Разговорник

mk Во воз   »   hu A vonatban

34 [триесет и четири]

Во воз

Во воз

34 [harmincnégy]

A vonatban

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски унгарски Пушти Повеќе
Дали ова е возот за Берлин? E- - v-n-- -e------linb-? Ez a vonat megy Berlinbe? E- a v-n-t m-g- B-r-i-b-? ------------------------- Ez a vonat megy Berlinbe? 0
Кога тргнува возот? Mikor -n--- a vonat? Mikor indul a vonat? M-k-r i-d-l a v-n-t- -------------------- Mikor indul a vonat? 0
Кога пристигнува возот во Берлин? M-ko---r-ezi- me- a v-nat--erl-nb-? Mikor érkezik meg a vonat Berlinbe? M-k-r é-k-z-k m-g a v-n-t B-r-i-b-? ----------------------------------- Mikor érkezik meg a vonat Berlinbe? 0
Простете, смеам ли да поминам? B--s-n----el---------- m------? Bocsánat, elmehetek ön mellett? B-c-á-a-, e-m-h-t-k ö- m-l-e-t- ------------------------------- Bocsánat, elmehetek ön mellett? 0
Мислам дека ова е моето место. Azt---sz-m,------ -n h--y-m. Azt hiszem, ez az én helyem. A-t h-s-e-, e- a- é- h-l-e-. ---------------------------- Azt hiszem, ez az én helyem. 0
Мислам дека Вие седите на моето место. A----i---m- ö--az ----ely--en-ül. Azt hiszem, ön az én helyemen ül. A-t h-s-e-, ö- a- é- h-l-e-e- ü-. --------------------------------- Azt hiszem, ön az én helyemen ül. 0
Каде е вагонот за спиење? Ho- --n-a h---koc-i? Hol van a hálókocsi? H-l v-n a h-l-k-c-i- -------------------- Hol van a hálókocsi? 0
Вагонот за спиење е на крајот од возот. A -onat--é-én---n-- h-ló-o--i. A vonat végén van a hálókocsi. A v-n-t v-g-n v-n a h-l-k-c-i- ------------------------------ A vonat végén van a hálókocsi. 0
А каде е вагонот за јадење? – На почетокот. H-- va---z --k--ő--c-i- --Az elej-n. Hol van az étkezőkocsi? – Az elején. H-l v-n a- é-k-z-k-c-i- – A- e-e-é-. ------------------------------------ Hol van az étkezőkocsi? – Az elején. 0
Можам ли да спијам долу? Alu-h--ok--ent? Aludhatok lent? A-u-h-t-k l-n-? --------------- Aludhatok lent? 0
Можам ли да спијам во средината? A----at-- --z--en? Aludhatok középen? A-u-h-t-k k-z-p-n- ------------------ Aludhatok középen? 0
Можам ли да спијам горе? A-ud--t-k--en-? Aludhatok fent? A-u-h-t-k f-n-? --------------- Aludhatok fent? 0
Кога ќе бидеме на границата? M-k-r--rünk---h---r-a? Mikor érünk a határra? M-k-r é-ü-k a h-t-r-a- ---------------------- Mikor érünk a határra? 0
Колку долго трае патувањето до Берлин? M-n-yi---e-- -ar---z ú---erl--ig? Mennyi ideig tart az út Berlinig? M-n-y- i-e-g t-r- a- ú- B-r-i-i-? --------------------------------- Mennyi ideig tart az út Berlinig? 0
Дали возот доцни? Késik-- von-t? Késik a vonat? K-s-k a v-n-t- -------------- Késik a vonat? 0
Имате ли нешто за читање? V-n va--m- -l-as---a---a? Van valami olvasnivalója? V-n v-l-m- o-v-s-i-a-ó-a- ------------------------- Van valami olvasnivalója? 0
Може ли човек овде да добие нешто за јадење и за пиење? Lehe- it- --la-i -nni--é--inni---ót--ap-i? Lehet itt valami enni- és innivalót kapni? L-h-t i-t v-l-m- e-n-- é- i-n-v-l-t k-p-i- ------------------------------------------ Lehet itt valami enni- és innivalót kapni? 0
Дали би ме разбудиле во 7.00 часот Ве молам? F-l-el--n--k-re- --t ---k--? Felkeltene kérem hét órakor? F-l-e-t-n- k-r-m h-t ó-a-o-? ---------------------------- Felkeltene kérem hét órakor? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -