Разговорник

mk Негирање 2   »   tr Olumsuz yanıt 2

65 [шеесет и пет]

Негирање 2

Негирање 2

65 [altmış beş]

Olumsuz yanıt 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски турски Пушти Повеќе
Скап ли е прстенот? Y-----p-halı -ı? Yüzük pahalı mı? Y-z-k p-h-l- m-? ---------------- Yüzük pahalı mı? 0
Не, тој чини само сто евра. Ha-ır----dec- --- ----. Hayır, sadece 100 Avro. H-y-r- s-d-c- 1-0 A-r-. ----------------------- Hayır, sadece 100 Avro. 0
Но јас имам само педесет. A---be-d- sa---e el-- v--. Ama bende sadece elli var. A-a b-n-e s-d-c- e-l- v-r- -------------------------- Ama bende sadece elli var. 0
Готов / готова ли си веќе? H-z---m----? Hazır mısın? H-z-r m-s-n- ------------ Hazır mısın? 0
Не, сеуште не сум. H---r, h--ü-----il. Hayır, henüz değil. H-y-r- h-n-z d-ğ-l- ------------------- Hayır, henüz değil. 0
Но веднаш ќе бидам готов / готова. Am- ----n--azır o---um. Ama hemen hazır olurum. A-a h-m-n h-z-r o-u-u-. ----------------------- Ama hemen hazır olurum. 0
Сакаш ли уште супа? Dah--ç-r-a i-te--i--n? Daha çorba istermisin? D-h- ç-r-a i-t-r-i-i-? ---------------------- Daha çorba istermisin? 0
Не, не сакам повеќе. Ha--r--isteme-. Hayır, istemem. H-y-r- i-t-m-m- --------------- Hayır, istemem. 0
Но сакам уште еден сладолед. A-a---- -o--ur-a d----i-t----. Ama bir dondurma daha isterim. A-a b-r d-n-u-m- d-h- i-t-r-m- ------------------------------ Ama bir dondurma daha isterim. 0
Живееш ли веќе долго овде? U-un z--a--ı-------r-da ot-ruy-----? Uzun zamandır mı burada oturuyorsun? U-u- z-m-n-ı- m- b-r-d- o-u-u-o-s-n- ------------------------------------ Uzun zamandır mı burada oturuyorsun? 0
Не, штотуку еден месец. H-y--,---- aydır. Hayır, bir aydır. H-y-r- b-r a-d-r- ----------------- Hayır, bir aydır. 0
Но познавам веќе многу луѓе. Am- şimdide-----ço--i-sa--t-nı--r-m. Ama şimdiden birçok insan tanıyorum. A-a ş-m-i-e- b-r-o- i-s-n t-n-y-r-m- ------------------------------------ Ama şimdiden birçok insan tanıyorum. 0
Патуваш ли утре накај дома? Y-r---e-- gide-ek-m-s--? Yarın eve gidecek misin? Y-r-n e-e g-d-c-k m-s-n- ------------------------ Yarın eve gidecek misin? 0
Не, дури за викендот. Ha-ır,--n-ak-haf-a ----n-a. Hayır, ancak hafta sonunda. H-y-r- a-c-k h-f-a s-n-n-a- --------------------------- Hayır, ancak hafta sonunda. 0
Но се враќам веќе во недела. A-- ---a P---- g--ü d---ceği-. Ama daha Pazar günü döneceğim. A-a d-h- P-z-r g-n- d-n-c-ğ-m- ------------------------------ Ama daha Pazar günü döneceğim. 0
Дали твојата ќерка е веќе возрасна? Kızın-yetişki- m-? Kızın yetişkin mi? K-z-n y-t-ş-i- m-? ------------------ Kızın yetişkin mi? 0
Не, таа е штотуку седумнаесет. Ha---, da-a-on yed-sind-. Hayır, daha on yedisinde. H-y-r- d-h- o- y-d-s-n-e- ------------------------- Hayır, daha on yedisinde. 0
Но таа веќе има дечко. A-a --md-d----rkek-ark-d-şı va-. Ama şimdiden erkek arkadaşı var. A-a ş-m-i-e- e-k-k a-k-d-ş- v-r- -------------------------------- Ama şimdiden erkek arkadaşı var. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -