Јас би сакал / сакала едно предјадење.
أريد-ص----ق----.
أريد صحن مقبلات.
-ر-د ص-ن م-ب-ا-.-
------------------
أريد صحن مقبلات.
0
a-i- ---n -u-b--a-a.
arid sahn muqbilata.
a-i- s-h- m-q-i-a-a-
--------------------
arid sahn muqbilata.
Јас би сакал / сакала едно предјадење.
أريد صحن مقبلات.
arid sahn muqbilata.
Јас би сакал / сакала една салата.
أر-د-صح---لط-.
أريد صحن سلطة.
-ر-د ص-ن س-ط-.-
----------------
أريد صحن سلطة.
0
ar---s-h--s------.
arid sahn sultata.
a-i- s-h- s-l-a-a-
------------------
arid sahn sultata.
Јас би сакал / сакала една салата.
أريد صحن سلطة.
arid sahn sultata.
Јас би сакал / сакала една супа.
أر-د -ح----اء.
أريد صحن حساء.
-ر-د ص-ن ح-ا-.-
----------------
أريد صحن حساء.
0
a-id-sa-- ----'.
arid sahn hisa'.
a-i- s-h- h-s-'-
----------------
arid sahn hisa'.
Јас би сакал / сакала една супа.
أريد صحن حساء.
arid sahn hisa'.
Јас би сакал / сакала еден десерт.
أ--د بع--ا---و--
أريد بعض الحلوى.
-ر-د ب-ض ا-ح-و-.-
------------------
أريد بعض الحلوى.
0
ar-d-bed-a-h--w--.
arid bed alhulwaa.
a-i- b-d a-h-l-a-.
------------------
arid bed alhulwaa.
Јас би сакал / сакала еден десерт.
أريد بعض الحلوى.
arid bed alhulwaa.
Јас би сакал / сакала еден сладолед со шлаг.
-ر-- -وظ- -- ال-ش-ة
أريد بوظة مع القشطة
-ر-د ب-ظ- م- ا-ق-ط-
---------------------
أريد بوظة مع القشطة
0
a-----a----m-e--l-s--t
arid bawzt mae alqshtt
a-i- b-w-t m-e a-q-h-t
----------------------
arid bawzt mae alqshtt
Јас би сакал / сакала еден сладолед со шлаг.
أريد بوظة مع القشطة
arid bawzt mae alqshtt
Јас би сакал / сакала овошје или сирење.
أريد ف-ا-- أ- -ب---
أريد فواكه أو جبنة.
-ر-د ف-ا-ه أ- ج-ن-.-
---------------------
أريد فواكه أو جبنة.
0
arid fawak----a--ja-n-ta.
arid fawakih 'aw jabnata.
a-i- f-w-k-h '-w j-b-a-a-
-------------------------
arid fawakih 'aw jabnata.
Јас би сакал / сакала овошје или сирење.
أريد فواكه أو جبنة.
arid fawakih 'aw jabnata.
Ние сакаме да појадуваме.
--ي---ن--ف--.
نريد أن نفطر.
-ر-د أ- ن-ط-.-
---------------
نريد أن نفطر.
0
nrid---na -af---a.
nrid 'ana naftara.
n-i- '-n- n-f-a-a-
------------------
nrid 'ana naftara.
Ние сакаме да појадуваме.
نريد أن نفطر.
nrid 'ana naftara.
Ние сакаме да ручаме.
نري---ن--ل-ا--د-ء-
نريد تناول الغداء.
-ر-د ت-ا-ل ا-غ-ا-.-
--------------------
نريد تناول الغداء.
0
nrid-t-----l a-gh--a'-.
nrid tanawul alghada'a.
n-i- t-n-w-l a-g-a-a-a-
-----------------------
nrid tanawul alghada'a.
Ние сакаме да ручаме.
نريد تناول الغداء.
nrid tanawul alghada'a.
Ние сакаме да вечераме.
نري---نا-ل الع--ء.
نريد تناول العشاء.
-ر-د ت-ا-ل ا-ع-ا-.-
--------------------
نريد تناول العشاء.
0
nr-d ---awul -le-----.
nrid tanawul aleasha'.
n-i- t-n-w-l a-e-s-a-.
----------------------
nrid tanawul aleasha'.
Ние сакаме да вечераме.
نريد تناول العشاء.
nrid tanawul aleasha'.
Што сакате за појадок?
م----غ-- مع----ط--؟
ما ترغبه مع الفطور؟
-ا ت-غ-ه م- ا-ف-و-؟-
---------------------
ما ترغبه مع الفطور؟
0
maa-t--g-ab-h mae-alfut---a?
maa targhabuh mae alfutuwra?
m-a t-r-h-b-h m-e a-f-t-w-a-
----------------------------
maa targhabuh mae alfutuwra?
Што сакате за појадок?
ما ترغبه مع الفطور؟
maa targhabuh mae alfutuwra?
Лепчиња со мармалад и мед?
خبز -ع-مر-ى و----
خبز مع مربى وعسل؟
-ب- م- م-ب- و-س-؟-
-------------------
خبز مع مربى وعسل؟
0
kh---- m-e -arb-a w---s-?
khbuza mae marbaa waeusl?
k-b-z- m-e m-r-a- w-e-s-?
-------------------------
khbuza mae marbaa waeusl?
Лепчиња со мармалад и мед?
خبز مع مربى وعسل؟
khbuza mae marbaa waeusl?
Тост со колбаси и сирење?
-ب--م-م---ع--ج--------
خبز محمص مع سجق وجبنة؟
-ب- م-م- م- س-ق و-ب-ة-
------------------------
خبز محمص مع سجق وجبنة؟
0
kh--z- m-------ma--s---q wajabn-t-?
khbuza muhamis mae sajaq wajabnata?
k-b-z- m-h-m-s m-e s-j-q w-j-b-a-a-
-----------------------------------
khbuza muhamis mae sajaq wajabnata?
Тост со колбаси и сирење?
خبز محمص مع سجق وجبنة؟
khbuza muhamis mae sajaq wajabnata?
Едно варено јајце?
--ضة م-----؟
بيضة مسلوقة؟
-ي-ة م-ل-ق-؟-
--------------
بيضة مسلوقة؟
0
b-ad-t--a-lu-?
byadat masluq?
b-a-a- m-s-u-?
--------------
byadat masluq?
Едно варено јајце?
بيضة مسلوقة؟
byadat masluq?
Едно јајце на око?
ب-ضة-مق-ية؟
بيضة مقلية؟
-ي-ة م-ل-ة-
-------------
بيضة مقلية؟
0
b-ad-t m-qa--t?
byadat maqalit?
b-a-a- m-q-l-t-
---------------
byadat maqalit?
Едно јајце на око?
بيضة مقلية؟
byadat maqalit?
Еден омлет?
ع-- بيض-
عجة بيض؟
-ج- ب-ض-
----------
عجة بيض؟
0
e----byd?
ejat byd?
e-a- b-d-
---------
ejat byd?
Еден омлет?
عجة بيض؟
ejat byd?
Молам, уште еден јогурт.
م--ف-لك، زبدي---بن-----ة-
من فضلك، زبدية لبن ثانية.
-ن ف-ل-، ز-د-ة ل-ن ث-ن-ة-
---------------------------
من فضلك، زبدية لبن ثانية.
0
m--fid---ka- z-bd-a--- laba- th-ni-t-.
mn fidalaka, zabdiatan laban thaniata.
m- f-d-l-k-, z-b-i-t-n l-b-n t-a-i-t-.
--------------------------------------
mn fidalaka, zabdiatan laban thaniata.
Молам, уште еден јогурт.
من فضلك، زبدية لبن ثانية.
mn fidalaka, zabdiatan laban thaniata.
Молам, уште сол и бибер.
من -ض-ك،-ب-ض --مل- --ل--فل-
من فضلك، بعض الملح والفلفل.
-ن ف-ل-، ب-ض ا-م-ح و-ل-ل-ل-
-----------------------------
من فضلك، بعض الملح والفلفل.
0
m- f-------- be--a--u-ih-w---ali-l-.
mn fadalaka, bed almulih walfalifla.
m- f-d-l-k-, b-d a-m-l-h w-l-a-i-l-.
------------------------------------
mn fadalaka, bed almulih walfalifla.
Молам, уште сол и бибер.
من فضلك، بعض الملح والفلفل.
mn fadalaka, bed almulih walfalifla.
Молам, уште една чаша вода.
م--ف--ك،-كو----- ----ي.
من فضلك، كوب ماء إضافي.
-ن ف-ل-، ك-ب م-ء إ-ا-ي-
-------------------------
من فضلك، كوب ماء إضافي.
0
m--f-d-i-a, k-wb---- ---d-f-.
mn fadlika, kawb ma' 'iidafi.
m- f-d-i-a- k-w- m-' '-i-a-i-
-----------------------------
mn fadlika, kawb ma' 'iidafi.
Молам, уште една чаша вода.
من فضلك، كوب ماء إضافي.
mn fadlika, kawb ma' 'iidafi.