Разговорник

mk нешто појаснува / образложува 1   »   id memberi alasan 1

75 [седумдесет и пет]

нешто појаснува / образложува 1

нешто појаснува / образложува 1

75 [tujuh puluh lima]

memberi alasan 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски индонезиски Пушти Повеќе
Зошто не доаѓате? Ke--p----da-ti-a----ta-g? Kenapa Anda tidak datang? K-n-p- A-d- t-d-k d-t-n-? ------------------------- Kenapa Anda tidak datang? 0
Времето е лошо. Cu----y- sa-g---buru-. Cuacanya sangat buruk. C-a-a-y- s-n-a- b-r-k- ---------------------- Cuacanya sangat buruk. 0
Не доаѓам, бидејки времето е лошо. Sa-a-t--a---at--g kare-- cu------ -----t b----. Saya tidak datang karena cuacanya sangat buruk. S-y- t-d-k d-t-n- k-r-n- c-a-a-y- s-n-a- b-r-k- ----------------------------------------------- Saya tidak datang karena cuacanya sangat buruk. 0
Зошто тој не доаѓа? K-napa -ia-tid-- -ata-g? Kenapa dia tidak datang? K-n-p- d-a t-d-k d-t-n-? ------------------------ Kenapa dia tidak datang? 0
Тој не е поканет. Di- ti----d-u----g. Dia tidak diundang. D-a t-d-k d-u-d-n-. ------------------- Dia tidak diundang. 0
Тој не доаѓа, бидејки не е поканет. Dia t-d-k da---g k-re-a di- tidak-diu-da-g. Dia tidak datang karena dia tidak diundang. D-a t-d-k d-t-n- k-r-n- d-a t-d-k d-u-d-n-. ------------------------------------------- Dia tidak datang karena dia tidak diundang. 0
Зошто ти не доаѓаш? Ke-a-a -amu---d-k-d-ta-g? Kenapa kamu tidak datang? K-n-p- k-m- t-d-k d-t-n-? ------------------------- Kenapa kamu tidak datang? 0
Јас немам време. Say---i-ak puny- wa---. Saya tidak punya waktu. S-y- t-d-k p-n-a w-k-u- ----------------------- Saya tidak punya waktu. 0
Јас не доаѓам, бидејки немам време. Sa-a t-dak-d--ang -a-----s----t--ak-p-n---w---u. Saya tidak datang karena saya tidak punya waktu. S-y- t-d-k d-t-n- k-r-n- s-y- t-d-k p-n-a w-k-u- ------------------------------------------------ Saya tidak datang karena saya tidak punya waktu. 0
Зошто не останеш? K-napa kamu t-d---t--g----s-ja? Kenapa kamu tidak tinggal saja? K-n-p- k-m- t-d-k t-n-g-l s-j-? ------------------------------- Kenapa kamu tidak tinggal saja? 0
Морам уште да работам. Sa-a ---i- -a--- --ke-ja. Saya masih harus bekerja. S-y- m-s-h h-r-s b-k-r-a- ------------------------- Saya masih harus bekerja. 0
Јас не останувам, бидејки морам уште да работам. S-ya-ti-ak--i---a--ka---- s----ma-ih -a--- ---e---. Saya tidak tinggal karena saya masih harus bekerja. S-y- t-d-k t-n-g-l k-r-n- s-y- m-s-h h-r-s b-k-r-a- --------------------------------------------------- Saya tidak tinggal karena saya masih harus bekerja. 0
Зошто веќе си одите? Kenapa ---a-se--r----r-i? Kenapa Anda segera pergi? K-n-p- A-d- s-g-r- p-r-i- ------------------------- Kenapa Anda segera pergi? 0
Јас сум уморен / уморна. S--a -ela-. Saya lelah. S-y- l-l-h- ----------- Saya lelah. 0
Си одам, бидејки сум уморен / уморна. Say--p-rg- k---n-----a --l--. Saya pergi karena saya lelah. S-y- p-r-i k-r-n- s-y- l-l-h- ----------------------------- Saya pergi karena saya lelah. 0
Зошто веќе заминувате? K-nap- --da --ru--per--? Kenapa Anda harus pergi? K-n-p- A-d- h-r-s p-r-i- ------------------------ Kenapa Anda harus pergi? 0
Доцна е веќе. Saat --i s-da- -----. Saat ini sudah larut. S-a- i-i s-d-h l-r-t- --------------------- Saat ini sudah larut. 0
Јас заминувам, бидејки е веќе доцна. S-----e-g- -ar----i-- ---a- --rut. Saya pergi karena ini sudah larut. S-y- p-r-i k-r-n- i-i s-d-h l-r-t- ---------------------------------- Saya pergi karena ini sudah larut. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -