Разговорник

mk Во дискотека   »   sv På diskoteket

46 [четириесет и шест]

Во дискотека

Во дискотека

46 [fyrtiosex]

På diskoteket

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски шведски Пушти Повеќе
Дали е слободно ова место? Är den---- plats--------? Är den här platsen ledig? Ä- d-n h-r p-a-s-n l-d-g- ------------------------- Är den här platsen ledig? 0
Смеам ли да седнам покрај вас? Får --g --tt--m-----s--r? Får jag sätta mig hos er? F-r j-g s-t-a m-g h-s e-? ------------------------- Får jag sätta mig hos er? 0
Со задоволство. G--na. Gärna. G-r-a- ------ Gärna. 0
Како ви се допаѓа музиката? Va---y--e---i-om----iken? Vad tycker ni om musiken? V-d t-c-e- n- o- m-s-k-n- ------------------------- Vad tycker ni om musiken? 0
Малку е прегласна. L-t-t-för hö--j-d-. Litet för högljudd. L-t-t f-r h-g-j-d-. ------------------- Litet för högljudd. 0
Но групата свири сосема добро. M-- ----et sp--ar v--digt--ra. Men bandet spelar väldigt bra. M-n b-n-e- s-e-a- v-l-i-t b-a- ------------------------------ Men bandet spelar väldigt bra. 0
Често ли сте овде? Är-n----ta-h--? Är ni ofta här? Ä- n- o-t- h-r- --------------- Är ni ofta här? 0
Не, ова е прв пат. Ne-, det--- för--a-gånge-. Nej, det är första gången. N-j- d-t ä- f-r-t- g-n-e-. -------------------------- Nej, det är första gången. 0
Не сум бил / била овде никогаш. J-------al-r-- v--i--hä- förut. Jag har aldrig varit här förut. J-g h-r a-d-i- v-r-t h-r f-r-t- ------------------------------- Jag har aldrig varit här förut. 0
Танцувате ли? Da--ar -i? Dansar ni? D-n-a- n-? ---------- Dansar ni? 0
Можеби подоцна. Sen-----a--ke. Senare kanske. S-n-r- k-n-k-. -------------- Senare kanske. 0
Јас не умеам да танцувам така добро. J-- --n ---e ---s---- -ra. Jag kan inte dansa så bra. J-g k-n i-t- d-n-a s- b-a- -------------------------- Jag kan inte dansa så bra. 0
Тоа е сосема едноставно. D-- ä- -y--et-e---lt. Det är mycket enkelt. D-t ä- m-c-e- e-k-l-. --------------------- Det är mycket enkelt. 0
Јас ќе ви покажам. Jag ska-v--- --. Jag ska visa er. J-g s-a v-s- e-. ---------------- Jag ska visa er. 0
Не, подобро друг пат. Nej--hellre e- a-n-- g-n-. Nej, hellre en annan gång. N-j- h-l-r- e- a-n-n g-n-. -------------------------- Nej, hellre en annan gång. 0
Чекате ли некого? V-n-ar-ni--- n---n? Väntar ni på någon? V-n-a- n- p- n-g-n- ------------------- Väntar ni på någon? 0
Да, мојот пријател. Ja- på --n-vän. Ja, på min vän. J-, p- m-n v-n- --------------- Ja, på min vän. 0
Еве го позади, доаѓа! Där-----a----mer-h-- --! Där borta kommer han ju! D-r b-r-a k-m-e- h-n j-! ------------------------ Där borta kommer han ju! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -