Разговорник

mk Минато на модалните глаголи 2   »   te భూత కాలంలో సహాయక క్రియలు 2

88 [осумдесет и осум]

Минато на модалните глаголи 2

Минато на модалните глаголи 2

88 [ఎనభై ఎనిమిది]

88 [Enabhai enimidi]

భూత కాలంలో సహాయక క్రియలు 2

[Bhūta kālanlō sahāyaka kriyalu 2]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски телугу Пушти Повеќе
Мојот син не сакаше да си игра со куклата. మా అ-్బ-యి-ి -ొమ---ో-ఆడ-కోవాల-- --ద-ట మ- అబ-బ-య-క- బ-మ-మత- ఆడ-క-వ-లన- ల-ద-ట మ- అ-్-ా-ి-ి బ-మ-మ-ో ఆ-ు-ో-ా-న- ల-ద-ట ------------------------------------- మా అబ్బాయికి బొమ్మతో ఆడుకోవాలని లేదంట 0
M- ab----k---o-'m--- ā-u-ō-ā---i--ē---ṭa Mā abbāyiki bom'matō āḍukōvālani lēdaṇṭa M- a-b-y-k- b-m-m-t- ā-u-ō-ā-a-i l-d-ṇ-a ---------------------------------------- Mā abbāyiki bom'matō āḍukōvālani lēdaṇṭa
Мојата ќерка не сакаше да игра фудбал. మా--మ-మ--ికి--ుట- బాల్-- స---- ఆ---ో---ని-ల-ద-ట మ- అమ-మ-య-క- ఫ-ట- బ-ల- / స-కర- ఆడ-క-వ-లన- ల-ద-ట మ- అ-్-ా-ి-ి ఫ-ట- బ-ల- / స-క-్ ఆ-ు-ో-ా-న- ల-ద-ట ----------------------------------------------- మా అమ్మాయికి ఫుట్ బాల్ / సాకర్ ఆడుకోవాలని లేదంట 0
Mā ----āyik- ---ṭ bāl- s-----ā---ō--l-n- lēdaṇ-a Mā am'māyiki phuṭ bāl/ sākar āḍukōvālani lēdaṇṭa M- a-'-ā-i-i p-u- b-l- s-k-r ā-u-ō-ā-a-i l-d-ṇ-a ------------------------------------------------ Mā am'māyiki phuṭ bāl/ sākar āḍukōvālani lēdaṇṭa
Мојата жена не сакаше со мене да игра шах. న- భ-ర--కి-న----చ-స్ ఆ-ాల-ి-లేదంట న- భ-ర-యక- న-త- చ-స- ఆడ-లన- ల-ద-ట న- భ-ర-య-ి న-త- చ-స- ఆ-ా-న- ల-ద-ట --------------------------------- నా భార్యకి నాతో చెస్ ఆడాలని లేదంట 0
N--bhāryak--n--ō-ce- -ḍāla-i--ēd-ṇ-a Nā bhāryaki nātō ces āḍālani lēdaṇṭa N- b-ā-y-k- n-t- c-s ā-ā-a-i l-d-ṇ-a ------------------------------------ Nā bhāryaki nātō ces āḍālani lēdaṇṭa
Моите деца не сакаа да се шетаат. మా--ి-్ల--క---ా-ింగ--వె--ళా----లే-ంట మ- ప-ల-లల-క- వ-క--గ- వ-ళ-ళ-లన- ల-ద-ట మ- ప-ల-ల-ి-ి వ-క-ం-్ వ-ళ-ళ-ల-ి ల-ద-ట ------------------------------------ మా పిల్లలికి వాకింగ్ వెళ్ళాలని లేదంట 0
M- -i--al--- -āk-ṅg---ḷ--lani--ēd--ṭa Mā pillaliki vākiṅg veḷḷālani lēdaṇṭa M- p-l-a-i-i v-k-ṅ- v-ḷ-ā-a-i l-d-ṇ-a ------------------------------------- Mā pillaliki vākiṅg veḷḷālani lēdaṇṭa
Тие не сакаа да ја раскренат собата. వా-్ళకి--ద- --భ్---ేయాలని -ే--ట వ-ళ-ళక- గద- శ-భ-ర-చ-య-లన- ల-ద-ట వ-ళ-ళ-ి గ-ి శ-భ-ర-చ-య-ల-ి ల-ద-ట ------------------------------- వాళ్ళకి గది శుభ్రంచేయాలని లేదంట 0
V-ḷ---i ---- --bhr----ēy-l--- lēd-ṇṭa Vāḷḷaki gadi śubhran-cēyālani lēdaṇṭa V-ḷ-a-i g-d- ś-b-r-n-c-y-l-n- l-d-ṇ-a ------------------------------------- Vāḷḷaki gadi śubhran̄cēyālani lēdaṇṭa
Тие не сакаа да појдат во кревет. వా-్--ి---ద--పో-ా--ి --దంట వ-ళ-ళక- న-ద-రప-వ-లన- ల-ద-ట వ-ళ-ళ-ి న-ద-ర-ో-ా-న- ల-ద-ట -------------------------- వాళ్ళకి నిద్రపోవాలని లేదంట 0
V----ki---dra-ō--l--i--ē-a--a Vāḷḷaki nidrapōvālani lēdaṇṭa V-ḷ-a-i n-d-a-ō-ā-a-i l-d-ṇ-a ----------------------------- Vāḷḷaki nidrapōvālani lēdaṇṭa
Тој не смееше да јаде сладолед. అ-న్-ి ఐస్ ----మ్ --న------ అన------బడలే-ు అతన-న- ఐస- క-ర-మ- త-నడ-న-క- అన-మత--చబడల-ద- అ-న-న- ఐ-్ క-ర-మ- త-న-ా-ి-ి అ-ు-త-ం-బ-ల-ద- ------------------------------------------ అతన్ని ఐస్ క్రీమ్ తినడానికి అనుమతించబడలేదు 0
A--nn------k--m-t--a-ān--i a--ma------baḍ-l--u Atanni ais krīm tinaḍāniki anumatin-cabaḍalēdu A-a-n- a-s k-ī- t-n-ḍ-n-k- a-u-a-i-̄-a-a-a-ē-u ---------------------------------------------- Atanni ais krīm tinaḍāniki anumatin̄cabaḍalēdu
Тој не смееше да јаде чоколада. అ-న్ని చాక----- తిన----క- అన-----చబ--ేదు అతన-న- చ-క-ల-ట- త-నడ-న-క- అన-మత--చబడల-ద- అ-న-న- చ-క-ల-ట- త-న-ా-ి-ి అ-ు-త-ం-బ-ల-ద- ---------------------------------------- అతన్ని చాక్లెట్ తినడానికి అనుమతించబడలేదు 0
A-a--- cāk--ṭ-ti-aḍ-n-k- ---matin-cabaḍ----u Atanni cākleṭ tinaḍāniki anumatin-cabaḍalēdu A-a-n- c-k-e- t-n-ḍ-n-k- a-u-a-i-̄-a-a-a-ē-u -------------------------------------------- Atanni cākleṭ tinaḍāniki anumatin̄cabaḍalēdu
Тој не смееше да јаде бомбони. అ-న--ి స--ే---ు -ి----ి-ి----మత---బడలే-ు అతన-న- స-వ-ట-ల- త-నడ-న-క- అన-మత--చబడల-ద- అ-న-న- స-వ-ట-ల- త-న-ా-ి-ి అ-ు-త-ం-బ-ల-ద- ---------------------------------------- అతన్ని స్వేట్లు తినడానికి అనుమతించబడలేదు 0
A-a--i-s---lu--in-ḍ----i -nu-a---̄--ba-alēdu Atanni svēṭlu tinaḍāniki anumatin-cabaḍalēdu A-a-n- s-ē-l- t-n-ḍ-n-k- a-u-a-i-̄-a-a-a-ē-u -------------------------------------------- Atanni svēṭlu tinaḍāniki anumatin̄cabaḍalēdu
Јас смеев да си посакам нешто. నన్-ు--క కోర---క----ని-- అ-ు--ిం-బ---దు నన-న- ఒక క-ర-క క-రడ-న-క- అన-మత--చబడల-ద- న-్-ు ఒ- క-ర-క క-ర-ా-ి-ి అ-ు-త-ం-బ-ల-ద- --------------------------------------- నన్ను ఒక కోరిక కోరడానికి అనుమతించబడలేదు 0
Nann----a-kōr--- k---ḍā--ki--numa-in̄c-b--a--du Nannu oka kōrika kōraḍāniki anumatin-cabaḍalēdu N-n-u o-a k-r-k- k-r-ḍ-n-k- a-u-a-i-̄-a-a-a-ē-u ----------------------------------------------- Nannu oka kōrika kōraḍāniki anumatin̄cabaḍalēdu
Јас смеев да си купам фустан. నేన- -ా క--మ--ద--్త--- కొన--ని-ి న-్న- అన--తించబడల--ు న-న- న- క-సమ- ద-స-త-ల- క-నడ-న-క- నన-న- అన-మత--చబడల-ద- న-న- న- క-స-్ ద-స-త-ల- క-న-ా-ి-ి న-్-ు అ-ు-త-ం-బ-ల-ద- ----------------------------------------------------- నేను నా కోసమ్ దుస్తులు కొనడానికి నన్ను అనుమతించబడలేదు 0
Nēn- n---ōs-m d-st-l- k-na---ik- --nn--anu---i-̄c-b--al--u Nēnu nā kōsam dustulu konaḍāniki nannu anumatin-cabaḍalēdu N-n- n- k-s-m d-s-u-u k-n-ḍ-n-k- n-n-u a-u-a-i-̄-a-a-a-ē-u ---------------------------------------------------------- Nēnu nā kōsam dustulu konaḍāniki nannu anumatin̄cabaḍalēdu
Јас смеев да си земам бонбониера. ఒ---ాక్---- తీ---ోవ-ానికి న------నుమ--ం--డలే-ు ఒక చ-క-ల-ట- త-స-క-వడ-న-క- నన-న- అన-మత--చబడల-ద- ఒ- చ-క-ల-ట- త-స-క-వ-ా-ి-ి న-్-ు అ-ు-త-ం-బ-ల-ద- ---------------------------------------------- ఒక చాక్లెట్ తీసుకోవడానికి నన్ను అనుమతించబడలేదు 0
Oka cā-le--t-suk-vaḍ-ni-- n-nnu a-u-atin---b--a--du Oka cākleṭ tīsukōvaḍāniki nannu anumatin-cabaḍalēdu O-a c-k-e- t-s-k-v-ḍ-n-k- n-n-u a-u-a-i-̄-a-a-a-ē-u --------------------------------------------------- Oka cākleṭ tīsukōvaḍāniki nannu anumatin̄cabaḍalēdu
Смееше ли да пушиш во авионот? వ-మ---లో--ొ- ---ా----- -------ని ---మతిం-బ-ిందా? వ-మ-న-ల- ప-గ త-ర-గ-టక- మ-మ-మల-న- అన-మత--చబడ--ద-? వ-మ-న-ల- ప-గ త-ర-గ-ట-ు మ-మ-మ-్-ి అ-ు-త-ం-బ-ి-ద-? ------------------------------------------------ విమానంలో పొగ త్రాగుటకు మిమ్మల్ని అనుమతించబడిందా? 0
V-m--a-lō -o-a tr-gu--k- --m---l-i-an-m---n---b-ḍ-ndā? Vimānanlō poga trāguṭaku mim'malni anumatin-cabaḍindā? V-m-n-n-ō p-g- t-ā-u-a-u m-m-m-l-i a-u-a-i-̄-a-a-i-d-? ------------------------------------------------------ Vimānanlō poga trāguṭaku mim'malni anumatin̄cabaḍindā?
Смееше ли во болницата да пиеш пиво? ఆ--పత-ర-ల--బీర--త-ర--ుట-ు మి--మ--న----ు-త-ంచ-డి-దా? ఆస-పత-ర-ల- బ-ర- త-ర-గ-టక- మ-మ-మల-న- అన-మత--చబడ--ద-? ఆ-ు-త-ర-ల- బ-ర- త-ర-గ-ట-ు మ-మ-మ-్-ి అ-ు-త-ం-బ-ి-ద-? --------------------------------------------------- ఆసుపత్రిలో బీర్ త్రాగుటకు మిమ్మల్ని అనుమతించబడిందా? 0
Ā--p-tr----bīr -rā-uṭak--mim---l---------i-̄c---ḍ-n-ā? Āsupatrilō bīr trāguṭaku mim'malni anumatin-cabaḍindā? Ā-u-a-r-l- b-r t-ā-u-a-u m-m-m-l-i a-u-a-i-̄-a-a-i-d-? ------------------------------------------------------ Āsupatrilō bīr trāguṭaku mim'malni anumatin̄cabaḍindā?
Смееше ли кучето да го земеш со себе во хотелот? హోటల్ల- కుక---ి--ె-్--కొ-ు-క--మి--మల-ని అ-ుమ-ి-చబడింద-? హ-టల-ల- క-క-కన- త-చ-చ-క-న-టక- మ-మ-మల-న- అన-మత--చబడ--ద-? హ-ట-్-ో క-క-క-ి త-చ-చ-క-న-ట-ు మ-మ-మ-్-ి అ-ు-త-ం-బ-ి-ద-? ------------------------------------------------------- హోటల్లో కుక్కని తెచ్చుకొనుటకు మిమ్మల్ని అనుమతించబడిందా? 0
Hōṭ-llō -------------ko-uṭak- mim'maln--a---a-in-ca----n--? Hōṭallō kukkani teccukonuṭaku mim'malni anumatin-cabaḍindā? H-ṭ-l-ō k-k-a-i t-c-u-o-u-a-u m-m-m-l-i a-u-a-i-̄-a-a-i-d-? ----------------------------------------------------------- Hōṭallō kukkani teccukonuṭaku mim'malni anumatin̄cabaḍindā?
На распустот децата смееја долго да останат надвор. స---ు--లో-పిల---్-- ----ువ---ు-ఆ--బయ- -ండు-క- -న-మ-ిం--డిం-ి స-లవ-ల-ల- ప-ల-లల-న- ఎక-క-వస-ప- ఆర-బయట ఉ-డ-టక- అన-మత--చబడ--ద- స-ల-ు-్-ో ప-ల-ల-్-ి ఎ-్-ు-స-ప- ఆ-ు-య- ఉ-డ-ట-ు అ-ు-త-ం-బ-ి-ద- ------------------------------------------------------------ సెలవుల్లో పిల్లల్ని ఎక్కువసేపు ఆరుబయట ఉండుటకు అనుమతించబడింది 0
Se--vul-- pill---- e--u-a-ē-u ār--a-aṭa -ṇ------ ----a--n̄-a-a-i--i Selavullō pillalni ekkuvasēpu ārubayaṭa uṇḍuṭaku anumatin-cabaḍindi S-l-v-l-ō p-l-a-n- e-k-v-s-p- ā-u-a-a-a u-ḍ-ṭ-k- a-u-a-i-̄-a-a-i-d- ------------------------------------------------------------------- Selavullō pillalni ekkuvasēpu ārubayaṭa uṇḍuṭaku anumatin̄cabaḍindi
Тие смееја долго да си играат во дворот. చ-ల--స-పు-పె---ల---డ--ొ-ుటక- వాళ--------మ-ి-చ--ింది చ-ల- స-ప- ప-రట-ల- ఆడ-క-న-టక- వ-ళ-ళన- అన-మత--చబడ--ద- చ-ల- స-ప- ప-ర-్-ో ఆ-ు-ొ-ు-క- వ-ళ-ళ-ి అ-ు-త-ం-బ-ి-ద- --------------------------------------------------- చాలా సేపు పెరట్లో ఆడుకొనుటకు వాళ్ళని అనుమతించబడింది 0
Cālā---p- ----ṭlō-ā-uk-nuṭaku --ḷḷan-----ma-in-c-b---ndi Cālā sēpu peraṭlō āḍukonuṭaku vāḷḷani anumatin-cabaḍindi C-l- s-p- p-r-ṭ-ō ā-u-o-u-a-u v-ḷ-a-i a-u-a-i-̄-a-a-i-d- -------------------------------------------------------- Cālā sēpu peraṭlō āḍukonuṭaku vāḷḷani anumatin̄cabaḍindi
Тие смееја долго да останат будни. చ--- -ేప--మ---క--ు-క- వా---న--అనుమ-ి-చబ-ింది చ-ల- స-ప- మ-ల-క-న-టక- వ-ళ-ళన- అన-మత--చబడ--ద- చ-ల- స-ప- మ-ల-క-న-ట-ు వ-ళ-ళ-ి అ-ు-త-ం-బ-ి-ద- -------------------------------------------- చాలా సేపు మేలుకొనుటకు వాళ్ళని అనుమతించబడింది 0
Cālā----u--ēlu-o--ṭ-ku-vāḷḷa-i ----a-in--a-aḍin-i Cālā sēpu mēlukonuṭaku vāḷḷani anumatin-cabaḍindi C-l- s-p- m-l-k-n-ṭ-k- v-ḷ-a-i a-u-a-i-̄-a-a-i-d- ------------------------------------------------- Cālā sēpu mēlukonuṭaku vāḷḷani anumatin̄cabaḍindi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -