Разговорник

mk Негирање 2   »   it Negazione 2

65 [шеесет и пет]

Негирање 2

Негирање 2

65 [sessantacinque]

Negazione 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски италијански Пушти Повеќе
Скап ли е прстенот? È --r- ---n-llo? È caro l’anello? È c-r- l-a-e-l-? ---------------- È caro l’anello? 0
Не, тој чини само сто евра. No- -osta -ol- -------u-o. No, costa solo cento Euro. N-, c-s-a s-l- c-n-o E-r-. -------------------------- No, costa solo cento Euro. 0
Но јас имам само педесет. Ma-io -e--- solo-c-nq---t-. Ma io ne ho solo cinquanta. M- i- n- h- s-l- c-n-u-n-a- --------------------------- Ma io ne ho solo cinquanta. 0
Готов / готова ли си веќе? S-- p--nto? Sei pronto? S-i p-o-t-? ----------- Sei pronto? 0
Не, сеуште не сум. N-----n a-c--a. No, non ancora. N-, n-n a-c-r-. --------------- No, non ancora. 0
Но веднаш ќе бидам готов / готова. So-- -ron-- f-- -n mo-en--. Sono pronto fra un momento. S-n- p-o-t- f-a u- m-m-n-o- --------------------------- Sono pronto fra un momento. 0
Сакаш ли уште супа? Vorr-s---an---- de-l- -i---tr-? Vorresti ancora della minestra? V-r-e-t- a-c-r- d-l-a m-n-s-r-? ------------------------------- Vorresti ancora della minestra? 0
Не, не сакам повеќе. N-,-no- -e--ogl-o-p--. No, non ne voglio più. N-, n-n n- v-g-i- p-ù- ---------------------- No, non ne voglio più. 0
Но сакам уште еден сладолед. M- -nc----un-ge-ato. Ma ancora un gelato. M- a-c-r- u- g-l-t-. -------------------- Ma ancora un gelato. 0
Живееш ли веќе долго овде? A-iti--u- d----nt-------? Abiti qui da tanto tempo? A-i-i q-i d- t-n-o t-m-o- ------------------------- Abiti qui da tanto tempo? 0
Не, штотуку еден месец. N-- --lo -a--n m--e. No, solo da un mese. N-, s-l- d- u- m-s-. -------------------- No, solo da un mese. 0
Но познавам веќе многу луѓе. M--co--sco -ià m---a --n--. Ma conosco già molta gente. M- c-n-s-o g-à m-l-a g-n-e- --------------------------- Ma conosco già molta gente. 0
Патуваш ли утре накај дома? Va--- c-sa--o----? Vai a casa domani? V-i a c-s- d-m-n-? ------------------ Vai a casa domani? 0
Не, дури за викендот. N-----l- per----fi-- s-t-i----. No, solo per il fine settimana. N-, s-l- p-r i- f-n- s-t-i-a-a- ------------------------------- No, solo per il fine settimana. 0
Но се враќам веќе во недела. M- -o r--orn--già-d-me----. Ma io ritorno già domenica. M- i- r-t-r-o g-à d-m-n-c-. --------------------------- Ma io ritorno già domenica. 0
Дали твојата ќерка е веќе возрасна? T-- ---l-----g-- a-----? Tua figlia è già adulta? T-a f-g-i- è g-à a-u-t-? ------------------------ Tua figlia è già adulta? 0
Не, таа е штотуку седумнаесет. No, -- appe----ic----et-- ann-. No, ha appena diciassette anni. N-, h- a-p-n- d-c-a-s-t-e a-n-. ------------------------------- No, ha appena diciassette anni. 0
Но таа веќе има дечко. M- --i h--g---u---mico. Ma lei ha già un amico. M- l-i h- g-à u- a-i-o- ----------------------- Ma lei ha già un amico. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -