Ние моравме да ги полеваме цвеќињата. |
आ-----ल- ---ांना प----घ-ल-वे ल--ल-.
आम-ह--ल- झ-ड--न- प-ण- घ-ल-व- ल-गल-.
आ-्-ा-ल- झ-ड-ं-ा प-ण- घ-ल-व- ल-ग-े-
-----------------------------------
आम्हांला झाडांना पाणी घालावे लागले.
0
ām---l- -h--ān-ā p--ī --ā--v--l--al-.
āmhānlā jhāḍānnā pāṇī ghālāvē lāgalē.
ā-h-n-ā j-ā-ā-n- p-ṇ- g-ā-ā-ē l-g-l-.
-------------------------------------
āmhānlā jhāḍānnā pāṇī ghālāvē lāgalē.
|
Ние моравме да ги полеваме цвеќињата.
आम्हांला झाडांना पाणी घालावे लागले.
āmhānlā jhāḍānnā pāṇī ghālāvē lāgalē.
|
Ние моравме да го расчистиме станот. |
आ-्ह-ंल- -----फ -र-वे लागले.
आम-ह--ल- घर स-फ कर-व- ल-गल-.
आ-्-ा-ल- घ- स-फ क-ा-े ल-ग-े-
----------------------------
आम्हांला घर साफ करावे लागले.
0
Ā-hā-lā--har- -ā--a -a-āv--l-galē.
Āmhānlā ghara sāpha karāvē lāgalē.
Ā-h-n-ā g-a-a s-p-a k-r-v- l-g-l-.
----------------------------------
Āmhānlā ghara sāpha karāvē lāgalē.
|
Ние моравме да го расчистиме станот.
आम्हांला घर साफ करावे लागले.
Āmhānlā ghara sāpha karāvē lāgalē.
|
Ние моравме да ги измиеме садовите. |
आ-्---ल- -श---ुव-व्-ा --गल्--.
आम-ह--ल- बश- ध-व-व-य- ल-गल-य-.
आ-्-ा-ल- ब-ा ध-व-व-य- ल-ग-्-ा-
------------------------------
आम्हांला बशा धुवाव्या लागल्या.
0
Ām-ān-- ba-ā-dh--āvy- lā-aly-.
Āmhānlā baśā dhuvāvyā lāgalyā.
Ā-h-n-ā b-ś- d-u-ā-y- l-g-l-ā-
------------------------------
Āmhānlā baśā dhuvāvyā lāgalyā.
|
Ние моравме да ги измиеме садовите.
आम्हांला बशा धुवाव्या लागल्या.
Āmhānlā baśā dhuvāvyā lāgalyā.
|
Моравте ли да ја платите сметката? |
तु-- -ी----ाव---ा-ल- -ा?
त-ल- ब-ल भर-व- ल-गल- क-?
त-ल- ब-ल भ-ा-े ल-ग-े क-?
------------------------
तुला बील भरावे लागले का?
0
Tu-----l- bh-rāvē---gal- k-?
Tulā bīla bharāvē lāgalē kā?
T-l- b-l- b-a-ā-ē l-g-l- k-?
----------------------------
Tulā bīla bharāvē lāgalē kā?
|
Моравте ли да ја платите сметката?
तुला बील भरावे लागले का?
Tulā bīla bharāvē lāgalē kā?
|
Моравте ли да платите влез? |
तु-- -्-वेश--ु--क-द----- ----- का?
त-ल- प-रव-श श-ल-क द-य-व- ल-गल- क-?
त-ल- प-र-े- श-ल-क द-य-व- ल-ग-े क-?
----------------------------------
तुला प्रवेश शुल्क द्यावे लागले का?
0
Tul--p--vēśa--u-ka--yāvē--āg-l--k-?
Tulā pravēśa śulka dyāvē lāgalē kā?
T-l- p-a-ē-a ś-l-a d-ā-ē l-g-l- k-?
-----------------------------------
Tulā pravēśa śulka dyāvē lāgalē kā?
|
Моравте ли да платите влез?
तुला प्रवेश शुल्क द्यावे लागले का?
Tulā pravēśa śulka dyāvē lāgalē kā?
|
Моравте ли да платите казна? |
तुल----ड--रा-ा-ला--ा का?
त-ल- द-ड भर-व- ल-गल- क-?
त-ल- द-ड भ-ा-ा ल-ग-ा क-?
------------------------
तुला दंड भरावा लागला का?
0
T-----aṇ-a bh----ā l--al----?
Tulā daṇḍa bharāvā lāgalā kā?
T-l- d-ṇ-a b-a-ā-ā l-g-l- k-?
-----------------------------
Tulā daṇḍa bharāvā lāgalā kā?
|
Моравте ли да платите казна?
तुला दंड भरावा लागला का?
Tulā daṇḍa bharāvā lāgalā kā?
|
Кој мораше да се поздрави? |
क-ण-ल----रोप--्य----ला--ा?
क-ण-ल- न-र-प घ-य-व- ल-गल-?
क-ण-ल- न-र-प घ-य-व- ल-ग-ा-
--------------------------
कोणाला निरोप घ्यावा लागला?
0
Kō--lā---rō----hy--ā---gal-?
Kōṇālā nirōpa ghyāvā lāgalā?
K-ṇ-l- n-r-p- g-y-v- l-g-l-?
----------------------------
Kōṇālā nirōpa ghyāvā lāgalā?
|
Кој мораше да се поздрави?
कोणाला निरोप घ्यावा लागला?
Kōṇālā nirōpa ghyāvā lāgalā?
|
Кој мораше да си оди рано дома? |
कोण-ल----क- घर- -ा-े-लागल-?
क-ण-ल- लवकर घर- ज-व- ल-गल-?
क-ण-ल- ल-क- घ-ी ज-व- ल-ग-े-
---------------------------
कोणाला लवकर घरी जावे लागले?
0
K--ālā la-a-ar---har- j-v- -ā----?
Kōṇālā lavakara gharī jāvē lāgalē?
K-ṇ-l- l-v-k-r- g-a-ī j-v- l-g-l-?
----------------------------------
Kōṇālā lavakara gharī jāvē lāgalē?
|
Кој мораше да си оди рано дома?
कोणाला लवकर घरी जावे लागले?
Kōṇālā lavakara gharī jāvē lāgalē?
|
Кој мораше да го земе возот? |
क-ण--ा-र-ल्--ने-जा---ल-ग--?
क-ण-ल- र-ल-व-न- ज-व- ल-गल-?
क-ण-ल- र-ल-व-न- ज-व- ल-ग-े-
---------------------------
कोणाला रेल्वेने जावे लागले?
0
K-ṇ-----ēlv----jāv- lā-alē?
Kōṇālā rēlvēnē jāvē lāgalē?
K-ṇ-l- r-l-ē-ē j-v- l-g-l-?
---------------------------
Kōṇālā rēlvēnē jāvē lāgalē?
|
Кој мораше да го земе возот?
कोणाला रेल्वेने जावे लागले?
Kōṇālā rēlvēnē jāvē lāgalē?
|
Ние не сакавме да останеме долго. |
आ-्ह-ंल------- व-ळ---ह--च- ---हते.
आम-ह--ल- ज-स-त व-ळ र-ह-यच- नव-हत-.
आ-्-ा-ल- ज-स-त व-ळ र-ह-य-े न-्-त-.
----------------------------------
आम्हांला जास्त वेळ राहायचे नव्हते.
0
Ā-h-nlā-----a -ē-a rā-ā-ac- n-v--t-.
Āmhānlā jāsta vēḷa rāhāyacē navhatē.
Ā-h-n-ā j-s-a v-ḷ- r-h-y-c- n-v-a-ē-
------------------------------------
Āmhānlā jāsta vēḷa rāhāyacē navhatē.
|
Ние не сакавме да останеме долго.
आम्हांला जास्त वेळ राहायचे नव्हते.
Āmhānlā jāsta vēḷa rāhāyacē navhatē.
|
Ние не сакавме да пиеме ништо. |
आम्--ं------- प्य--च- --्--े.
आम-ह--ल- क-ह- प-य-यच- नव-हत-.
आ-्-ा-ल- क-ह- प-य-य-े न-्-त-.
-----------------------------
आम्हांला काही प्यायचे नव्हते.
0
Ā-hān-- -ā-ī p----c---avh-tē.
Āmhānlā kāhī pyāyacē navhatē.
Ā-h-n-ā k-h- p-ā-a-ē n-v-a-ē-
-----------------------------
Āmhānlā kāhī pyāyacē navhatē.
|
Ние не сакавме да пиеме ништо.
आम्हांला काही प्यायचे नव्हते.
Āmhānlā kāhī pyāyacē navhatē.
|
Ние не сакавме да пречиме. |
आ--ह-ंल- त--ा--्--स--्य-यचा-नव्--ा.
आम-ह--ल- त-ल- त-र-स द-य-यच- नव-हत-.
आ-्-ा-ल- त-ल- त-र-स द-य-य-ा न-्-त-.
-----------------------------------
आम्हांला तुला त्रास द्यायचा नव्हता.
0
Ā-hānl--t-lā--rā-a dy-yacā--------.
Āmhānlā tulā trāsa dyāyacā navhatā.
Ā-h-n-ā t-l- t-ā-a d-ā-a-ā n-v-a-ā-
-----------------------------------
Āmhānlā tulā trāsa dyāyacā navhatā.
|
Ние не сакавме да пречиме.
आम्हांला तुला त्रास द्यायचा नव्हता.
Āmhānlā tulā trāsa dyāyacā navhatā.
|
Јас штотуку сакав да телефонирам. |
मल-----ळ फो- क--यच---ो-ा.
मल- क-वळ फ-न कर-यच- ह-त-.
म-ा क-व- फ-न क-ा-च- ह-त-.
-------------------------
मला केवळ फोन करायचा होता.
0
M-l- -ēv-ḷ- ph-n- --r-ya-----t-.
Malā kēvaḷa phōna karāyacā hōtā.
M-l- k-v-ḷ- p-ō-a k-r-y-c- h-t-.
--------------------------------
Malā kēvaḷa phōna karāyacā hōtā.
|
Јас штотуку сакав да телефонирам.
मला केवळ फोन करायचा होता.
Malā kēvaḷa phōna karāyacā hōtā.
|
Јас сакав да нарачам едно такси. |
म---क-व--टॅ--स--ब--व---ी--ोती.
मल- क-वळ ट-क-स- ब-लव-यच- ह-त-.
म-ा क-व- ट-क-स- ब-ल-ा-च- ह-त-.
------------------------------
मला केवळ टॅक्सी बोलवायची होती.
0
Ma-ā------a-----ī--ō---āyac----t-.
Malā kēvaḷa ṭĕksī bōlavāyacī hōtī.
M-l- k-v-ḷ- ṭ-k-ī b-l-v-y-c- h-t-.
----------------------------------
Malā kēvaḷa ṭĕksī bōlavāyacī hōtī.
|
Јас сакав да нарачам едно такси.
मला केवळ टॅक्सी बोलवायची होती.
Malā kēvaḷa ṭĕksī bōlavāyacī hōtī.
|
Јас имено сакав да патувам дома. |
खर- -- मल-------ा-चे--ोते.
खर- तर मल- घर- ज-यच- ह-त-.
ख-े त- म-ा घ-ी ज-य-े ह-त-.
--------------------------
खरे तर मला घरी जायचे होते.
0
K-a-ē tara malā g-ar- j---c--hōtē.
Kharē tara malā gharī jāyacē hōtē.
K-a-ē t-r- m-l- g-a-ī j-y-c- h-t-.
----------------------------------
Kharē tara malā gharī jāyacē hōtē.
|
Јас имено сакав да патувам дома.
खरे तर मला घरी जायचे होते.
Kharē tara malā gharī jāyacē hōtē.
|
Јас мислев, дека сакаше да ја повикаш твојата жена. |
म-ा -ा-ल--क- तु-ा -ु-्या--त्नील------क-ाय-- ---ा.
मल- व-टल- क- त-ल- त-झ-य- पत-न-ल- फ-न कर-यच- ह-त-.
म-ा व-ट-े क- त-ल- त-झ-य- प-्-ी-ा फ-न क-ा-च- ह-त-.
-------------------------------------------------
मला वाटले की तुला तुझ्या पत्नीला फोन करायचा होता.
0
M-l- vāṭa-- ---tulā -uj--- --tnī-ā --ōna-k-rā-----hōt-.
Malā vāṭalē kī tulā tujhyā patnīlā phōna karāyacā hōtā.
M-l- v-ṭ-l- k- t-l- t-j-y- p-t-ī-ā p-ō-a k-r-y-c- h-t-.
-------------------------------------------------------
Malā vāṭalē kī tulā tujhyā patnīlā phōna karāyacā hōtā.
|
Јас мислев, дека сакаше да ја повикаш твојата жена.
मला वाटले की तुला तुझ्या पत्नीला फोन करायचा होता.
Malā vāṭalē kī tulā tujhyā patnīlā phōna karāyacā hōtā.
|
Јас мислев, дека сакаше да повикаш информации. |
मल--वा--े--- तु------------ंद्र------- क-ा-च----ता.
मल- व-टल- क- त-ल- म-ह-त- क--द-र-ल- फ-न कर-यच- ह-त-.
म-ा व-ट-े क- त-ल- म-ह-त- क-ं-्-ा-ा फ-न क-ा-च- ह-त-.
---------------------------------------------------
मला वाटले की तुला माहिती केंद्राला फोन करायचा होता.
0
M--------lē k- -u-- māhit- -ē-------ph-na karā-----hō-ā.
Malā vāṭalē kī tulā māhitī kēndrālā phōna karāyacā hōtā.
M-l- v-ṭ-l- k- t-l- m-h-t- k-n-r-l- p-ō-a k-r-y-c- h-t-.
--------------------------------------------------------
Malā vāṭalē kī tulā māhitī kēndrālā phōna karāyacā hōtā.
|
Јас мислев, дека сакаше да повикаш информации.
मला वाटले की तुला माहिती केंद्राला फोन करायचा होता.
Malā vāṭalē kī tulā māhitī kēndrālā phōna karāyacā hōtā.
|
Јас мислев, дека сакаше да нарачаш пица. |
म---व-----क--त-----ि-्-ा म---ायच- -ो-ा.
मल- व-टल- क- त-ल- प-झ-झ- म-गव-यच- ह-त-.
म-ा व-ट-े क- त-ल- प-झ-झ- म-ग-ा-च- ह-त-.
---------------------------------------
मला वाटले की तुला पिझ्झा मागवायचा होता.
0
M--- vā--l--kī-t--ā -i----- māgav----ā hōtā.
Malā vāṭalē kī tulā pijhjhā māgavāyacā hōtā.
M-l- v-ṭ-l- k- t-l- p-j-j-ā m-g-v-y-c- h-t-.
--------------------------------------------
Malā vāṭalē kī tulā pijhjhā māgavāyacā hōtā.
|
Јас мислев, дека сакаше да нарачаш пица.
मला वाटले की तुला पिझ्झा मागवायचा होता.
Malā vāṭalē kī tulā pijhjhā māgavāyacā hōtā.
|