Разговорник

mk Во дискотека   »   uk На дискотеці

46 [четириесет и шест]

Во дискотека

Во дискотека

46 [сосок шість]

46 [sosok shistʹ]

На дискотеці

[Na dyskotetsi]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски украински Пушти Повеќе
Дали е слободно ова место? Це м-сце в-л--е? Це місце вільне? Ц- м-с-е в-л-н-? ---------------- Це місце вільне? 0
Tse---s-s- vilʹ--? Tse mistse vilʹne? T-e m-s-s- v-l-n-? ------------------ Tse mistse vilʹne?
Смеам ли да седнам покрај вас? М--н- -іс----іл---ас? Можна сісти біля Вас? М-ж-а с-с-и б-л- В-с- --------------------- Можна сісти біля Вас? 0
Mo-h-a si-----i-y--V-s? Mozhna sisty bilya Vas? M-z-n- s-s-y b-l-a V-s- ----------------------- Mozhna sisty bilya Vas?
Со задоволство. І- з--о-оленн-м Із задоволенням І- з-д-в-л-н-я- --------------- Із задоволенням 0
Iz--adovo-en-y-m Iz zadovolennyam I- z-d-v-l-n-y-m ---------------- Iz zadovolennyam
Како ви се допаѓа музиката? Ч--по-об-є-----в-----зик-? Чи подобається вам музика? Ч- п-д-б-є-ь-я в-м м-з-к-? -------------------------- Чи подобається вам музика? 0
C------oba-----y- vam---zyka? Chy podobayetʹsya vam muzyka? C-y p-d-b-y-t-s-a v-m m-z-k-? ----------------------------- Chy podobayetʹsya vam muzyka?
Малку е прегласна. Тр----з-го---н-. Трохи заголосно. Т-о-и з-г-л-с-о- ---------------- Трохи заголосно. 0
Tr-k-y -a-olos-o. Trokhy zaholosno. T-o-h- z-h-l-s-o- ----------------- Trokhy zaholosno.
Но групата свири сосема добро. Але ц------------ -і--ом --бр-. Але цей гурт грає цілком добре. А-е ц-й г-р- г-а- ц-л-о- д-б-е- ------------------------------- Але цей гурт грає цілком добре. 0
A-e t-e---hu-t h--y--t---ko--dobr-. Ale tsey- hurt hraye tsilkom dobre. A-e t-e-̆ h-r- h-a-e t-i-k-m d-b-e- ----------------------------------- Ale tsey̆ hurt hraye tsilkom dobre.
Често ли сте овде? Ви т-т--ас----уває--? Ви тут часто буваєте? В- т-т ч-с-о б-в-є-е- --------------------- Ви тут часто буваєте? 0
Vy---t-ch-st--buvayete? Vy tut chasto buvayete? V- t-t c-a-t- b-v-y-t-? ----------------------- Vy tut chasto buvayete?
Не, ова е прв пат. Н---ц- пе-ш---р-з. Ні, це перший раз. Н-, ц- п-р-и- р-з- ------------------ Ні, це перший раз. 0
Ni- -se-pe--h-y- -a-. Ni, tse pershyy- raz. N-, t-e p-r-h-y- r-z- --------------------- Ni, tse pershyy̆ raz.
Не сум бил / била овде никогаш. Я -е ні-о-- т-т ----ув /-б--а. Я ще ніколи тут не був / була. Я щ- н-к-л- т-т н- б-в / б-л-. ------------------------------ Я ще ніколи тут не був / була. 0
YA s-c-- n--oly-t-- -e bu--/ bu--. YA shche nikoly tut ne buv / bula. Y- s-c-e n-k-l- t-t n- b-v / b-l-. ---------------------------------- YA shche nikoly tut ne buv / bula.
Танцувате ли? Ви-т-нцю-те? Ви танцюєте? В- т-н-ю-т-? ------------ Ви танцюєте? 0
V----ntsyuy--e? Vy tantsyuyete? V- t-n-s-u-e-e- --------------- Vy tantsyuyete?
Можеби подоцна. Мож-и-- -і-н--е. Можливо пізніше. М-ж-и-о п-з-і-е- ---------------- Можливо пізніше. 0
Mo------ piz-ishe. Mozhlyvo piznishe. M-z-l-v- p-z-i-h-. ------------------ Mozhlyvo piznishe.
Јас не умеам да танцувам така добро. Я--ан--------уж- -об--. Я танцюю не дуже добре. Я т-н-ю- н- д-ж- д-б-е- ----------------------- Я танцюю не дуже добре. 0
Y--tan-syuy---- --z-e---br-. YA tantsyuyu ne duzhe dobre. Y- t-n-s-u-u n- d-z-e d-b-e- ---------------------------- YA tantsyuyu ne duzhe dobre.
Тоа е сосема едноставно. Ц- зовсі- -р--то. Це зовсім просто. Ц- з-в-і- п-о-т-. ----------------- Це зовсім просто. 0
T-e --vs-m--r-sto. Tse zovsim prosto. T-e z-v-i- p-o-t-. ------------------ Tse zovsim prosto.
Јас ќе ви покажам. Я-В-м -о-ажу. Я Вам покажу. Я В-м п-к-ж-. ------------- Я Вам покажу. 0
YA Vam-p------. YA Vam pokazhu. Y- V-m p-k-z-u- --------------- YA Vam pokazhu.
Не, подобро друг пат. Н-,-кра-е--н--м-р-з-м. Ні, краще іншим разом. Н-, к-а-е і-ш-м р-з-м- ---------------------- Ні, краще іншим разом. 0
Ni, kr--h-----n---m -a-om. Ni, krashche inshym razom. N-, k-a-h-h- i-s-y- r-z-m- -------------------------- Ni, krashche inshym razom.
Чекате ли некого? Ви-чек---- -а --г-сь? Ви чекаєте на когось? В- ч-к-є-е н- к-г-с-? --------------------- Ви чекаєте на когось? 0
V--c-ek-ye-e -- -o-os-? Vy chekayete na kohosʹ? V- c-e-a-e-e n- k-h-s-? ----------------------- Vy chekayete na kohosʹ?
Да, мојот пријател. Т--, н- м-----р---. Так, на мого друга. Т-к- н- м-г- д-у-а- ------------------- Так, на мого друга. 0
T--, n---oho-druh-. Tak, na moho druha. T-k- n- m-h- d-u-a- ------------------- Tak, na moho druha.
Еве го позади, доаѓа! Ос- і в--! Ось і він! О-ь і в-н- ---------- Ось і він! 0
O-ʹ i--i-! Osʹ i vin! O-ʹ i v-n- ---------- Osʹ i vin!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -