Јас би сакал / сакала едно предјадење.
-ج----یپٹ-ئ----اہیے
مجھے ایپٹائزر چاہیے
-ج-ے ا-پ-ا-ز- چ-ہ-ے-
---------------------
مجھے ایپٹائزر چاہیے
0
mu-he--p--t---r-chahiye
mujhe appetizer chahiye
m-j-e a-p-t-z-r c-a-i-e
-----------------------
mujhe appetizer chahiye
Јас би сакал / сакала едно предјадење.
مجھے ایپٹائزر چاہیے
mujhe appetizer chahiye
Јас би сакал / сакала една салата.
م-ھے---ا--چ--ی-
مجھے سلاد چاہیے
-ج-ے س-ا- چ-ہ-ے-
-----------------
مجھے سلاد چاہیے
0
muj-e -a--d c-a---e
mujhe salad chahiye
m-j-e s-l-d c-a-i-e
-------------------
mujhe salad chahiye
Јас би сакал / сакала една салата.
مجھے سلاد چاہیے
mujhe salad chahiye
Јас би сакал / сакала една супа.
--ھے--و----ہ--
مجھے سوپ چاہیے
-ج-ے س-پ چ-ہ-ے-
----------------
مجھے سوپ چاہیے
0
mu-h- ---- -hahi-e
mujhe soop chahiye
m-j-e s-o- c-a-i-e
------------------
mujhe soop chahiye
Јас би сакал / сакала една супа.
مجھے سوپ چاہیے
mujhe soop chahiye
Јас би сакал / сакала еден десерт.
-----س--- -ش چاہ--
مجھے سوئٹ ڈش چاہیے
-ج-ے س-ئ- ڈ- چ-ہ-ے-
--------------------
مجھے سوئٹ ڈش چاہیے
0
m--h--me--h--d-sh---ah--e
mujhe meetha dish chahiye
m-j-e m-e-h- d-s- c-a-i-e
-------------------------
mujhe meetha dish chahiye
Јас би сакал / сакала еден десерт.
مجھے سوئٹ ڈش چاہیے
mujhe meetha dish chahiye
Јас би сакал / сакала еден сладолед со шлаг.
م-ھے--ری- -ے س-تھ ای- --س --یم --ہیے
مجھے کریم کے ساتھ ایک آئس کریم چاہیے
-ج-ے ک-ی- ک- س-ت- ا-ک آ-س ک-ی- چ-ہ-ے-
--------------------------------------
مجھے کریم کے ساتھ ایک آئس کریم چاہیے
0
m---e i--crea- kare-- ----a---chah-ye
mujhe icecream kareem ke sath chahiye
m-j-e i-e-r-a- k-r-e- k- s-t- c-a-i-e
-------------------------------------
mujhe icecream kareem ke sath chahiye
Јас би сакал / сакала еден сладолед со шлаг.
مجھے کریم کے ساتھ ایک آئس کریم چاہیے
mujhe icecream kareem ke sath chahiye
Јас би сакал / сакала овошје или сирење.
---- پھل -ا-پن----ا-یے
مجھے پھل یا پنیر چاہیے
-ج-ے پ-ل ی- پ-ی- چ-ہ-ے-
------------------------
مجھے پھل یا پنیر چاہیے
0
mujhe---a- ya---n--r -ha---e
mujhe phal ya paneer chahiye
m-j-e p-a- y- p-n-e- c-a-i-e
----------------------------
mujhe phal ya paneer chahiye
Јас би сакал / сакала овошје или сирење.
مجھے پھل یا پنیر چاہیے
mujhe phal ya paneer chahiye
Ние сакаме да појадуваме.
-م ن-ش-ہ کر----اہتے--یں
ہم ناشتہ کرنا چاہتے ہیں
-م ن-ش-ہ ک-ن- چ-ہ-ے ہ-ں-
-------------------------
ہم ناشتہ کرنا چاہتے ہیں
0
h----asht--k-rna-c-a---y-h-in
hum nashta karna chahtay hain
h-m n-s-t- k-r-a c-a-t-y h-i-
-----------------------------
hum nashta karna chahtay hain
Ние сакаме да појадуваме.
ہم ناشتہ کرنا چاہتے ہیں
hum nashta karna chahtay hain
Ние сакаме да ручаме.
-- ----ر-ک---------ھ------ہتے --ں
ہم دوپہر کا کھانا کھانا چاہتے ہیں
-م د-پ-ر ک- ک-ا-ا ک-ا-ا چ-ہ-ے ہ-ں-
-----------------------------------
ہم دوپہر کا کھانا کھانا چاہتے ہیں
0
h-- din -a--han----an--chah-ay-ha-n
hum din ka khana khana chahtay hain
h-m d-n k- k-a-a k-a-a c-a-t-y h-i-
-----------------------------------
hum din ka khana khana chahtay hain
Ние сакаме да ручаме.
ہم دوپہر کا کھانا کھانا چاہتے ہیں
hum din ka khana khana chahtay hain
Ние сакаме да вечераме.
ہم -ات-کا -ھ--ا ---نا-چاہ----ی-
ہم رات کا کھانا کھانا چاہتے ہیں
-م ر-ت ک- ک-ا-ا ک-ا-ا چ-ہ-ے ہ-ں-
---------------------------------
ہم رات کا کھانا کھانا چاہتے ہیں
0
hum ---- ka-k--n- k-----ch-h--y---in
hum raat ka khana khana chahtay hain
h-m r-a- k- k-a-a k-a-a c-a-t-y h-i-
------------------------------------
hum raat ka khana khana chahtay hain
Ние сакаме да вечераме.
ہم رات کا کھانا کھانا چاہتے ہیں
hum raat ka khana khana chahtay hain
Што сакате за појадок?
آ--ک- --شت---ی- -یا چاہ--؟
آپ کو ناشتے میں کیا چاہیے؟
-پ ک- ن-ش-ے م-ں ک-ا چ-ہ-ے-
----------------------------
آپ کو ناشتے میں کیا چاہیے؟
0
aap--o --s-----me-n k-- -ha----?
aap ko nashtay mein kya chahiye?
a-p k- n-s-t-y m-i- k-a c-a-i-e-
--------------------------------
aap ko nashtay mein kya chahiye?
Што сакате за појадок?
آپ کو ناشتے میں کیا چاہیے؟
aap ko nashtay mein kya chahiye?
Лепчиња со мармалад и мед?
بن-ج-- -و--ش-- -ے---ت----ا
بن جام اور شہد کے ساتھ؟کیا
-ن ج-م ا-ر ش-د ک- س-ت-؟-ی-
----------------------------
بن جام اور شہد کے ساتھ؟کیا
0
b-----a---ur s-ehad--e-s-th?
ban jaam aur shehad ke sath?
b-n j-a- a-r s-e-a- k- s-t-?
----------------------------
ban jaam aur shehad ke sath?
Лепчиња со мармалад и мед?
بن جام اور شہد کے ساتھ؟کیا
ban jaam aur shehad ke sath?
Тост со колбаси и сирење?
-وسٹ--اسج-او- پن-- ک- س--ھ-ک--
ٹوسٹ ساسج اور پنیر کے ساتھ؟کیا
-و-ٹ س-س- ا-ر پ-ی- ک- س-ت-؟-ی-
--------------------------------
ٹوسٹ ساسج اور پنیر کے ساتھ؟کیا
0
to--- sau-a----u---a------- s-th?
toast sausage aur paneer ke sath?
t-a-t s-u-a-e a-r p-n-e- k- s-t-?
---------------------------------
toast sausage aur paneer ke sath?
Тост со колбаси и сирење?
ٹوسٹ ساسج اور پنیر کے ساتھ؟کیا
toast sausage aur paneer ke sath?
Едно варено јајце?
-ی------ --ا ا-ڈہ؟ک--
ایک ابلا ہوا انڈہ؟کیا
-ی- ا-ل- ہ-ا ا-ڈ-؟-ی-
-----------------------
ایک ابلا ہوا انڈہ؟کیا
0
a-- Abla--o-a and--?
aik Abla howa andah?
a-k A-l- h-w- a-d-h-
--------------------
aik Abla howa andah?
Едно варено јајце?
ایک ابلا ہوا انڈہ؟کیا
aik Abla howa andah?
Едно јајце на око?
-یک تل- ہ-- ا----ک-ا
ایک تلا ہوا انڈہ؟کیا
-ی- ت-ا ہ-ا ا-ڈ-؟-ی-
----------------------
ایک تلا ہوا انڈہ؟کیا
0
a---ta-- ho-- a----?
aik tala howa andah?
a-k t-l- h-w- a-d-h-
--------------------
aik tala howa andah?
Едно јајце на око?
ایک تلا ہوا انڈہ؟کیا
aik tala howa andah?
Еден омлет?
--- آ------ی-
ایک آملیٹ؟کیا
-ی- آ-ل-ٹ-ک-ا-
---------------
ایک آملیٹ؟کیا
0
ai---aml-i-?
aik aamlait?
a-k a-m-a-t-
------------
aik aamlait?
Еден омлет?
ایک آملیٹ؟کیا
aik aamlait?
Молам, уште еден јогурт.
-ہربا------ک- او---ہ--دے -ی-
مہربانی کر کے اور دہی دے دیں
-ہ-ب-ن- ک- ک- ا-ر د-ی د- د-ں-
------------------------------
مہربانی کر کے اور دہی دے دیں
0
m---r---- ka--ke-au----h--da- d-n
meharbani kar ke aur dahi day den
m-h-r-a-i k-r k- a-r d-h- d-y d-n
---------------------------------
meharbani kar ke aur dahi day den
Молам, уште еден јогурт.
مہربانی کر کے اور دہی دے دیں
meharbani kar ke aur dahi day den
Молам, уште сол и бибер.
---با-ی-کر-ک---ور نم----ر --چ -ے-د--
مہربانی کر کے اور نمک اور مرچ دے دیں
-ہ-ب-ن- ک- ک- ا-ر ن-ک ا-ر م-چ د- د-ں-
--------------------------------------
مہربانی کر کے اور نمک اور مرچ دے دیں
0
meh-r-ani-k-- -e-au- ------a-- --rch---y d-n
meharbani kar ke aur namak aur mirch day den
m-h-r-a-i k-r k- a-r n-m-k a-r m-r-h d-y d-n
--------------------------------------------
meharbani kar ke aur namak aur mirch day den
Молам, уште сол и бибер.
مہربانی کر کے اور نمک اور مرچ دے دیں
meharbani kar ke aur namak aur mirch day den
Молам, уште една чаша вода.
مہربانی-ک--ک- ای--گلا- --ن--ا-- -ے --ں
مہربانی کر کے ایک گلاس پانی اور دے دیں
-ہ-ب-ن- ک- ک- ا-ک گ-ا- پ-ن- ا-ر د- د-ں-
----------------------------------------
مہربانی کر کے ایک گلاس پانی اور دے دیں
0
m-h-rb-ni ka---e--i--g--ss-pa-i --r
meharbani kar ke aik glass pani aur
m-h-r-a-i k-r k- a-k g-a-s p-n- a-r
-----------------------------------
meharbani kar ke aik glass pani aur
Молам, уште една чаша вода.
مہربانی کر کے ایک گلاس پانی اور دے دیں
meharbani kar ke aik glass pani aur