Разговорник

mk Негирање 2   »   nn Negation 2

65 [шеесет и пет]

Негирање 2

Негирање 2

65 [sekstifem]

Negation 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски нинорск Пушти Повеќе
Скап ли е прстенот? Er den-r-n------r? Er den ringen dyr? E- d-n r-n-e- d-r- ------------------ Er den ringen dyr? 0
Не, тој чини само сто евра. N--,---n---s--r--er-e --n-r- -u-o. Nei, han kostar berre hundre euro. N-i- h-n k-s-a- b-r-e h-n-r- e-r-. ---------------------------------- Nei, han kostar berre hundre euro. 0
Но јас имам само педесет. M-- eg har--er-e-f--t-. Men eg har berre femti. M-n e- h-r b-r-e f-m-i- ----------------------- Men eg har berre femti. 0
Готов / готова ли си веќе? Er -u ----ig? Er du ferdig? E- d- f-r-i-? ------------- Er du ferdig? 0
Не, сеуште не сум. N-i, -kkj- enn-. Nei, ikkje enno. N-i- i-k-e e-n-. ---------------- Nei, ikkje enno. 0
Но веднаш ќе бидам готов / готова. Me---g -r sn----f---i-. Men eg er snart ferdig. M-n e- e- s-a-t f-r-i-. ----------------------- Men eg er snart ferdig. 0
Сакаш ли уште супа? V-l-d--h- me---su---? Vil du ha meir suppe? V-l d- h- m-i- s-p-e- --------------------- Vil du ha meir suppe? 0
Не, не сакам повеќе. N---t-k----g v---i---e ha-meir. Nei takk, eg vil ikkje ha meir. N-i t-k-, e- v-l i-k-e h- m-i-. ------------------------------- Nei takk, eg vil ikkje ha meir. 0
Но сакам уште еден сладолед. Me- -g---- -a -e-r is. Men eg vil ha meir is. M-n e- v-l h- m-i- i-. ---------------------- Men eg vil ha meir is. 0
Живееш ли веќе долго овде? H-r -- budd-h-r --nge? Har du budd her lenge? H-r d- b-d- h-r l-n-e- ---------------------- Har du budd her lenge? 0
Не, штотуку еден месец. N-i--be-r- --- m-n-d. Nei, berre ein månad. N-i- b-r-e e-n m-n-d- --------------------- Nei, berre ein månad. 0
Но познавам веќе многу луѓе. M-- e- kj-nne----n------- al-. Men eg kjenner mange folk alt. M-n e- k-e-n-r m-n-e f-l- a-t- ------------------------------ Men eg kjenner mange folk alt. 0
Патуваш ли утре накај дома? K----r d----i- i-m-r---? Køyrer du heim i morgon? K-y-e- d- h-i- i m-r-o-? ------------------------ Køyrer du heim i morgon? 0
Не, дури за викендот. Ne-, i-kje f---- h-l-a. Nei, ikkje før i helga. N-i- i-k-e f-r i h-l-a- ----------------------- Nei, ikkje før i helga. 0
Но се враќам веќе во недела. M-n -g k-em-til---e-alt-på-s------n. Men eg kjem tilbake alt på sundagen. M-n e- k-e- t-l-a-e a-t p- s-n-a-e-. ------------------------------------ Men eg kjem tilbake alt på sundagen. 0
Дали твојата ќерка е веќе возрасна? E--d---e-- -i vaks--? Er dottera di vaksen? E- d-t-e-a d- v-k-e-? --------------------- Er dottera di vaksen? 0
Не, таа е штотуку седумнаесет. N--, ---e- b-r-e-s---en. Nei, ho er berre sytten. N-i- h- e- b-r-e s-t-e-. ------------------------ Nei, ho er berre sytten. 0
Но таа веќе има дечко. M-- -o ha----l-re-- ein-k-----t. Men ho har allereie ein kjærast. M-n h- h-r a-l-r-i- e-n k-æ-a-t- -------------------------------- Men ho har allereie ein kjærast. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -