Разговорник

mk Чувства   »   ur ‫احساسات‬

56 [педесет и шест]

Чувства

Чувства

‫56 [چھپن]‬

chappan

‫احساسات‬

[ehsasat]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски урду Пушти Повеќе
да се има желба ‫خ---ش کا-ہ---‬ ‫خواہش کا ہونا‬ ‫-و-ہ- ک- ہ-ن-‬ --------------- ‫خواہش کا ہونا‬ 0
k-w-hi---k---o-a khwahish ka hona k-w-h-s- k- h-n- ---------------- khwahish ka hona
Ние имаме желба. ‫ہمار---و-ہ---ے-‬ ‫ہماری خواہش ہے-‬ ‫-م-ر- خ-ا-ش ہ--- ----------------- ‫ہماری خواہش ہے-‬ 0
h--a-i-k-wahis- h-i-- hamari khwahish hai - h-m-r- k-w-h-s- h-i - --------------------- hamari khwahish hai -
Ние немаме желба. ‫ہ--ری --ا-ش ن--- ---‬ ‫ہماری خواہش نہیں ہے-‬ ‫-م-ر- خ-ا-ش ن-ی- ہ--- ---------------------- ‫ہماری خواہش نہیں ہے-‬ 0
ham--- ---ah-sh na-i h-- - hamari khwahish nahi hai - h-m-r- k-w-h-s- n-h- h-i - -------------------------- hamari khwahish nahi hai -
да се има страв ‫-رنا‬ ‫ڈرنا‬ ‫-ر-ا- ------ ‫ڈرنا‬ 0
d-r-a darna d-r-a ----- darna
Јас се плашам. ‫م-ھ- -- لگ-- ہے-‬ ‫مجھے ڈر لگتا ہے-‬ ‫-ج-ے ڈ- ل-ت- ہ--- ------------------ ‫مجھے ڈر لگتا ہے-‬ 0
mu-h- ---r ha--- mujhe deer hai - m-j-e d-e- h-i - ---------------- mujhe deer hai -
Јас не се плашам. ‫--ھ---- -ہیں -گتا----‬ ‫مجھے ڈر نہیں لگتا ہے-‬ ‫-ج-ے ڈ- ن-ی- ل-ت- ہ--- ----------------------- ‫مجھے ڈر نہیں لگتا ہے-‬ 0
mu-----eer n-h- ha- - mujhe deer nahi hai - m-j-e d-e- n-h- h-i - --------------------- mujhe deer nahi hai -
да се има време ‫--ت کا-ہ--ا‬ ‫وقت کا ہونا‬ ‫-ق- ک- ہ-ن-‬ ------------- ‫وقت کا ہونا‬ 0
waq---- ---a waqt ka hona w-q- k- h-n- ------------ waqt ka hona
Тој има време. ‫-س کے --- -قت-ہے-‬ ‫اس کے پاس وقت ہے-‬ ‫-س ک- پ-س و-ت ہ--- ------------------- ‫اس کے پاس وقت ہے-‬ 0
i--k--p--- wa-t h-- - is ke paas waqt hai - i- k- p-a- w-q- h-i - --------------------- is ke paas waqt hai -
Тој нема време. ‫اس--- پ-س-------ی- ہے-‬ ‫اس کے پاس وقت نہیں ہے-‬ ‫-س ک- پ-س و-ت ن-ی- ہ--- ------------------------ ‫اس کے پاس وقت نہیں ہے-‬ 0
i- k- -a--------n-hi --- - is ke paas waqt nahi hai - i- k- p-a- w-q- n-h- h-i - -------------------------- is ke paas waqt nahi hai -
да се досадуваш ‫--- -ون-‬ ‫بور ہونا‬ ‫-و- ہ-ن-‬ ---------- ‫بور ہونا‬ 0
b--- h-na bore hona b-r- h-n- --------- bore hona
Таа се досадува. ‫و--بو---- -ہی ہے-‬ ‫وہ بور ہو رہی ہے-‬ ‫-ہ ب-ر ہ- ر-ی ہ--- ------------------- ‫وہ بور ہو رہی ہے-‬ 0
wo- -o-e h- -a-i h-i-- woh bore ho rahi hai - w-h b-r- h- r-h- h-i - ---------------------- woh bore ho rahi hai -
Таа не се досадува. ‫-ہ-ب---ن--- ہو-ر-- ---‬ ‫وہ بور نہیں ہو رہی ہے-‬ ‫-ہ ب-ر ن-ی- ہ- ر-ی ہ--- ------------------------ ‫وہ بور نہیں ہو رہی ہے-‬ 0
w-- bore na-- -----hi---i-- woh bore nahi ho rahi hai - w-h b-r- n-h- h- r-h- h-i - --------------------------- woh bore nahi ho rahi hai -
да се биде гладен ‫-----ل-نا‬ ‫بھوک لگنا‬ ‫-ھ-ک ل-ن-‬ ----------- ‫بھوک لگنا‬ 0
bhook la-na bhook lagna b-o-k l-g-a ----------- bhook lagna
Дали сте гладни? ‫-ی- -- -وگ-ں ---ب-وک -گ--ہی --؟‬ ‫کیا تم لوگوں کو بھوک لگ رہی ہے؟‬ ‫-ی- ت- ل-گ-ں ک- ب-و- ل- ر-ی ہ-؟- --------------------------------- ‫کیا تم لوگوں کو بھوک لگ رہی ہے؟‬ 0
kya tum l---- ko-b--o- l-g r-hi ha-? kya tum logon ko bhook lag rahi hai? k-a t-m l-g-n k- b-o-k l-g r-h- h-i- ------------------------------------ kya tum logon ko bhook lag rahi hai?
Нели сте гладни? ‫کیا تم --گو---- بھو- ن-یں ل---ہ-----‬ ‫کیا تم لوگوں کو بھوک نہیں لگ رہی ہے؟‬ ‫-ی- ت- ل-گ-ں ک- ب-و- ن-ی- ل- ر-ی ہ-؟- -------------------------------------- ‫کیا تم لوگوں کو بھوک نہیں لگ رہی ہے؟‬ 0
k---tan--o--- ----hook-nah--la- ---i-hai? kya tan logon ko bhook nahi lag rahi hai? k-a t-n l-g-n k- b-o-k n-h- l-g r-h- h-i- ----------------------------------------- kya tan logon ko bhook nahi lag rahi hai?
Да се биде жеден ‫پ----لگ--‬ ‫پیاس لگنا‬ ‫-ی-س ل-ن-‬ ----------- ‫پیاس لگنا‬ 0
p---s-lagna pyaas lagna p-a-s l-g-a ----------- pyaas lagna
Вие сте жеден / жедна. ‫-نہی----اس--گ-رہ- ہ--‬ ‫انہیں پیاس لگ رہی ہے-‬ ‫-ن-ی- پ-ا- ل- ر-ی ہ--- ----------------------- ‫انہیں پیاس لگ رہی ہے-‬ 0
in-e--pya-s---- ra-i--ai - inhen pyaas lag rahi hai - i-h-n p-a-s l-g r-h- h-i - -------------------------- inhen pyaas lag rahi hai -
Вие не сте жеден / жедна. ‫-نہ-ں -یاس نہ----گ-ر-ی -ے-‬ ‫انہیں پیاس نہیں لگ رہی ہے-‬ ‫-ن-ی- پ-ا- ن-ی- ل- ر-ی ہ--- ---------------------------- ‫انہیں پیاس نہیں لگ رہی ہے-‬ 0
i-------a-s-nahi l-g r--i--a--- inhen pyaas nahi lag rahi hai - i-h-n p-a-s n-h- l-g r-h- h-i - ------------------------------- inhen pyaas nahi lag rahi hai -

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -