Разговорник

mk Поставување прашања 1   »   mr प्रश्न विचारणे १

62 [шеесет и два]

Поставување прашања 1

Поставување прашања 1

६२ [बासष्ट]

62 [Bāsaṣṭa]

प्रश्न विचारणे १

[praśna vicāraṇē 1]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски маратхи Пушти Повеќе
учи शिकणे श-कण- श-क-े ----- शिकणे 0
śika-ē śikaṇē ś-k-ṇ- ------ śikaṇē
Учат ли учениците многу? व-द---र--ी --प-श--त आहे- -ा? व-द-य-र-थ- ख-प श-कत आह-त क-? व-द-य-र-थ- ख-प श-क- आ-े- क-? ---------------------------- विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का? 0
vi--ā-t---kh--- ---a-a---ēta kā? vidyārthī khūpa śikata āhēta kā? v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-? -------------------------------- vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
Не, тие учат малку. ना----ते क---श-क----े-. न-ह-, त- कम- श-कत आह-त. न-ह-, त- क-ी श-क- आ-े-. ----------------------- नाही, ते कमी शिकत आहेत. 0
N--ī- -ē-k--- --kat- ā--t-. Nāhī, tē kamī śikata āhēta. N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a- --------------------------- Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
прашува व--ार-े व-च-रण- व-च-र-े ------- विचारणे 0
V-cāra-ē Vicāraṇē V-c-r-ṇ- -------- Vicāraṇē
Го прашувате ли често наставникот? आ-ण ---्हा-प------आ-ल-य----क्--ांन-----श-न -िचा--- क-? आपण प-न-ह- प-न-ह- आपल-य- श-क-षक--न- प-रश-न व-च-रत- क-? आ-ण प-न-ह- प-न-ह- आ-ल-य- श-क-ष-ा-न- प-र-्- व-च-र-ा क-? ------------------------------------------------------ आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का? 0
āp--a -unh---u----āpa--ā śi--ak-nnā praśna v--ār-tā-kā? āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā? ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-? ------------------------------------------------------- āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
Не, јас не го прашувам често. न-ह-,--- -्-ा--ा-प-न-हा --न्---प--श्- वि-ा-------. न-ह-, म- त-य--न- प-न-ह- प-न-ह- प-रश-न व-च-रत न-ह-. न-ह-, म- त-य-ं-ा प-न-ह- प-न-ह- प-र-्- व-च-र- न-ह-. -------------------------------------------------- नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही. 0
N-h-, mī t--n----u--ā--u-hā------a --cār--- -āh-. Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī. N-h-, m- t-ā-n- p-n-ā p-n-ā p-a-n- v-c-r-t- n-h-. ------------------------------------------------- Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.
одговара उ---र ---े उत-तर द-ण- उ-्-र द-ण- ---------- उत्तर देणे 0
Utta-a-dēṇē Uttara dēṇē U-t-r- d-ṇ- ----------- Uttara dēṇē
Одговорете молам. कृपय--उ--तर---या. क-पय- उत-तर द-य-. क-प-ा उ-्-र द-य-. ----------------- कृपया उत्तर द्या. 0
k-̥---ā ---ara d--. kr-payā uttara dyā. k-̥-a-ā u-t-r- d-ā- ------------------- kr̥payā uttara dyā.
Јас одговарам. म--उ-्त--द---.-/-दे-े. म- उत-तर द-त-. / द-त-. म- उ-्-र द-त-. / द-त-. ---------------------- मी उत्तर देतो. / देते. 0
M---t-ara d-t-- --D---. Mī uttara dētō. / Dētē. M- u-t-r- d-t-. / D-t-. ----------------------- Mī uttara dētō. / Dētē.
работи क-म क--े क-म करण- क-म क-ण- -------- काम करणे 0
K--- ----ṇē Kāma karaṇē K-m- k-r-ṇ- ----------- Kāma karaṇē
Работи ли тој сега? आत- -ो -ा----त-आ----ा? आत- त- क-म करत आह- क-? आ-ा त- क-म क-त आ-े क-? ---------------------- आता तो काम करत आहे का? 0
ātā-tō-k-ma ---a----h--kā? ātā tō kāma karata āhē kā? ā-ā t- k-m- k-r-t- ā-ē k-? -------------------------- ātā tō kāma karata āhē kā?
Да, тој работи сега. ह-- आता -- का- कर-----. ह-, आत- त- क-म करत आह-. ह-, आ-ा त- क-म क-त आ-े- ----------------------- हो, आता तो काम करत आहे. 0
Hō----- tō -ā-a---rata ---. Hō, ātā tō kāma karata āhē. H-, ā-ā t- k-m- k-r-t- ā-ē- --------------------------- Hō, ātā tō kāma karata āhē.
доаѓа येणे य-ण- य-ण- ---- येणे 0
Yēṇē Yēṇē Y-ṇ- ---- Yēṇē
Ќе дојдете? आ-ण ये-ा-का? आपण य-त- क-? आ-ण य-त- क-? ------------ आपण येता का? 0
ā-a-- -ē-ā kā? āpaṇa yētā kā? ā-a-a y-t- k-? -------------- āpaṇa yētā kā?
Да, ќе дојдеме веднаш. ह-,-आम्ह----कर--य--ो. ह-, आम-ह- लवकरच य-त-. ह-, आ-्-ी ल-क-च य-त-. --------------------- हो, आम्ही लवकरच येतो. 0
H-,--m-ī-l---ka-a-a---t-. Hō, āmhī lavakaraca yētō. H-, ā-h- l-v-k-r-c- y-t-. ------------------------- Hō, āmhī lavakaraca yētō.
живее र---े र-हण- र-ह-े ----- राहणे 0
R--aṇē Rāhaṇē R-h-ṇ- ------ Rāhaṇē
Живеете ли во Берлин? आ-- ---लि-म-्-- रा--ा---? आपण बर-ल-नमध-य- र-हत- क-? आ-ण ब-्-ि-म-्-े र-ह-ा क-? ------------------------- आपण बर्लिनमध्ये राहता का? 0
ā-a-----rlin--adh-ē r-ha---k-? āpaṇa barlinamadhyē rāhatā kā? ā-a-a b-r-i-a-a-h-ē r-h-t- k-? ------------------------------ āpaṇa barlinamadhyē rāhatā kā?
Да, јас живеам во Берлин. हो- -ी--र्लि---्ये -ा---- /---हते. ह-, म- बर-ल-नमध-य- र-हत-. / र-हत-. ह-, म- ब-्-ि-म-्-े र-ह-ो- / र-ह-े- ---------------------------------- हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते. 0
Hō- -ī-b-r----m-d--ē -ā-a--.-/-Rā-a-ē. Hō, mī barlinamadhyē rāhatō. / Rāhatē. H-, m- b-r-i-a-a-h-ē r-h-t-. / R-h-t-. -------------------------------------- Hō, mī barlinamadhyē rāhatō. / Rāhatē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -