Разговорник

mk Прашања за патот   »   it Chiedere indicazioni

40 [четириесет]

Прашања за патот

Прашања за патот

40 [quaranta]

Chiedere indicazioni

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски италијански Пушти Повеќе
Извинете! Mi--cus-! Mi scusi! M- s-u-i- --------- Mi scusi! 0
Можете ли да ми помогнете? M- pu- -iut-r-? Mi può aiutare? M- p-ò a-u-a-e- --------------- Mi può aiutare? 0
Каде има овде добар ресторан? C’--u---u-----st--ant- da -----e--ar--? C’è un buon ristorante da queste parti? C-è u- b-o- r-s-o-a-t- d- q-e-t- p-r-i- --------------------------------------- C’è un buon ristorante da queste parti? 0
Појдете лево зад аголот. Qu- a--------- giri---s-----ra. Qui all’angolo giri a sinistra. Q-i a-l-a-g-l- g-r- a s-n-s-r-. ------------------------------- Qui all’angolo giri a sinistra. 0
Потоа одете еден дел право напред. Po- seg-a ---t-- p-- un---’. Poi segua dritto per un po’. P-i s-g-a d-i-t- p-r u- p-’- ---------------------------- Poi segua dritto per un po’. 0
Потоа одете сто метри на десно. D-p----n-o---tri --------e-tra. Dopo cento metri giri a destra. D-p- c-n-o m-t-i g-r- a d-s-r-. ------------------------------- Dopo cento metri giri a destra. 0
Можете исто така да земете и автобус. P-- a--he--ren-e-- l-aut-bu-. Può anche prendere l’autobus. P-ò a-c-e p-e-d-r- l-a-t-b-s- ----------------------------- Può anche prendere l’autobus. 0
Можете исто така да земете и трамвај. Può-----e -r--de---i-----m. Può anche prendere il tram. P-ò a-c-e p-e-d-r- i- t-a-. --------------------------- Può anche prendere il tram. 0
Можете исто така да возите и позади мене. Pu- -n-------u-rm- in-------na. Può anche seguirmi in macchina. P-ò a-c-e s-g-i-m- i- m-c-h-n-. ------------------------------- Può anche seguirmi in macchina. 0
Како да стигнам до фудбалскиот стадион? C--e-ar-i-o--llo st-d-o? Come arrivo allo stadio? C-m- a-r-v- a-l- s-a-i-? ------------------------ Come arrivo allo stadio? 0
Преминете го мостот ! At---v--si-il p--te! Attraversi il ponte! A-t-a-e-s- i- p-n-e- -------------------- Attraversi il ponte! 0
Возете низ тунелот ! Passi -l tunnel! Passi il tunnel! P-s-i i- t-n-e-! ---------------- Passi il tunnel! 0
Возете до третиот семафор. Segua -i-o--- ------s-----ro. Segua fino al terzo semaforo. S-g-a f-n- a- t-r-o s-m-f-r-. ----------------------------- Segua fino al terzo semaforo. 0
Потоа свртете на првата улица десно. Pr--da-la-p--ma-s-r--a - --stra. Prenda la prima strada a destra. P-e-d- l- p-i-a s-r-d- a d-s-r-. -------------------------------- Prenda la prima strada a destra. 0
Потоа возете право напред преку следната раскрсница. Po--a- --os-imo-----o-i--co---nui dr-t--. Poi al prossimo incrocio continui dritto. P-i a- p-o-s-m- i-c-o-i- c-n-i-u- d-i-t-. ----------------------------------------- Poi al prossimo incrocio continui dritto. 0
Извинете, како да стигнам до аеродромот? S-usi- c--- ----vo a-l-a-----r--? Scusi, come arrivo all’aeroporto? S-u-i- c-m- a-r-v- a-l-a-r-p-r-o- --------------------------------- Scusi, come arrivo all’aeroporto? 0
Најдобро е да земете метро. È -e-lio-se-p--nd- -- me-------t---. È meglio se prende la metropolitana. È m-g-i- s- p-e-d- l- m-t-o-o-i-a-a- ------------------------------------ È meglio se prende la metropolitana. 0
Возете се едноставно до последната станица. A-r-vi-fin- --l’-l--ma --r---a. Arrivi fino all’ultima fermata. A-r-v- f-n- a-l-u-t-m- f-r-a-a- ------------------------------- Arrivi fino all’ultima fermata. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -