Разговорник

mk На железничка станица   »   sl Na železniški postaji

33 [триесет и три]

На железничка станица

На железничка станица

33 [triintrideset]

Na železniški postaji

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски словенечки Пушти Повеќе
Кога тргнува следниот воз за Берлин? K-aj --e--a-l---ji----------rli-? Kdaj gre naslednji vlak v Berlin? K-a- g-e n-s-e-n-i v-a- v B-r-i-? --------------------------------- Kdaj gre naslednji vlak v Berlin? 0
Кога тргнува следниот воз за Париз? Kd-j-gre ----e-nji--l---v P--iz? Kdaj gre naslednji vlak v Pariz? K-a- g-e n-s-e-n-i v-a- v P-r-z- -------------------------------- Kdaj gre naslednji vlak v Pariz? 0
Кога тргнува следниот воз за Лондон? Kd-- gr-----l-dnj- ------ L-ndo-? Kdaj gre naslednji vlak v London? K-a- g-e n-s-e-n-i v-a- v L-n-o-? --------------------------------- Kdaj gre naslednji vlak v London? 0
Во колку часот тргнува возот за Варшава? O- k--eri---i gre---ak ---a-š---? Ob kateri uri gre vlak v Varšavo? O- k-t-r- u-i g-e v-a- v V-r-a-o- --------------------------------- Ob kateri uri gre vlak v Varšavo? 0
Во колку часот тргнува возот за Стокхолм? O---ater--uri -re-vl-----Stoc--o--? Ob kateri uri gre vlak v Stockholm? O- k-t-r- u-i g-e v-a- v S-o-k-o-m- ----------------------------------- Ob kateri uri gre vlak v Stockholm? 0
Во колку часот тргнува возот за Будимпешта? O- -a------r- -re-vl-- -----impe--o? Ob kateri uri gre vlak v Budimpešto? O- k-t-r- u-i g-e v-a- v B-d-m-e-t-? ------------------------------------ Ob kateri uri gre vlak v Budimpešto? 0
Јас би сакал / сакала еден билет за Мадрид. Ra-(-)--- vozovn-co----Mad-i-a. Rad(a) bi vozovnico do Madrida. R-d-a- b- v-z-v-i-o d- M-d-i-a- ------------------------------- Rad(a) bi vozovnico do Madrida. 0
Јас би сакал / сакала еден билет за Прага. R-d(-) ----o---n-co-d---ra-e. Rad(a) bi vozovnico do Prage. R-d-a- b- v-z-v-i-o d- P-a-e- ----------------------------- Rad(a) bi vozovnico do Prage. 0
Јас би сакал / сакала еден билет за Берн. Ra-(---bi --z--nic--do--erna. Rad(a) bi vozovnico do Berna. R-d-a- b- v-z-v-i-o d- B-r-a- ----------------------------- Rad(a) bi vozovnico do Berna. 0
Кога пристигнува возот во Виена? Kdaj pris---v-a---a Dun--? Kdaj prispe vlak na Dunaj? K-a- p-i-p- v-a- n- D-n-j- -------------------------- Kdaj prispe vlak na Dunaj? 0
Кога пристигнува возот во Москва? K--j----spe---ak - M-skv-? Kdaj prispe vlak v Moskvo? K-a- p-i-p- v-a- v M-s-v-? -------------------------- Kdaj prispe vlak v Moskvo? 0
Кога пристигнува возот во Амстердам? Kdaj-p---pe-v--k v -m-terda-? Kdaj prispe vlak v Amsterdam? K-a- p-i-p- v-a- v A-s-e-d-m- ----------------------------- Kdaj prispe vlak v Amsterdam? 0
Дали морам да се прекачувам? A---mor-- -res-opi--? Ali moram prestopiti? A-i m-r-m p-e-t-p-t-? --------------------- Ali moram prestopiti? 0
Од кој перон тргнува возот? S-k---re-a-tira o-p--je-vla-? S katerega tira odpelje vlak? S k-t-r-g- t-r- o-p-l-e v-a-? ----------------------------- S katerega tira odpelje vlak? 0
Има ли вагон за спиење во возот? Al--j- ----- ----u spa----? Ali je v tem vlaku spalnik? A-i j- v t-m v-a-u s-a-n-k- --------------------------- Ali je v tem vlaku spalnik? 0
Би сакал / сакала само за патување во еден правец за Брисел. Ra--bi--am------merno-v--o--ic--do-B--selj-. Rad bi samo enosmerno vozovnico do Bruselja. R-d b- s-m- e-o-m-r-o v-z-v-i-o d- B-u-e-j-. -------------------------------------------- Rad bi samo enosmerno vozovnico do Bruselja. 0
Би сакал / сакала еден повратен билет за Копенхаген. R-d----po-----o vo--vn-c-------p--ha-e--. Rad bi povratno vozovnico do Kopenhagena. R-d b- p-v-a-n- v-z-v-i-o d- K-p-n-a-e-a- ----------------------------------------- Rad bi povratno vozovnico do Kopenhagena. 0
Колку чини едно место во вагонот за спиење? Ko-i-- s---e-en- me--o --spal-ik-? Koliko stane eno mesto v spalniku? K-l-k- s-a-e e-o m-s-o v s-a-n-k-? ---------------------------------- Koliko stane eno mesto v spalniku? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -