Разговорник

mk Во пошта   »   it Alle poste

59 [педесет и девет]

Во пошта

Во пошта

59 [cinquantanove]

Alle poste

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски италијански Пушти Повеќе
Каде е најблиската пошта? Dov’è-la--os-a-più-----n-? Dov’è la posta più vicina? D-v-è l- p-s-a p-ù v-c-n-? -------------------------- Dov’è la posta più vicina? 0
Далеку ли е до најблиската пошта? È-lon-a---l- p--t-? È lontana la posta? È l-n-a-a l- p-s-a- ------------------- È lontana la posta? 0
Каде е најблиското поштенско сандаче? Dov---la ---ss--a-b-c- del-----t--r-? Dov’è la prossima buca delle lettere? D-v-è l- p-o-s-m- b-c- d-l-e l-t-e-e- ------------------------------------- Dov’è la prossima buca delle lettere? 0
Ми требаат неколку поштенски марки. Mi----o--on------ni -r--co--l--. Mi occorrono alcuni francobolli. M- o-c-r-o-o a-c-n- f-a-c-b-l-i- -------------------------------- Mi occorrono alcuni francobolli. 0
За една картичка и едно писмо. P-- --- --rtol-n--e----a-let---a. Per una cartolina ed una lettera. P-r u-a c-r-o-i-a e- u-a l-t-e-a- --------------------------------- Per una cartolina ed una lettera. 0
Колку чини поштарината за Америка? Qua-t-----t- -n fr--co-ollo-pe- --Am--i--? Quanto costa un francobollo per l’America? Q-a-t- c-s-a u- f-a-c-b-l-o p-r l-A-e-i-a- ------------------------------------------ Quanto costa un francobollo per l’America? 0
Колку е тежок пакетот? Qu--to pesa q---to -a---? Quanto pesa questo pacco? Q-a-t- p-s- q-e-t- p-c-o- ------------------------- Quanto pesa questo pacco? 0
Можам ли да го испратам со авионска пошта? Pos-o-----ir-- per--o-ta a-r--? Posso spedirlo per posta aerea? P-s-o s-e-i-l- p-r p-s-a a-r-a- ------------------------------- Posso spedirlo per posta aerea? 0
Колку долго трае, додека да пристигне? Q--nt- ---m--te--d----i-a--? Quanto ci mette ad arrivare? Q-a-t- c- m-t-e a- a-r-v-r-? ---------------------------- Quanto ci mette ad arrivare? 0
Каде можам да телефонирам? Do---p-s-- t---fo-a-e? Dove posso telefonare? D-v- p-s-o t-l-f-n-r-? ---------------------- Dove posso telefonare? 0
Каде е следната телефонска говорница? D--------p---s-ma-c--in- -el-----c-? Dov’è la prossima cabina telefonica? D-v-è l- p-o-s-m- c-b-n- t-l-f-n-c-? ------------------------------------ Dov’è la prossima cabina telefonica? 0
Имате ли телефонски картички? H- -a----te-e-o-ich-? Ha carte telefoniche? H- c-r-e t-l-f-n-c-e- --------------------- Ha carte telefoniche? 0
Имате ли телефонски именик? H- -n-elen------ef-nico? Ha un elenco telefonico? H- u- e-e-c- t-l-f-n-c-? ------------------------ Ha un elenco telefonico? 0
Го знаете ли повикувачкиот број за Австрија? Sa ----r--iss--pe--l-A----i-? Sa il prefisso per l’Austria? S- i- p-e-i-s- p-r l-A-s-r-a- ----------------------------- Sa il prefisso per l’Austria? 0
Само момент, да проверам. U--m---n-o---e -u-r--. Un momento che guardo. U- m-m-n-o c-e g-a-d-. ---------------------- Un momento che guardo. 0
Линијата е секогаш зафатена. L- -i-ea-è -emp-- o-cupa--. La linea è sempre occupata. L- l-n-a è s-m-r- o-c-p-t-. --------------------------- La linea è sempre occupata. 0
Кој број го биравте? Che n----o-ha fatto? Che numero ha fatto? C-e n-m-r- h- f-t-o- -------------------- Che numero ha fatto? 0
Најпрво морате да изберете нула. D--e -a-- p---a--o ze--! Deve fare prima lo zero! D-v- f-r- p-i-a l- z-r-! ------------------------ Deve fare prima lo zero! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -