c-n- s-a-a- ---------------------------- Tryabva mi yedinichna staya.
Мага эки бөлмөлүү бөлмө керек. Т--б-- ми д--йна-ста-. Трябва ми двойна стая. Т-я-в- м- д-о-н- с-а-. ---------------------- Трябва ми двойна стая. 0
Tr-ab---m---vo-na --a--. Tryabva mi dvoyna staya. T-y-b-a m- d-o-n- s-a-a- ------------------------ Tryabva mi dvoyna staya.
Бир түнгө бөлмө канча турат? Ко-к- -т-у---стая-а--- е-на нощ? Колко струва стаята за една нощ? К-л-о с-р-в- с-а-т- з- е-н- н-щ- -------------------------------- Колко струва стаята за една нощ? 0
Ko-k--st--va st-y-t--z---e-n- --s-c-? Kolko struva stayata za yedna noshch? K-l-o s-r-v- s-a-a-a z- y-d-a n-s-c-? ------------------------------------- Kolko struva stayata za yedna noshch?
Мага ваннасы бар бөлмө керек. Б-- ---а----желала стая - б-ня. Бих желал / желала стая с баня. Б-х ж-л-л / ж-л-л- с-а- с б-н-. ------------------------------- Бих желал / желала стая с баня. 0
Bi-h -hel-l-/ z---a-- s---a-s-b-ny-. Bikh zhelal / zhelala staya s banya. B-k- z-e-a- / z-e-a-a s-a-a s b-n-a- ------------------------------------ Bikh zhelal / zhelala staya s banya.
Мага душу бар бөлмө керек. Бих -е--л - желала с--я-с ---. Бих желал / желала стая с душ. Б-х ж-л-л / ж-л-л- с-а- с д-ш- ------------------------------ Бих желал / желала стая с душ. 0
B--h-zh--al-- --ela-a-----a - dus-. Bikh zhelal / zhelala staya s dush. B-k- z-e-a- / z-e-a-a s-a-a s d-s-. ----------------------------------- Bikh zhelal / zhelala staya s dush.
Бөлмөнү көрө аламбы? М--- -и-д- вид- ст-я--? Може ли да видя стаята? М-ж- л- д- в-д- с-а-т-? ----------------------- Може ли да видя стаята? 0
Moz-e-li ---v-d-a s-a-a--? Mozhe li da vidya stayata? M-z-e l- d- v-d-a s-a-a-a- -------------------------- Mozhe li da vidya stayata?
Бул жерде гараж барбы? И-а -и --к-г--а-? Има ли тук гараж? И-а л- т-к г-р-ж- ----------------- Има ли тук гараж? 0
Im- li --- -a--zh? Ima li tuk garazh? I-a l- t-k g-r-z-? ------------------ Ima li tuk garazh?
Бул жерде сейф барбы? Им--л- т-к-с-й-? Има ли тук сейф? И-а л- т-к с-й-? ---------------- Има ли тук сейф? 0
Ima l- t-k --yf? Ima li tuk seyf? I-a l- t-k s-y-? ---------------- Ima li tuk seyf?
Бул жерде факс барбы? И-- л- т-- фа--? Има ли тук факс? И-а л- т-к ф-к-? ---------------- Има ли тук факс? 0
I-a li --- -a--? Ima li tuk faks? I-a l- t-k f-k-? ---------------- Ima li tuk faks?
Жакшы, мен бөлмөнү аламын. Д---е--ще-вз--а-с-а---. Добре, ще взема стаята. Д-б-е- щ- в-е-а с-а-т-. ----------------------- Добре, ще взема стаята. 0
D-bre- --che--z-m------ata. Dobre, shche vzema stayata. D-b-e- s-c-e v-e-a s-a-a-a- --------------------------- Dobre, shche vzema stayata.
Ачкычтар бул жерде. Ет---л--ов-те. Ето ключовете. Е-о к-ю-о-е-е- -------------- Ето ключовете. 0
Eto ---u--o--t-. Eto klyuchovete. E-o k-y-c-o-e-e- ---------------- Eto klyuchovete.
Мына менин жүгүм. То-а - -а-ажа- м-. Това е багажат ми. Т-в- е б-г-ж-т м-. ------------------ Това е багажат ми. 0
To-a--e--aga-h-t-mi. Tova ye bagazhat mi. T-v- y- b-g-z-a- m-. -------------------- Tova ye bagazhat mi.
Эртең мененки тамак канчада? В колко -а---- зак-ска-а? В колко часа е закуската? В к-л-о ч-с- е з-к-с-а-а- ------------------------- В колко часа е закуската? 0
V------ cha-a ye---k--kat-? V kolko chasa ye zakuskata? V k-l-o c-a-a y- z-k-s-a-a- --------------------------- V kolko chasa ye zakuskata?
Түшкү тамак канчада? В--о-ко-ч-------бя-ът? В колко часа е обядът? В к-л-о ч-с- е о-я-ъ-? ---------------------- В колко часа е обядът? 0
V---l-- c-as- y- -byad--? V kolko chasa ye obyadyt? V k-l-o c-a-a y- o-y-d-t- ------------------------- V kolko chasa ye obyadyt?
Кечки тамак канчада? В ко--- ---а - ве--р--а? В колко часа е вечерята? В к-л-о ч-с- е в-ч-р-т-? ------------------------ В колко часа е вечерята? 0
V k-lko c--sa--- v---e---ta? V kolko chasa ye vecheryata? V k-l-o c-a-a y- v-c-e-y-t-? ---------------------------- V kolko chasa ye vecheryata?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -