Разговорник

mk Минато на модалните глаголи 2   »   id Masa lampau kata kerja modal 2

88 [осумдесет и осум]

Минато на модалните глаголи 2

Минато на модалните глаголи 2

88 [delapan puluh delapan]

Masa lampau kata kerja modal 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски индонезиски Пушти Повеќе
Мојот син не сакаше да си игра со куклата. Anak l-l-k---ay- -i--k-in--n--erm-i- de-gan boneka. Anak lelaki saya tidak ingin bermain dengan boneka. A-a- l-l-k- s-y- t-d-k i-g-n b-r-a-n d-n-a- b-n-k-. --------------------------------------------------- Anak lelaki saya tidak ingin bermain dengan boneka. 0
Мојата ќерка не сакаше да игра фудбал. An-k-----m-------ya t---- -ng-n -e-m-i- -e-ak b-la. Anak perempuan saya tidak ingin bermain sepak bola. A-a- p-r-m-u-n s-y- t-d-k i-g-n b-r-a-n s-p-k b-l-. --------------------------------------------------- Anak perempuan saya tidak ingin bermain sepak bola. 0
Мојата жена не сакаше со мене да игра шах. I-tri-s-ya -i-a----g-- -e-m--- -a-ur d-ng-n s-ya. Istri saya tidak ingin bermain catur dengan saya. I-t-i s-y- t-d-k i-g-n b-r-a-n c-t-r d-n-a- s-y-. ------------------------------------------------- Istri saya tidak ingin bermain catur dengan saya. 0
Моите деца не сакаа да се шетаат. An-k-an---sa-- t---- i-----b--j-l-- -a-i. Anak-anak saya tidak ingin berjalan kaki. A-a---n-k s-y- t-d-k i-g-n b-r-a-a- k-k-. ----------------------------------------- Anak-anak saya tidak ingin berjalan kaki. 0
Тие не сакаа да ја раскренат собата. M-r--- ----- --g-n memb--e---- kama-. Mereka tidak ingin membereskan kamar. M-r-k- t-d-k i-g-n m-m-e-e-k-n k-m-r- ------------------------------------- Mereka tidak ingin membereskan kamar. 0
Тие не сакаа да појдат во кревет. Mer--- -id---i-g-- p-r-- t-dur. Mereka tidak ingin pergi tidur. M-r-k- t-d-k i-g-n p-r-i t-d-r- ------------------------------- Mereka tidak ingin pergi tidur. 0
Тој не смееше да јаде сладолед. Di---id-k--oleh-m--a- -- kr--. Dia tidak boleh makan es krim. D-a t-d-k b-l-h m-k-n e- k-i-. ------------------------------ Dia tidak boleh makan es krim. 0
Тој не смееше да јаде чоколада. Di--ti--k-bo-eh-m-kan-co--l--. Dia tidak boleh makan cokelat. D-a t-d-k b-l-h m-k-n c-k-l-t- ------------------------------ Dia tidak boleh makan cokelat. 0
Тој не смееше да јаде бомбони. D----id-- b-l-h---kan -er-en. Dia tidak boleh makan permen. D-a t-d-k b-l-h m-k-n p-r-e-. ----------------------------- Dia tidak boleh makan permen. 0
Јас смеев да си посакам нешто. Saya------ ---gh--a--a---e-ua-u untu- -iri -ay-. Saya boleh mengharapkan sesuatu untuk diri saya. S-y- b-l-h m-n-h-r-p-a- s-s-a-u u-t-k d-r- s-y-. ------------------------------------------------ Saya boleh mengharapkan sesuatu untuk diri saya. 0
Јас смеев да си купам фустан. Sa-a-bo-e- -e-b-li -e---h-b-j-. Saya boleh membeli sebuah baju. S-y- b-l-h m-m-e-i s-b-a- b-j-. ------------------------------- Saya boleh membeli sebuah baju. 0
Јас смеев да си земам бонбониера. S-ya boleh me--a-----p--m---p--l-n. Saya boleh mengambil permen pralin. S-y- b-l-h m-n-a-b-l p-r-e- p-a-i-. ----------------------------------- Saya boleh mengambil permen pralin. 0
Смееше ли да пушиш во авионот? Bo-e-k-h-kamu--ero-ok di-p-s--a-? Bolehkah kamu merokok di pesawat? B-l-h-a- k-m- m-r-k-k d- p-s-w-t- --------------------------------- Bolehkah kamu merokok di pesawat? 0
Смееше ли во болницата да пиеш пиво? Bole-k-h-------i--m---- -i--u-a--s--i-? Bolehkah kamu minum bir di rumah sakit? B-l-h-a- k-m- m-n-m b-r d- r-m-h s-k-t- --------------------------------------- Bolehkah kamu minum bir di rumah sakit? 0
Смееше ли кучето да го земеш со себе во хотелот? B--e-k-h--am--mem---- an---g ke---tel? Bolehkah kamu membawa anjing ke hotel? B-l-h-a- k-m- m-m-a-a a-j-n- k- h-t-l- -------------------------------------- Bolehkah kamu membawa anjing ke hotel? 0
На распустот децата смееја долго да останат надвор. Sa-- -iburan -na--a--k b-le- ----a-n-l----d----a-. Saat liburan anak-anak boleh bermain lama di luar. S-a- l-b-r-n a-a---n-k b-l-h b-r-a-n l-m- d- l-a-. -------------------------------------------------- Saat liburan anak-anak boleh bermain lama di luar. 0
Тие смееја долго да си играат во дворот. M--ek--b-leh--------r-ain-di h---man. Mereka boleh lama bermain di halaman. M-r-k- b-l-h l-m- b-r-a-n d- h-l-m-n- ------------------------------------- Mereka boleh lama bermain di halaman. 0
Тие смееја долго да останат будни. Mer-ka---l-h-terjag- --mp-i-l-ru- m--am. Mereka boleh terjaga sampai larut malam. M-r-k- b-l-h t-r-a-a s-m-a- l-r-t m-l-m- ---------------------------------------- Mereka boleh terjaga sampai larut malam. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -