Разговорник

mk Во ресторан 3   »   fa ‫در رستوران 3‬

31 [триесет и еден]

Во ресторан 3

Во ресторан 3

‫31 [سی و یک]‬

31 [see-o-yek]

‫در رستوران 3‬

[dar resturân 3]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски персиски Пушти Повеќе
Јас би сакал / сакала едно предјадење. ‫م--یک ----غ-----‌-و-ه-.‬ ‫من یک پیش غذا می-خواهم.‬ ‫-ن ی- پ-ش غ-ا م-‌-و-ه-.- ------------------------- ‫من یک پیش غذا می‌خواهم.‬ 0
m-n -ek p-s-----zâ mik-â---m. man yek pish ghazâ mikhâ-ham. m-n y-k p-s- g-a-â m-k-â-h-m- ----------------------------- man yek pish ghazâ mikhâ-ham.
Јас би сакал / сакала една салата. ‫من یک-س-لا- -ی--و--م.‬ ‫من یک سالاد می-خواهم.‬ ‫-ن ی- س-ل-د م-‌-و-ه-.- ----------------------- ‫من یک سالاد می‌خواهم.‬ 0
m---ye--sâ--- -ikhâ-h--. man yek sâlâd mikhâ-ham. m-n y-k s-l-d m-k-â-h-m- ------------------------ man yek sâlâd mikhâ-ham.
Јас би сакал / сакала една супа. ‫-- ی- س-پ-می-خو--م-‬ ‫من یک سوپ می-خواهم.‬ ‫-ن ی- س-پ م-‌-و-ه-.- --------------------- ‫من یک سوپ می‌خواهم.‬ 0
man-----soo- ------ham. man yek soop mikhâ-ham. m-n y-k s-o- m-k-â-h-m- ----------------------- man yek soop mikhâ-ham.
Јас би сакал / сакала еден десерт. ‫----ک---ر-می-----م-‬ ‫من یک دسر می-خواهم.‬ ‫-ن ی- د-ر م-‌-و-ه-.- --------------------- ‫من یک دسر می‌خواهم.‬ 0
man ----des-r --khâ--am. man yek deser mikhâ-ham. m-n y-k d-s-r m-k-â-h-m- ------------------------ man yek deser mikhâ-ham.
Јас би сакал / сакала еден сладолед со шлаг. ‫-- ---بست-ی----خ-مه -----اه-.‬ ‫من یک بستنی با خامه می-خواهم.‬ ‫-ن ی- ب-ت-ی ب- خ-م- م-‌-و-ه-.- ------------------------------- ‫من یک بستنی با خامه می‌خواهم.‬ 0
ma--y-- --s---- bâ----m--------h-m. man yek bastani bâ khâme mikhâ-ham. m-n y-k b-s-a-i b- k-â-e m-k-â-h-m- ----------------------------------- man yek bastani bâ khâme mikhâ-ham.
Јас би сакал / сакала овошје или сирење. ‫م- ---ه-ی- پن-- -ی‌خ--ه-.‬ ‫من میوه یا پنیر می-خواهم.‬ ‫-ن م-و- ی- پ-ی- م-‌-و-ه-.- --------------------------- ‫من میوه یا پنیر می‌خواهم.‬ 0
m-- m-ve -- ----- ------ham. man mive yâ panir mikhâ-ham. m-n m-v- y- p-n-r m-k-â-h-m- ---------------------------- man mive yâ panir mikhâ-ham.
Ние сакаме да појадуваме. ‫ما---‌----ی- -ب-انه------م-‬ ‫ما می-خواهیم صبحانه بخوریم.‬ ‫-ا م-‌-و-ه-م ص-ح-ن- ب-و-ی-.- ----------------------------- ‫ما می‌خواهیم صبحانه بخوریم.‬ 0
m- mikh----m---bh-ne-b--ho--m. mâ mikhâ-him sobhâne bokhorim. m- m-k-â-h-m s-b-â-e b-k-o-i-. ------------------------------ mâ mikhâ-him sobhâne bokhorim.
Ние сакаме да ручаме. ‫م- م--خ-اهیم نا-ا- -خو-یم.‬ ‫ما می-خواهیم ناهار بخوریم.‬ ‫-ا م-‌-و-ه-م ن-ه-ر ب-و-ی-.- ---------------------------- ‫ما می‌خواهیم ناهار بخوریم.‬ 0
mâ mi-hâ-hi- nâhâ------orim. mâ mikhâ-him nâhâr bokhorim. m- m-k-â-h-m n-h-r b-k-o-i-. ---------------------------- mâ mikhâ-him nâhâr bokhorim.
Ние сакаме да вечераме. ‫---م-‌-و--ی- ش---ب--ری--‬ ‫ما می-خواهیم شام بخوریم.‬ ‫-ا م-‌-و-ه-م ش-م ب-و-ی-.- -------------------------- ‫ما می‌خواهیم شام بخوریم.‬ 0
m- m--h----m---â---ok-or--. mâ mikhâ-him shâm bokhorim. m- m-k-â-h-m s-â- b-k-o-i-. --------------------------- mâ mikhâ-him shâm bokhorim.
Што сакате за појадок? ‫ش----ب-ان--چی---- د---د-‬ ‫شما صبحانه چی میل دارید؟‬ ‫-م- ص-ح-ن- چ- م-ل د-ر-د-‬ -------------------------- ‫شما صبحانه چی میل دارید؟‬ 0
s-o-â so-h--- --- --i- dâri-? shomâ sobhâne chi mail dârid? s-o-â s-b-â-e c-i m-i- d-r-d- ----------------------------- shomâ sobhâne chi mail dârid?
Лепчиња со мармалад и мед? ‫----با--ربا - عس-؟‬ ‫نان با مربا و عسل؟‬ ‫-ا- ب- م-ب- و ع-ل-‬ -------------------- ‫نان با مربا و عسل؟‬ 0
n-n--â--o----------as--? nân bâ morab-bâ va asal? n-n b- m-r-b-b- v- a-a-? ------------------------ nân bâ morab-bâ va asal?
Тост со колбаси и сирење? ‫ن-ن -ست -ا سوسی-----ن--؟‬ ‫نان تست با سوسیس و پنیر؟‬ ‫-ا- ت-ت ب- س-س-س و پ-ی-؟- -------------------------- ‫نان تست با سوسیس و پنیر؟‬ 0
n--e-tos--bâ-s-s-s -a---ni-? nâne tost bâ susis va panir? n-n- t-s- b- s-s-s v- p-n-r- ---------------------------- nâne tost bâ susis va panir?
Едно варено јајце? ‫ی--ت-م-م-- پ---؟‬ ‫یک تخم مرغ پخته؟‬ ‫-ک ت-م م-غ پ-ت-؟- ------------------ ‫یک تخم مرغ پخته؟‬ 0
y-- to-hme m---he---khte? yek tokhme morghe pokhte? y-k t-k-m- m-r-h- p-k-t-? ------------------------- yek tokhme morghe pokhte?
Едно јајце на око? ‫-ک -خ- --- --م--؟‬ ‫یک تخم مرغ نیمرو؟‬ ‫-ک ت-م م-غ ن-م-و-‬ ------------------- ‫یک تخم مرغ نیمرو؟‬ 0
y-k------- --r-he ni-roo? yek tokhme morghe nimroo? y-k t-k-m- m-r-h- n-m-o-? ------------------------- yek tokhme morghe nimroo?
Еден омлет? ‫یک-ام--؟‬ ‫یک املت؟‬ ‫-ک ا-ل-؟- ---------- ‫یک املت؟‬ 0
y-k o-le-? yek omlet? y-k o-l-t- ---------- yek omlet?
Молам, уште еден јогурт. ‫ل-ف-ً ی- م--ت----ر بی---ید.‬ ‫لطفا- یک ماست دیگر بیاورید.‬ ‫-ط-ا- ی- م-س- د-گ- ب-ا-ر-د-‬ ----------------------------- ‫لطفاً یک ماست دیگر بیاورید.‬ 0
l--f-------mâst--dig-- b---a--d. lotfan yek mâste digar biâvarid. l-t-a- y-k m-s-e d-g-r b-â-a-i-. -------------------------------- lotfan yek mâste digar biâvarid.
Молам, уште сол и бибер. ‫ل-ف---ب-ز-----م- و ف--ل -یا--ید-‬ ‫لطفا- باز هم نمک و فلفل بیاورید.‬ ‫-ط-ا- ب-ز ه- ن-ک و ف-ف- ب-ا-ر-د-‬ ---------------------------------- ‫لطفاً باز هم نمک و فلفل بیاورید.‬ 0
l-tfan bâ- h-m n-mak--- f---e- --âv-rid. lotfan bâz ham namak va felfel biâvarid. l-t-a- b-z h-m n-m-k v- f-l-e- b-â-a-i-. ---------------------------------------- lotfan bâz ham namak va felfel biâvarid.
Молам, уште една чаша вода. ‫-ط-ا- -ک -ی--ن -ب دی-ر ه-----و--د-‬ ‫لطفا- یک لیوان آب دیگر هم بیاورید.‬ ‫-ط-ا- ی- ل-و-ن آ- د-گ- ه- ب-ا-ر-د-‬ ------------------------------------ ‫لطفاً یک لیوان آب دیگر هم بیاورید.‬ 0
lot--- -âz -a----- l----------âv-rid. lotfan bâz ham yek livân âb biâvarid. l-t-a- b-z h-m y-k l-v-n â- b-â-a-i-. ------------------------------------- lotfan bâz ham yek livân âb biâvarid.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -