Разговорник

mk Во дискотека   »   pt Na discoteca

46 [четириесет и шест]

Во дискотека

Во дискотека

46 [quarenta e seis]

Na discoteca

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски португалски (PT) Пушти Повеќе
Дали е слободно ова место? E-te-l--a--es-á---vr-? Este lugar está livre? E-t- l-g-r e-t- l-v-e- ---------------------- Este lugar está livre? 0
Смеам ли да седнам покрај вас? P-s-o-me s-n-a----u-? Posso-me sentar aqui? P-s-o-m- s-n-a- a-u-? --------------------- Posso-me sentar aqui? 0
Со задоволство. Com-mu-t- p-a-e-. Com muito prazer. C-m m-i-o p-a-e-. ----------------- Com muito prazer. 0
Како ви се допаѓа музиката? O --- é qu--a--a-d- ------? O que é que acha da música? O q-e é q-e a-h- d- m-s-c-? --------------------------- O que é que acha da música? 0
Малку е прегласна. U- po-co-a--- de-m-is. Um pouco alta de mais. U- p-u-o a-t- d- m-i-. ---------------------- Um pouco alta de mais. 0
Но групата свири сосема добро. M---- --n-a --ca-b--. Mas a banda toca bem. M-s a b-n-a t-c- b-m- --------------------- Mas a banda toca bem. 0
Често ли сте овде? Costu-a---- ---i ---t-s v-zes? Costuma vir aqui muitas vezes? C-s-u-a v-r a-u- m-i-a- v-z-s- ------------------------------ Costuma vir aqui muitas vezes? 0
Не, ова е прв пат. Nã-,-é---pri-ei------. Não, é a primeira vez. N-o- é a p-i-e-r- v-z- ---------------------- Não, é a primeira vez. 0
Не сум бил / била овде никогаш. Nun-a---t-ve--q--. Nunca estive aqui. N-n-a e-t-v- a-u-. ------------------ Nunca estive aqui. 0
Танцувате ли? Q-er d---ar? Quer dançar? Q-e- d-n-a-? ------------ Quer dançar? 0
Можеби подоцна. Se c---a--ma-- ta---. Se calhar mais tarde. S- c-l-a- m-i- t-r-e- --------------------- Se calhar mais tarde. 0
Јас не умеам да танцувам така добро. E- --o--a-ço--ui-o--em. Eu não danço muito bem. E- n-o d-n-o m-i-o b-m- ----------------------- Eu não danço muito bem. 0
Тоа е сосема едноставно. É-m--t-----i-. É muito fácil. É m-i-o f-c-l- -------------- É muito fácil. 0
Јас ќе ви покажам. E- -ostr--lhe. Eu mostro-lhe. E- m-s-r---h-. -------------- Eu mostro-lhe. 0
Не, подобро друг пат. Nã-,--br-gado----------a---ica para o--ra ---. Não, obrigado / obrigada, fica para outra vez. N-o- o-r-g-d- / o-r-g-d-, f-c- p-r- o-t-a v-z- ---------------------------------------------- Não, obrigado / obrigada, fica para outra vez. 0
Чекате ли некого? Est- - es-era -e-a--ué-? Está à espera de alguém? E-t- à e-p-r- d- a-g-é-? ------------------------ Está à espera de alguém? 0
Да, мојот пријател. S-m,--stou-à--sp----d- ----na----d-. Sim, estou à espera do meu namorado. S-m- e-t-u à e-p-r- d- m-u n-m-r-d-. ------------------------------------ Sim, estou à espera do meu namorado. 0
Еве го позади, доаѓа! Al--v---el-! Ali vem ele! A-i v-m e-e- ------------ Ali vem ele! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -